Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 23
compressores eléctricos a pistão sem óleo "oilless"
KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJEET
sähkökompressori männillä ilman öljyä "oilless"
BRUKSANVISNING OCH UNDERHÅLLSHANDBOK
elektriska kompressorer med smorda kolvar
AVVERTENZE: Prima di utilizzare il compressore, leggere
attentamente le istruzioni riportate nel seguente manuale
WARNING: Please read understand this manual before
operating the com pressor
AVVERTISSEMENT: Vauillez lire attentivement toutes les
instructions avant de mettre à la sécurité
HINWEIS: Vor der Benutzung des Kompressors die im
vorliegenden
Handbuch
aufmerksam lesen.
WAARSCHUWING: Lees voor het gebruik van de compressor
de aanwijzingen in dit handboek zorgvuldig door.
F
F
B
F
F
B
TESEO
TESEO-NETTUNO
enthaltenen
Anweisungen
ELETTROCOMPRESSORI A PISTONE SENZA OLIO "OILLESS"
ÉLECTROCOMPRESSEUR À PISTON SANS HUILE "OILLESS"
ELEKTROZUIGERCOMPRESSOREN ZONDER OLIE "OILLESS"
OLIEFRI ELEKTROKOMPRESSORER "OILLESS" MED STEMPEL
ELECTROCOMPRESOR DE PISTONES SIN ACEITE "OILLESS"
COMPRESSORES ELÉCTRICOS A PISTÃO SEM ÓLEO "OILLESS"
SÄHKÖKOMPRESSORI MÄNNILLÄ ILMAN ÖLJYÄ "OILLESS"
G
M
S
G
M
S
DK
ADVARSEL: Før kompressoren tages i brug, skal vejledningerne i
følgende manual læses grundigt
ES
ADVERTENCIAS: Antes de utilizar el compresor, lea atentamente
las instrucciones descritas en el presente manual.
PT
AISOS: antes de utilizar o compressor, ler bem as instruções
contidas no seguinte manua
FI
VAROITUKSET: Lue tarkkaan tässä käsikirjassa annetut ohjeet
ennen kompressorin käyttöä
SE
VARNING: Läs bruksanvisningens instruktioner noga innan du
använder kompressorn
ELECTRIC "OILLESS" PISTON COMPRESSORS
KOLBENELECKTROKOMPRESSOR OHNE ÖL "OILLESS"
ELEKTRISKA KOMPRESSORER MED SMORDA KOLVAR
-
V
S
-
V
S
NETTUNO
Manuale d'uso e manutenzione
Use and maintenance manual
Manuel d'instruction et d'entretien
Gebrauchs-und wartungsanleitung
Gebruiks-en onderhoudshandboek
Bruger-og vedligeholdelses vejledning
Manual de uso y mantenimiento
manual de instruções e manutenção
Käyttö- ja huolto-ohjeet
Bruksanvisning och underhållshandbok

