Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Tekniske Data
  • Særlige Sikkerhedsforskrifter
  • Transport Og Opbevaring
  • Rengøring Og Vedligehold
  • Service-Center
  • EF-Overensstemmelseserklæring
  • Transport Og Oppbevaring
  • Rengjøring Og Vedlikehold
  • Tekniska Data
  • Särskilda Säkerhetsföreskrifter
  • Starta Och Stanna Motorn
  • Transport Och Förvaring
  • Rengöring Och Underhåll
  • Service-Center
  • Tekniset Tiedot
  • Turvallisuusohjeet
  • Kuljetus Ja Säilytys
  • EY-Vaatimustenmukaisuusvakuutus
  • Technical Data
  • Main Components
  • Special Safety Instructions
  • Starting and Stopping the Engine
  • Before Use
  • Transport and Storage
  • Cleaning and Maintenance
  • Service Centre
  • Environmental Information
  • Dane Techniczne
  • Główne Elementy
  • Uruchamianie I Zatrzymywanie Silnika
  • Przed Użyciem
  • Sposób Użycia
  • Transport I Przechowywanie
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • Deklaracja ZgodnośCI UE
  • Tehnilised Andmed
  • Ettevalmistused Kasutamiseks
  • Enne Kasutamist
  • Transport Ja Ladustamine
  • Puhastamine Ja Hooldus
  • Eli Vastavusdeklaratsioon
  • Datos Técnicos
  • Componentes Principales
  • Antes del Uso
  • Transporte y Almacenamiento
  • Limpieza y Mantenimiento
  • Declaración de Conformidad UE
  • Información Medioambiental
  • Dati Tecnici
  • Componenti Principali
  • Avviamento E Arresto del Motore
  • Prima Dell'uso
  • Trasporto E Immagazzinaggio
  • Pulizia E Manutenzione
  • Centro Assistenza
  • Dichiarazione DI Conformità CE
  • Informazioni Sull'ambiente
  • Technische Gegevens
  • Speciale Veiligheidsinstructies
  • De Motor Starten en Stoppen
  • Vóór Gebruik
  • Transport en Opslag
  • Reiniging en Onderhoud
  • Milieu-Informatie
  • Données Techniques
  • Composants Principaux
  • Consignes de Sécurité Particulières
  • Démarrage et Arrêt du Moteur
  • Avant Utilisation
  • Transport et Remisage
  • Nettoyage et Entretien
  • Centre de Service
  • Déclaration de Conformité CE
  • Informations Relatives à L'environnement
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 43
Model 62761
Brugsanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Instruction manual
Gebrauchsanweisung
Podręcznik użytkownika
Kasutusjuhend
Manual de instrucciones
Manuale di istruzioni
Gebruiksaanwijzing
Manuel d'instructions
DK
NO
SE
FI
GB
DE
PL
ET
ES
IT
NL
FR
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Probuilder Model 62761

  • Seite 1 Model 62761 Brugsanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Instruction manual Gebrauchsanweisung Podręcznik użytkownika Kasutusjuhend Manual de instrucciones Manuale di istruzioni Gebruiksaanwijzing Manuel d’instructions...
  • Seite 2 DK: Læs brugsanvisningen før brug! DK: Brug høreværn! NO: Les bruksanvisningen før bruk! NO: Bruk hørselsvern! Läs bruksanvisningen före användning! Använd hörselskydd! Lue käyttöohje ennen käyttöä! Käytä kuulosuojaimia! GB: Read the instructions before use! GB: Always use ear protection! DE: Lesen Sie vor Gebrauch die DE: Tragen Sie einen Gehörschutz! Gebrauchsanweisung! Zawsze stosować...
  • Seite 43: Technische Daten

    GENERATOR Einleitung Teile des Generators Damit Sie an Ihrem neuen Generator 1. Benzintank möglichst lange Freude haben, bitten 2. Tankdeckel wir Sie, die Gebrauchsanweisung und 3. Benzinmesser die beiliegenden Sicherheitshinweise 4. Rahmen vor Ingebrauchnahme sorgfältig durchzulesen. Ferner wird empfohlen, 5. 12 V-Ausgang die Gebrauchsanweisung für den Fall 6.
  • Seite 45: Besondere Sicherheitshinweise

    Besondere Sicherheitshinweise Schließen Sie den Generator ans Stromnetz VOR DEM GEBRAUCH ÖL EINFÜLLEN! Die Belastung muss innerhalb der auf dem Füllen Sie niemals mit Öl gemischtes Benzin, Typenschild des Generators genannten Petroleum oder Diesel in den Tank. Werte gehalten werden. Entfernen Sie eventuell beim Einfüllen Schließen Sie keine elektrischen Geräte an verschütteten Kraftstoff...
  • Seite 46: Vorbereitungen Vor Dem Start

    Einfahren Bringen Sie den Choke (20) in die Stellung OFF, um die Benzinmischung zu verdichten, Vermeiden Sie während der ersten 20 wenn der Motor kalt ist. Wenn der Motor Betriebsstunden Überlastungen und warm ist, muss der Choke in die Stellung ON überprüfen Sie das Motoröl in regelmäßigen gebracht werden.
  • Seite 47: Vor Dem Gebrauch Des Generators

    Anhalten des Motors Falls ein Gerät nicht normal funktioniert, zu langsam läuft oder plötzlich stoppt, während Bevor der Motor gestoppt wird, müssen alle es an den Generator angeschlossen ist, muss elektrischen Geräte abgeschaltet oder vom es sofort angehalten werden. Untersuchen Generator getrennt werden.
  • Seite 48: Reinigung Und Pflege

    Bauen Sie die Zündkerze aus und geben Sie Reinigen Sie das Filterelement mit warmem ein paar Tropfen Motoröl in das Loch bei der Wasser, dem ein mildes Reinigungsmittel Zündkerze. Bauen Sie die Zündkerze wieder zugesetzt wurde. Spülen Sie mit klarem ein, ohne den Zündkerzenstecker wieder Wasser nach.
  • Seite 49 Öff nen Sie die Ölabdeckung und schrauben Zündkerze Sie den Ablasspfropfen ab. Kippen Sie den Die Zündkerze muss nach jeweils 100 Generator und lassen Sie das gebrauchte Betriebsstunden oder alle 6 Monate gereinigt Motoröl ab. Entsorgen Sie das gebrauchte werden. Motoröl gemäß...
  • Seite 50: Eg-Konformitätserklärung

    Servicecenter Umwelthinweise Hinweis: Bei Anfragen stets die Elektro- und Elektronikgeräte Modellnummer des Produkts angeben. (EEE) enthalten Materialien, Komponenten und Substanzen, Die Modellnummer fi nden Sie auf der die für die menschliche Titelseite dieser Gebrauchsanweisung und Gesundheit und die Umwelt gefährlich auf dem Typenschild des Produkts.

Inhaltsverzeichnis