Seite 1
Model 631418 Brugsanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Instruction manual Gebrauchsanweisung Podręcznik użytkownika Kasutusjuhend Energi - Energi - Energi - Energia - Energy - Energie - Energia - Energia Energi - Energi - Energi - Energia - Energy - Energie - Energia - Energia...
KØLE-/VARMEBOKS Introduktion Boksens dele For at du kan få mest mulig glæde af din nye 1. Betjeningspanel køle-/varmeboks, beder vi dig gennemlæse 2. Hank denne brugsanvisning, før du tager boksen 3. Låg i brug. Vi anbefaler dig desuden at gemme 4.
Særlige sikkerhedsforskrifter Rengøring og vedligehold Boksen er ikke beregnet til brug i køretøjer Rengør boksen med en hårdt opvredet klud. med 24 V-batterier! Boksens dele og beholderen må ikke fyldes med eller nedsænkes i vand eller vaskes Boksen skal være slukket i mindst 5 minutter, under rindende vand.
HP Schou A/S tilstræber at producere miljøvenlige elektriske og elektroniske KØLE-/VARMEBOKS produkter, ligesom vi ønsker at medvirke til 631418 (XG-245) en sikker bortskaff else af aff aldsstoff er, som 12/230 V kan være skadelige for miljøet. er fremstillet i overensstemmelse med Et sundt miljø...
Seite 5
KJØLE-/VARMEBOKS Introduksjon Boksens deler For at du skal få mest mulig glede av den 1. Betjeningspanel nye kjøle-/varmeboksen, ber vi deg lese 2. Hank gjennom denne bruksanvisningen før du tar 3. Lokk den i bruk. Vi anbefaler også at du tar vare på 4.
Spesielle sikkerhetsforskrifter Boksen er slått av når den står i posisjonen OFF. Boksen er ikke beregnet til bruk i kjøretøyer Ta kontakten ut av sigarettenneren eller med 24 V-batterier. stikkontakten når boksen ikke brukes. Boksen skal være slått av i minst 5 minutter før du bytter mellom funksjonene.
Seite 7
HP Schou A/S streber etter å fremstille miljøvennlige elektriske og elektroniske KJØLE-/VARMEBOKS produkter, og vi ønsker å medvirke til trygg 631418 (XG-245) behandling av avfallsstoff er som kan være 12/230 V skadelige for miljøet. er fremstilt i samsvar med følgende Et sunt miljø...
KYL-/VÄRMEVÄSKA Introduktion Väskans delar För att du ska få så stor glädje som möjligt 1. Kontrollpanel av din nya kyl-/värmeväska rekommenderar 2. Handtag vi att du läser denna bruksanvisning innan 3. Lock du börjar använda den. Vi rekommenderar 4. Behållare dessutom att du sparar bruksanvisningen ifall du behöver läsa informationen om de 5.
Särskilda säkerhetsföreskrifter Rengöring och underhåll Väskan är inte avsedd till användning i Rengör väskan med en väl urvriden trasa. fordon med 24 V-batterier! Väskans delar och behållare får inte fyllas med eller sänkas ner i vatten och inte heller Väskan ska vara avstängd i minst 5 minuter tvättas under rinnande vatten.
Seite 10
Vi förklarar härmed, att HP Schou A/S strävar efter att tillverka miljövänliga elektriska och elektroniska KYL-/VÄRMEVÄSKA produkter och vi vill även medverka till att 631418 (XG-245) säkerställa ett säkert avyttrande av sådana 12/230 V avfallsprodukter som kan vara skadliga för miljön.
KYLMÄ-/LÄMPÖLAUKKU Johdanto Laukun osat Saat kylmä-/lämpölaukusta suurimman 1. Käyttöpaneeli hyödyn, kun luet käyttöohjeen läpi ennen 2. Sanka käyttöönottoa. Säilytä tämä käyttöohje, jotta 3. Korkki voit tarvittaessa palauttaa mieleesi kylmä- 4. Säiliö /lämpölaukun toiminnot. 5. Kuljetuskahva 6. Merkkivalo Tekniset tiedot 7. Merkkivalo Jännite/taajuus: 12 voltin tasavirta / 8.
Erityisiä turvallisuusohjeita OFF-asennossa laukku on kytketty pois päältä. Kylmä-/lämpölaukkua ei ole tarkoitettu Irrota pistoke savukkeensytyttimestä tai käytettäväksi ajoneuvoissa, joissa on 24 pistorasiasta, kun laukku ei ole käytössä. voltin akku! Kylmä-/lämpölaukun on oltava suljettuna Puhdistaminen ja kunnossapito vähintään 5 minuuttia ennen toiminnon vaihtamista.
Vaatimustenmukaisuusvakuutus Tiedot vaarallisuudesta ym- päristölle Valmistaja vakuuttaa, että KYLMÄ-/LÄMPÖLAUKKU HP Schou A/S pyrkii valmistamaan ympäristöystävällisiä sähkö- ja 631418 (XG-245) elektroniikkatuotteita ja haluaa edistää 12/230 V ympäristölle vahingollisten jätteiden on valmistettu seuraavien standardien turvallista hävittämistä. mukaisesti Terveellisellä ympäristöllä on suuri merkitys EN55014-1:2006 meille kaikille.