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Coltri Compressors TESEO

  • Seite 1 – – – – NETTUNO TESEO AVVERTENZE: Prima di utilizzare il compressore, leggere ADVARSEL: Før kompressoren tages i brug, skal vejledningerne i attentamente le istruzioni riportate nel seguente manuale følgende manual læses grundigt TESEO-NETTUNO WARNING: Please read understand this manual before...
  • Seite 2 Antenção, no compressor existem algumas partes que poderão atingir temperaturas elevadas KORKEAN LÄMPÖTILAN VAARA Huomio: kompressorissa on osia, jokta voivat kuumettua huomattavasti. RISK FÖR HÖG TEMPERATUR Varning! Inuti kompressorn finns det vissa delar som kan uppnå mycket hög temperatur. TESEO - NETTUNO 2 - 56 MU-LP_PIST-0317...
  • Seite 3 Antenção, o compressor pode arrancar automaticamente depois de uma falha de corrente eléctrica e sucessiva ligação da mesma TAHATTOMAN KÄYNNISTYMISEN VAARA Huomio: kompressori saattaa käynnistyä uudelleen automaattisesti virran palatessa sähkökatkon jälkeen. RISK FÖR OFRIVILLIG START Varning! kompressorn kan återstarta automatiskt då strömmen återställs efter ett strömavbrott. TESEO - NETTUNO MU-LP_PIST-0317 3 - 56...
  • Seite 4 TESEO - NETTUNO 4 - 56 MU-LP_PIST-0317...
  • Seite 5 TESEO - NETTUNO MU-LP_PIST-0317 5 - 56...
  • Seite 6 TESEO - NETTUNO 6 - 56 MU-LP_PIST-0317...
  • Seite 7 S ECU FB 210 TESEO - NETTUNO MU-LP_PIST-0317 7 - 56...
  • Seite 8 AIRCLIK SERIE F S MAGNUM VS TESEO - NETTUNO 8 - 56 MU-LP_PIST-0317...
  • Seite 9 FILTRO ARIA / AIR FILTER / FILTRE A AIR / LUFTFILTER / LUCHTFILTER / LUFTFILTER / FILTRO DE AIRE / FILTRO AR / ILMASUODATIN / LUFTFILTER PRESSOSTATO / PRESSURE SWITCH / PRESSOSTAT / DRUCKWÄCHTER / DRUKREGELAAR / PRESSOSTAT / PRESOSTATO / BARÓSTATO / PAINEMITTARI / TYCKMÄTARE TESEO - NETTUNO MU-LP_PIST-0317 9 - 56...
  • Seite 10 RUOTA / WHEEL / ROUE / RAD / WIEL / HJUL / RUEDA / RODA / PYÖRÄ / HJUL MANOMETRO / PRESSURE GAUCE / MANOMETRE / MANOMETER / MANOMETER / TRYKMÅLER / MANÓMETRO / MANÓMETRO / MANOMETRI / MANOMETER TESEO - NETTUNO 10 - 56 MU-LP_PIST-0317...
  • Seite 11 Tenere lontano dai questi componenti sulle parti in plastica. Pulire eventualmente bambini. queste parti con un panno morbido e acqua saponata 8. AREA DI LAVORO Tenere la zona di lavoro pulita eventualmente TESEO - NETTUNO MU-LP_PIST-0317 11 - 56...
  • Seite 12: Installazione

    60 Hz (mm²) 0.75 0.65 collegato il compressore alla linea elettrica fare una carica alla massima pressione e verificare l’esatto funzionamento della 0.75 macchina. 4 -6 COMPRESSORE SENZA SERBATOIO (Fig.21): Inserire la spina TESEO - NETTUNO 12 - 56 MU-LP_PIST-0317...
  • Seite 13: Manutenzione

    COME INTERVENIRE NELLE PICCOLE ANOMALIE Non inserire oggetti e mani all’interno delle griglie di protezione Perdite d’aria dalla valvola sotto il pressostato (solo con per evitare danni fisici e al compressore. (fig. 19) serbatoio) TESEO - NETTUNO MU-LP_PIST-0317 13 - 56...
  • Seite 14: Collegamenti Pneumatici

    Assicurarsi di utilizzare sempre tubi pneumatici per aria compressa che abbiano caratteristiche di massima pressione adeguate a quelle del compressore. Non cercare di riparare il tubo se difettoso. CI RISERVIAMO DI APPORTARE QUALSIASI MODIFICA SENZA PREAVVISO OVE NECESSARIO. TESEO - NETTUNO 14 - 56 MU-LP_PIST-0317...
  • Seite 15 Drain tank daily or after 4 hours of use. Open drain fitting and tilt 11. DON’T ABUSE CORD Never yank it to disconnect from compressor to empty accumulated water. receptable. Keep cord from heat, oil and sharp edges. TESEO - NETTUNO MU-LP_PIST-0317 15 - 56...
  • Seite 16 (fig. 1) and having checked its perfect integrity, making getting burned (fig. 10). sure that it has not been damaged during transport, proceed as follows. TESEO - NETTUNO 16 - 56 MU-LP_PIST-0317...
  • Seite 17: Recommended Maintenance

