Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 62
FALCON
REF 072228
Ante cualquier pregunta, incidencia o falta de componentes, antes de consultar con su tienda habitual,
llame a nuestro departamento de atención al cliente al teléfono 916 774 540, de 9:00 a 19:00 de lunes
a jueves y de 9:00 a 15:00 los viernes. También puede consultarnos a través del correo info@sulion.es o
de nuestro servicio de atención técnica sat@sulion.es y a través de nuestra web www.sulion.es donde
encontrarás un acceso a vídeos, instrucciones y una guía de preguntas frecuentes.
In the event of any questions, incidents, or missing parts, before consulting with your retailer, call our
customer service department at 916 774 540 from 9 a.m.-7 p.m. from Monday-Thursday or 9 a.m.-3 p.m.
on Fridays. You can also contact us via email at info@sulion.es or our technical service at sat@sulion.es
and on our web www.sulion.es, where you will find videos, instruction manuals and our FAQs.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sulion Falcon

  • Seite 1 916 774 540, de 9:00 a 19:00 de lunes a jueves y de 9:00 a 15:00 los viernes. También puede consultarnos a través del correo info@sulion.es o de nuestro servicio de atención técnica sat@sulion.es y a través de nuestra web www.sulion.es donde encontrarás un acceso a vídeos, instrucciones y una guía de preguntas frecuentes.
  • Seite 3 Índice Indice Index1 Español 3-16 English 17-30 Français 31-44 Portugues 45-58 Deutsch 59-72 Italiano 73-86 Instalación del ventilador / Installing the fan / Installation du ventilateur / Instalando o ventilador/ Installieren Sie 87-91 den Lüfter / Installazione della ventola...
  • Seite 5 Enhorabuena por su compra Enhorabuena por adquirir lo último en ventiladores de techo con alta eficiencia energética. Este ventilador dispone de un mo- tor con corriente directa (DC), permitiéndole una muy elevada eficiencia energética mientras, de un modo silencioso, produce un elevado volumen de circulación de aire.
  • Seite 6: Precauciones De Seguridad

    Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 años y superior y personas con capacidades físicas, sensoriales o men- tales reducidas o falta de experiencia o conocimiento, se les ha dado la supervi- sión o formación apropiadas respecto al uso del aparato de una manera segura y <8 comprenden los peligros que implican.
  • Seite 7 3. Debe asegurarse que el soporte de montaje se fije a una estructura del techo que sea capaz de soportar no menos de 30 kg por medio de los tornillos suministrados. Debe asegurarse que al menos 30 milímetros de la longitud de los tornillos queda roscada dentro del techo.
  • Seite 8: Características Del Aparato

    este manual no garantizan cubrir todas las posibles condiciones y situaciones que pueden ocurrir. Debe ser entendido que el sentido común, la precaución y el cuidado son factores que no pueden ser incluidos en todos los productos. Estos factores sólo pueden y deben ser aportados por el usuario que cuida y disfruta de este ventilador.
  • Seite 9: Preparación Para El Montaje

    Preparación para el montaje Nota: El tiempo estimado de montaje es de 120 minutos. Este pro- ducto sólo puede ser instalado por un electricista cualificado. Desembalar el ventilador de forma cuidadosa, evitando el uso de “cutters” o navajas que podrían rayar cualquier parte del mismo. Extraer todos los componentes.
  • Seite 10: Control Remoto

    Herramientas requeridas • Destornillador tipo “Philips” (estrella) y plano para tornillos de cabeza plana. • Escalera de seguridad. • Taladro eléctrico. Instalación del ventilador ATENCIÓN VER PASOS DE INSTALACIÓN AL FINAL DE ESTE MANUAL Control remoto Encender/Apagar ventilador Cambiar sentido de rotación Velocidad 1 Velocidad 2 Velocidad 3...
  • Seite 11 Instrucciones para sincronizar el receptor y el control remoto El mando de este ventilador no precisa de sincronización con el receptor. La comunicación es universal con los receptores de este modelo. Los ventiladores instalados en la misma área de funcionamiento responderán al mismo mando.
  • Seite 12 - Sincronización: 1. Conectar la corriente (interruptor de pared) de uno sólo ventilador, y justo a continuación, dentro de los siguien- tes 60 segundos, pulsar la tecla del control remoto durante 6 segundos continuados. La luz del ventilador parpadeará y el ventilador co- menzará...
  • Seite 13 Protección frente a las sobrecargas Si el receptor del ventilador percibe que el motor funciona a más de 80W (esto es una condición de sobrecarga), se cortará automáticamente la corriente al motor, lo que parará el ven- tilador inmediatamente. Para resetear el receptor, presione el botón apagado del mando a distancia.
  • Seite 14 Equilibrado – Problemas de Balanceo en el funcionamiento del ventilador El balanceo del cuerpo del ventilador durante su funciona- miento no es un síntoma de malfuncionamiento (aun llegando al par de centímetros). Para reducir el balanceo, usted puede, manteniendo apagado el funcionamiento del ventilador: 1.
  • Seite 15: Guía De Solución De Problemas

