ATTENZIONE!! Prima di effettuare l'installazione, leggere attentamente questo manuale. Si declina ogni responsabilità in caso di non
osservanza delle normative vigenti.
¡ATTENCIÓN!! Antes de efectuar la instalacion, lea attentamente el presente manual. La Empresa no asumirà responsabilidad alguna en caso de
inobservancia de las normas vigentes en el pais donde se lleva a cabo la installacion
WARNING!! Before installing, thoroughly read this manual that is an integral part of this Kit. declines any responsibility in the event current standards in
the country of installation are not complied with.
|
ATTENTION! S'il vous plaît,attentivement ce manuell d'installation. décline toute responsabilité cas de non-conformité à cesèglements.
VORSICHT! Das Handbuch aufmerksam lesen, bevor die Installation vorgenommen wird. lehnt jede Verantwortung ab, falls die geltenden
Seite 1
MANUALE D’ISTRUZIONE ISTRUCCIONES DE USO EURO230M2 GB INSTRUCTION MANUAL E105] ELETTRONIC DIVISION code MODE D’EMPLOI DE GEBRAUCHSANWEISUNG Apparecchiatura di comando 2 Motori 230Vac Cuadro electronico para dos motores 230Vac Elettronic control panel for two 230Vac motors Dispositif de commande 2 moteurs 230Vac Schalttafel bezüglich zwei 230Vac Motoren...
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN EURO230M2 230V AC +/- 10% 550 Versorgungsspannung Motorleistung 12/24V AC 250mA Zubehöre-Versorgungsausgabe 5 bis 120 Sek. Automatische Schließungszeit Betriebszeit 3 bis 120 Sek. Zeit der Servicelampe 180 Sek. Menge speicherbare Kodes Sender-Typen 254 Kodes Frequenz Fix\Roll-code Betriebstemperatur Sensibilität 433.92 / 868 Mhz...
Seite 11
HAUPTEIGENSCHAFTEN EINSTELLUNGENAUSWAHL VIA DIP-SWICHT Das Steuerwerk EURO230 M2 funktioniert für allen 230Vac- ein- oder zweiflügeligen Systemen mit oder ohne Endschalter. DIP1 AUTOMATISCHE SCHLIEßUNG Die Besonderheit von EURO230 M2 ist das Drehmoment, das gesondert via T1 und T2 reguliert werden kann (T1 reguliert das Automatische Schließung eingeschaltet Drehmoment mit Normalgeschwindigkeit während T2 bei der Verzögerung).
Seite 12
The data and images are for guidance only VDS reserves the right to change at any time characteristics of the products described in its sole discretion, without notice. Les données et les images sont à titre indicatif seulement VDS réserve le droit de modifier à tout moment les caractéristiques des produits décrits à sa seule discrétion, sans préavis...