    This may be due to a breakage of the valve, or a gasket (B1- compressors have been manufactured in compliance with the B2). Replace the damaged component. 2006/42/EC Directive for the European market. This may be due to a breakage of the valves (C1-C2), or a TESEO - NETTUNO MU-LP_PIST-0317 17 - 56...
  • Seite 18: Pneumatic Connections

    Make sure you always use pneumatic tubes for compressed air with maximum pressure characteristics that are adequate for the compressor. Do not attempt to repair tubes if faulty. WE RESERVE THE RIGHT TO MAKE ANY MODIFICATIONS WITHOUT PRIOR NOTICE WHENEVER NECESSARY TESEO - NETTUNO 18 - 56 MU-LP_PIST-0317...
  • Seite 19 Fermer à clé le local 24. UTILISER EXCLUSIVEMENT DES PIÈCES DE RECHANGE d’enterposage. D’ORIGINE L’utilisation de pièces de rechange autres que celles 8. MAINTENIR L’AIRE DE TRAVAIL PROPRE Une aire de travail TESEO - NETTUNO MU-LP_PIST-0317 19 - 56...
  • Seite 20: Installation

    (EN 60204). La fi che du câble d’alimentation ne doit pas être utilisée comme un interrupteur. Mais doit être enfoncée dans une prise de courant commandée par un interrupteur différentiel approprié (magnétothermique). TESEO - NETTUNO 20 - 56 MU-LP_PIST-0317...
  • Seite 21 Pression conseillée: de 1 à 2 bars max. - Ne pas diriger de jet d’eau ou de liquide inflammable sur le compresseur. -Ne pas placer des objets inflammables à proximité TESEO - NETTUNO MU-LP_PIST-0317 21 - 56...
  • Seite 22: Raccordements Pneumatiques

    2850 SERIE VS HP/kW Db(A) 2/1.5 1450 2/1.5 1750 3/2.2 2850 La valeur du niveau sonore peut augmenter de 1 à 10 dB(A) en fonction du local dans lequel le compresseur est installé. TESEO - NETTUNO 22 - 56 MU-LP_PIST-0317...
  • Seite 23 Schild mit den elektrischen Daten angegeben ist. Falls der 7. ORDNUNGSGEMÄSSE LAGERUNG KOMPRESSORS Kompressor mit einer Spannung betrieben wird, die höher als die Wenn der Kompressor nicht benutzt wird, muss er an einem angegebene Nominalspannung ist, kann es zu unzulässig hohen TESEO - NETTUNO MU-LP_PIST-0317 23 - 56...
  • Seite 24: Die Kunststoffteile Nicht Mit Lösungsmitteln

    Erdung anzuschließen (Abb. 7). Nur Verlängerungen mit Stecker und Erdungsanschluss verwenden, ACHTUNG: keine beschädigten oder gequetschten Verlängerungen benutzen. Die Erdung muss entsprechend den UVV (EN 60204) erfolgen. Sicherstellen, dass die Verlängerung sich in einwandfreiem Zustand TESEO - NETTUNO 24 - 56 MU-LP_PIST-0317...
  • Seite 25: Wartung

    45°C) liegen. -Den Kompressor nicht mit Wasserstrahlen oder Wasser mit starkem Druck herausschießen kann. Empfohlener Druck entzündlichen Flüssigkeiten bespritzen. -Keine entzündlichen max. 1 ÷ 2 bar. Gegenstände in Kompressornähe positionieren. - Bei Pausen während der Benutzung den Druckschalter oder die TESEO - NETTUNO MU-LP_PIST-0317 25 - 56...
  • Seite 26: Nützliche Ratschläge Für Einen Einwand Freien Betrieb Airclik / F