COOLER/WARMER Introduction Main components To get the most out of your new cooler/ 1. Control panel warmer, please read through these 2. Handle instructions before use. Please also save the 3. Lid instructions in case you need to refer to them 4.
Special safety instructions Cleaning and maintenance The box is not designed for use in vehicles Wipe the box down using a well-wrung cloth. with 24 V batteries. The box components and the container must not be � lled with or submerged in water or The box must be switched off...
We hereby declare that HP Schou A/S endeavours to manufacture environmentally-friendly electrical and COOLER/WARMER electronic products; we also wish to 631418 (XG-245) contribute to the safe disposal of waste 12/230 V substances which may be environmentally hazardous. has been manufactured in accordance...
KÜHL-/WÄRMEBOX Einleitung Teile der Box Damit Sie an Ihrer neuen Kühl-/Wärmebox 1. Bedienblende möglichst lange Freude haben, bitten 2. Henkel wir Sie, die Gebrauchsanweisung und 3. Deckel die beiliegenden Sicherheitshinweise 4. Behälter vor Ingebrauchnahme sorgfältig durchzulesen. Ferner wird empfohlen, 5. Transportgriff die Gebrauchsanweisung für den Fall 6.
Besondere Sicherheitshinweise In der Stellung OFF ist die Box abgeschaltet. Nehmen Sie den Stecker aus dem Die Box ist nicht für den Gebrauch in Zigarettenanzünder oder der Steckdose, Fahrzeugen mit 24 V Batterien geeignet! wenn die Box nicht in Gebrauch ist. Die Box muss mindestens 5 Minuten abgeschaltet sein, bevor die Funktion Reinigung und P�...
Wir erklären, dass HP Schou A/S ist bestrebt, umweltfreundliche elektrische und elektronische Produkte zu KÜHL-/WÄRMEBOX produzieren; außerdem möchten wir zu 631418 (XG-245) der sicheren Entsorgung von Abfallstoff en, 12/230 V die schädlich für die Umwelt sein können, beitragen. in Übereinstimmung mit den folgenden Standards oder Normen hergestellt wurde: Eine gesunde Umwelt ist für uns alle von...
CHŁODZIARKA/PODGRZEWACZ Wprowadzenie Główne elementy Aby jak najlepiej wykorzystać zalety nowej 1. Panel sterowania chłodziarki/podgrzewacza, przed użyciem 2. Rączka należy przeczytać niniejsze instrukcje. 3. Pokrywa Zachować także te instrukcje do użytku w 4. Zbiornik przyszłości. 5. Uchwyt do przenoszenia 6. Dioda LED Dane techniczne 7.
Specjalne instrukcje w zakresie W położeniu COLD (chłodzenie), urządzenie działa jako chłodziarka i może bezpieczeństwa utrzymać temperaturę o 12-15°C niższą od temperatury otoczenia. Świeci się zielona Urządzenie nie jest przeznaczone do dioda LED. użytkowania w pojazdach wyposażonych w akumulatory 24 V. W położeniu OFF (wył.) urządzenie jest wyłączone.
Firma HP Schou A/S dokłada wszelkich Niniejszym oświadczamy, że starań, aby produkowane przez nią produkty CHŁODZIARKA/PODGRZEWACZ elektryczne i elektroniczne były jak najbardziej 631418 (XG-245) przyjazne środowisku. Ponadto zależy nam na 12/230 V bezpiecznym usuwaniu wszystkich odpadów potencjalnie niebezpiecznych dla środowiska.
JAHUTI/SOOJENDI Sissejuhatus Põhikomponendid Oma uue jahuti/soojendi parimaks ära 1. Juhtpaneel kasutamiseks lugege palun käesolevad 2. Käepide juhised enne kasutamist tähelepanelikult 3. Kaas läbi. Samuti soovitame juhised hilisemaks 4. Konteiner kasutamiseks alles hoida. 5. Teisalduskäepide 6. LED Tehnilised andmed 7. LED Pinge/sagedus: 12 V alalisvool / 8.
Seite 24
Ohutuse erijuhised Puhastamine ja hooldus Kast pole mõeldud kasutamiseks 24 V Pühkige kasti veidi niiske lapiga. Kasti detaile akudega sõidukites. või konteinerit ei tohi täita veega ega panna vee alla ega pesta jooksva vee all. Kast tuleb enne funktsiooni muutmist vähemalt 5 minutiks välja lülitada.
Seite 25
Keskkonnaalane teave Käesolevaga kinnitame, et HP Schou A/S püüab toota keskkonnasõbralikke elektrilisi ja JAHUTI/SOOJENDI elektroonilisi tooteid; samuti soovime 631418 (XG-245) panustada keskkonnaohtlike toodete 12/230 V ohutusse käitlusesse. on toodetud kooskõlas alljärgnevate Tervislik keskkond on oluline kõigile, seetõttu standardite või normidega: oleme seadnud endale eesmärgiks järgida...