    Leitungen zu reparieren. Markt entsprechend der Richtlinie 2009/105/EWG gebaut. Die Kompressoren sind für den europäischen Markt entsprechend der WIR BEHALTEN UNS DAS RECHT VOR, JEDERZEIT UND OHNE Richtlinie 2006/42/EWG gebaut. VORANKÜNDIGUNG ÄNDERUNGEN VORZUNEHMEN. TESEO - NETTUNO 26 - 56 MU-LP_PIST-0317...
  • Seite 27: Belangrijke Informatie

    De compressor kan vonken vervallen en veroorzaakt een slechte werking van de compressor. produceren tijdens de werking. De compressor niet gebruiken in De originele vervangstukken zijn beschikbaar bij de geautoriseerde TESEO - NETTUNO MU-LP_PIST-0317 27 - 56...
  • Seite 28 “0” (fig. 9). Steek de stekker in het stopcontact (fig.7) en draai de knop op stand “I”. 4 -6 Maak de rubberen slang of de spiraalslang aan het daarvoor TESEO - NETTUNO 28 - 56 MU-LP_PIST-0317...
  • Seite 29: Aanbevolen Onderhoud

    1500 bedrijfsuren. Vervang bij de groepen GMS Vervoer de compressor niet met de tank onder druk. en VS de leisloffen en de compressiering om de 1500 Let erop dat enkele delen van de compressor, zoals de kop TESEO - NETTUNO MU-LP_PIST-0317 29 - 56...
  • Seite 30: Pneumatische Verbindingen

    DE F 1 EN DE AIRCLIK MODELLEN ZIJN GESTRUCTUREERD VOOR EEN AFWISSELEND GEBRUIK EN NIET VOOR EEN VOORTDUREND GEBRUIK. DEZE MODELLEN WORDEN ALLEEN TOEGEPAST INDOE-HET-ZELF GEBRUIK RADEN U AAN OM DE WERKINGSTIJD VAN 25 % PER UUR NIET TE OVERSCHRIJDEN. TESEO - NETTUNO 30 - 56 MU-LP_PIST-0317...
  • Seite 31: Vigtige Oplysninger

    Kompressoren dårlig funktion af kompressoren. De originale reservedele kan kan frembringe gnister under drift. Anvend ikke kompressoren i rekvireres hos de autoriserede forhandlere. TESEO - NETTUNO MU-LP_PIST-0317 31 - 56...
  • Seite 32 (fig. 7), indstil pressostaten på “I” (ON) (fig. 7). Tryk på elektriske kabler. Anvend aldrig kompressoren i eller i nærheden af start-knappen på kompressorens side (fig. 9A). Denne vand eller i nærheden af risikofyldte omgivelser, hvor der kan TESEO - NETTUNO 32 - 56 MU-LP_PIST-0317...
  • Seite 33 UDBEDRING VED MINDRE FEJLFUNKTIONER Luftudslip fra - Tag altid stikket ud af den elektriske stikkontakt efter endt brug af ventilen under pressostaten (gælder kun model med beholder) kompressoren. TESEO - NETTUNO MU-LP_PIST-0317 33 - 56...
  • Seite 34 Anvend værktøj til trykluft, der har samme egenskaber for maksimalt tryk, der passer til kompressoren. VI FORBEHOLDER OS RET TIL AT FORETAGE ÆNDRINGER UDEN FORUDGÅENDE VARSEL DER, HVOR DET ANSES FOR NØDVENDIGT. TESEO - NETTUNO 34 - 56 MU-LP_PIST-0317...
  • Seite 35 DEFECTUOSO Si el compresor trabaja produciendo ruidos 7. ALMACENAR EL COMPRESOR EN MODO ADECUADO extraños o excesivas vibraciones o pareciera defectuoso, Cuando el compresor no es utilizado, hay que almacenarlo en un TESEO - NETTUNO MU-LP_PIST-0317 35 - 56...
  • Seite 36 Una prolongación demasiado fina (magnetotérmico). puede producir caídas de tensión y por lo tanto una pérdida de potencia y un excesivo recalentamiento del aparato. La prolongación TESEO - NETTUNO 36 - 56 MU-LP_PIST-0317...
  • Seite 37: Mantenimiento

    Prestar atención si hay aire comprimido adentro de la desconectado previamente la clavija de la toma de corriente. bombona, el agua podría salir con mucho empuje. La presión La temperatura ambiente para un funcionamiento correcto es recomendada es 1-2 bar máx. TESEO - NETTUNO MU-LP_PIST-0317 37 - 56...
  • Seite 38 SERIE VS HP/kW Db(A) 2/1.5 1450 2/1.5 1750 3/2.2 2850 El valor del nivel sonoro puede aumentar de 1 a 10 dB(A) en función del ambiente en que se ha instalado el compresor. TESEO - NETTUNO 38 - 56 MU-LP_PIST-0317...
  • Seite 39: Informações Importantes

    Quando o compressor não é utilizado deve ser guardado num ou contactar o Centro de Assistência Autorizado mais próximo. local seco e protegido dos agentes atmosféricos. Manter afastado 22. NÃO LIMPAR AS PARTES EM PLÁSTICO COM SOLVENTES das crianças. TESEO - NETTUNO MU-LP_PIST-0317 39 - 56...
  • Seite 40 Controlar que a tensão de rede corresponda àquela indicada na proporcional ao seu comprimento, ver tabela. (tab. 1) placa dos dados eléctricos (fi g. 8). O campo de tolerância admitido deve fi car dentro de ± 5%. TESEO - NETTUNO 40 - 56 MU-LP_PIST-0317...
  • Seite 41 Nos grupos GMS e VS, substituir os patins e o anel de compressão ambientes fechados ou próximo de chamas vivas; b) assegurar- cada 1500 horas de serviço. se de que o ambiente onde se trabalha tenha um bom TESEO - NETTUNO MU-LP_PIST-0317 41 - 56...
  • Seite 42 às do compressor. Não tentar reparar o tubo se estiver defeituoso. Utilizar dispositivos pneumáticos com características de pressão máxima adequadas àquelas do compressor. RESERVAMO-NOS O DIREITO DE EFECTUAR QUALQUER MODIFICAÇÃO SEM AVISO PRÉVIO QUANDO NECESSÁRIO. TESEO - NETTUNO 42 - 56 MU-LP_PIST-0317...
  • Seite 43: Tärkeitä Tietoja

    9. ÄLÄ JÄTÄ LASTEN ULOTTUVILLE Vältä lasten tai muiden tietoja voivat joutua tilanteisiin, joista voi seurata myös vakavia henkilöiden joutumista kosketuksiin kompressorin syöttöjohtoon, onnettomuuksia. asiaankuulumattomat henkilöt tulee pitää turvallisella etäisyydellä TESEO - NETTUNO MU-LP_PIST-0317 43 - 56...
  • Seite 44 Tarkasta katkaisimella ON/OFF. Laita kumiputki tai spiraaliputki sille säännöllisesti sähköjohtojen hyväkuntoisuus. Älä käytä kuuluvalle paikalle kompressorin päälle (kuva 25). kompressoria vedessä lähettyvillä vaarallisessa ympäristössä missä sähköpurkaukset ovat mahdollisia. TESEO - NETTUNO 44 - 56 MU-LP_PIST-0317...
  • Seite 45 Kompressori pyörii mutta ei lataudu Kompressori sarja F-GMS-VS: (kuva 16) - Voi johtua venttiilin eristyskappaleen rikkoutumisesta (B1-B2), vaihda rikkoutunut kappale . -Voi johtua venttiilin (C1-C2) tai eristyskappaleen TESEO - NETTUNO MU-LP_PIST-0317 45 - 56...
  • Seite 46 PNEUMAATTISET KYTKENNÄT Varmista, että käyttämiesi pneumaattisten paineilmaputkien maksimipaineen kapasiteetti riittää kompressorin maksimipaineelle. Älä yritä korjata vahingoittunutta putkea. Käytä pneumaattisia kappaleita, jotka kestävät kompressorin maksimi paineen VALMISTAJA PIDÄTTÄÄ ITSELLÄÄN OIKEUDEN TARPEELLISIKSI KATSOMIINSA MUUTOKSIIN ILMAN ENNAKKOILMOITUSTA. TESEO - NETTUNO 46 - 56 MU-LP_PIST-0317...
  • Seite 47: Viktig Information

    Håll hos de auktoriserade återförsäljarna. arbetsområdet ordentligt ventilerat. Använd inte kompressorn i MODIFIERA INTE KOMPRESSORN Modifiera inte närheten av brandfarliga vätskor eller gas. Kompressorn kan ge kompressorn.Vänd dig till ett auktoriserat servicecenter för TESEO - NETTUNO MU-LP_PIST-0317 47 - 56...
  • Seite 48 är avsedda fästet placerad över kompressorn, nära skadad. Kontrollera elsladdarna regelbundet. Använd aldrig reduceringsventilen. (fig.25). kompressorn i eller nära vatten eller i närheten av ett farligt område där elektriska urladdningar kan ske. TESEO - NETTUNO 48 - 56 MU-LP_PIST-0317...
  • Seite 49 Kompressorn arbetar men fylls inte 2006/42 för den europeiska marknaden. Kompressorer serie F-GMS-VS: (fig.16) - Kan bero på trasig ventil, eller en packning (B1-B2), ingrip genom att byta ut de skadade enheterna. -Kan TESEO - NETTUNO MU-LP_PIST-0317 49 - 56...
  • Seite 50 Försök inte reparera röret om det är trasigt.Använd endast pneumatiska verktyg med tekniska specifikationer för maximalt tryck lämpade för kompressorn. RÄTT TILL ÄNDRINGAR FÖRBEHÅLLES UTAN VARSEL. TESEO - NETTUNO 50 - 56 MU-LP_PIST-0317...
  • Seite 51 AM = TOIMINTAKÄÄMI A = ELFÖRSÖRJNING P = TRYCKVAKT T = AUTOMATISKT ÖVERHETTNINGSSKYDD TM = MANUELLT AMPERESKYDD 1-2-3-4-5-6 = ANSLUTNINGSKLÄMMOR FÖR LEDARE C = KONDENSATOR M = MOTOR AU = SEKUNDÄRLINDNING AM = DRIFTLINDNING TESEO - NETTUNO MU-LP_PIST-0317 51 - 56...
  • Seite 52: Warranty

    Los viáticos y los gastos de mano de obra serán en todo caso a cargo del cliente. Se excluyen de la garantía los daños causados por operaciones de mantenimiento incorrectas, negligencia o uso en condiciones inadecuadas. Se excluyen siempre de la garantía los motores y otras piezas eléctricas y de desgaste normal. TESEO - NETTUNO 52 - 56 MU-LP_PIST-0317...
  • Seite 53 Motorn och alla andra elektriska delar och normala bruksvaror innefattas aldrig av garantin. TIMBRO – STAMP - STEMPEL DATE _____ / ______ / __________ TESEO - NETTUNO MU-LP_PIST-0317 53 - 56...
  • Seite 54 NOTES TESEO - NETTUNO 54 - 56 MU-LP_PIST-0317...
  • Seite 56 MU-LP_PIST-0317 AEROTECNICA COLTRI Spa Via Colli Storici, 177 25015 DESENZANO DEL GARDA (BS) ITALY Tel. +39 030 9910301 - Fax. +39 030 9910283 www.coltri.com...

Diese Anleitung auch für:

Nettuno

Inhaltsverzeichnis