    Guía de solución de problemas Compruebe siempre esta guía de solución de problemas antes de contactar con el servicio técnico, para evitar cargos poten- cialmente evitables. Peligro: El ventilador debe encontrarse sin alimentación eléc- trica antes de realizar las comprobaciones de esta guía de so- lución de problemas.
  • Seite 16: Protección Del Medio Ambiente

    Protección del medio ambiente No se deben tirar los productos eléctricos junto con los residuos domésticos. Le rogamos reciclar el em- balaje en los puntos de recogida previstos a tal efecto. Contacte con las autoridades locales o su proveedor para obtener consejos de reciclaje. Gracias por reci- clarlos en los puntos de recogida previstos a tal efecto.
  • Seite 17 Contolador: La garantía del equipo será anulada si se usa en su instalación un control a través de un interruptor de pared o regulador (dimmer) de estado-sólido. Solo debe ser usado el control remoto suministrado con la unidad. Instalación del ventilador: Según nuestros términos y condiciones de garantía, este ven- tilador solo puede ser instalado por parte de un electricista autorizado.
  • Seite 18 óptimas para cumplir el uso al que está destinado, el titular de la garantía tendrá derecho a la sustitución del objeto adquirido por otro de idénticas características o la devolución del precio pagado. Términos y condiciones de garantía www. sulion.es...
  • Seite 19 Congratulations on your purchase Congratulations on purchasing the latest energy-efficient cei- ling fan technology. This fan uses DC current, allowing for very high energy efficiency and high air circulation volume without added noise. Energy efficiency: Your DC motor is the latest in fan design technology.
  • Seite 20: Safety Precautions

    The fan must be installed in such a way that the blades are more than 2.3m abo- min 0,3m ve the ground. Make sure that there is a space of at least 30cm between the fan’s blades and any wall or other obstacle min 2,3m that they could hit.
  • Seite 21 5. Do not connect the fan’s power supply to any dimmers, potentiometers, or light switches, as it will cause the fan to malfunction and/or will damage the motor. For the electrical connection it is necessary to incorporate a switch discon- nector in accordance with the installation regulations, which ensures an omnipolar cut, directly connected to the power terminals and must have a contact separation at all its poles,...
  • Seite 22 Device technical spectifications 220-240V~AC Nominal voltage and frequency 50Hz Light wattage Luminous flux 1400lm Light color temperature 3000K Nº of light ON/OFF cycles 10000 Nº of hours of light lifespan 25000h Protection category Class I Protection index IP20 20 ↔ 50ºC Word temperature Dimmable/Not dimmable No dimmable...
  • Seite 23: Preparing For Installation

    Preparing for installation Note: The estimated installation time is 120 minutes. This product can only be installed by a certified electrician Carefully separate the fan’s parts, avoiding the use of cutters or blades that could scratch any part of it. Remove all pieces.
  • Seite 24: Required Tools

    Required tools • Phillips-head screwdriver and flat-head screwdriver for flat-head screws. • Safety ladder. • Electric drill. Installing the fan WARNING! SEE INSTALLATION STEPS AT THE END OF THIS MANUAL Remote control...
  • Seite 25 Instructions for synchronizing the receiver and the remote control The fan control does not require synchronization with the receiver. Communication is universal with the receivers of this model. The fans installed in the same operating area respond to the same control. This fan has two synchronization modes: Universal Mode and Unit Mode: For both synchronization modes, make sure that the switch...
  • Seite 26 mote control for 6 continuous seconds. 2. The fan light will flash and the fan will start rotating for 90 seconds in one direction. It will stop and automatically turn 90 seconds in the opposite direction. Do not press any key until the process is complete.
  • Seite 27 Note: If the receiver goes into protection mode again, this may indicate a motor defect. Contact the supplier immediately. The duration of the warranty is indicated in the warranty do- cument provided in this manual. Rotation direction: summer and winter op- tions The sliding switch controls the direction, whether clockwise or counterclockwise.
  • Seite 28 Balancing – Wobbling problems during fan operation If the fan body wobbles during its operation, this is not a sign of malfunctioning (even if it wobbles a few centimeters). To reduce wobbling, you can, while the fan is off: 1. Check that all blades are properly fastened by tightening their screws.
  • Seite 29: Troubleshooting Guide

    Troubleshooting guide Always consult this troubleshooting guide before contacting the technical service to avoid potentially unnecessary charges. For your safety, ensure that the fan is not connected to power before attempting the solutions suggested in this troubleshoo- ting guide. Symptom Probable causes Solution A.
  • Seite 30: Environmental Protection

    Environmental protection Do not throw away electrical products together with household waste. We ask you to recycle the packaging at the collection points provided for this purpose. Contact local authorities or your provider for recycling advice. Thank you for recycling at the collection points provided for this manual.
  • Seite 31 with a solid-state wall switch or dimmer. It must only be used with the remote control provided with the unit. Installing the fan: According to the terms and conditions of our warranty, this fan can only be installed by a certified electrician. Fans that are installed incorrectly can be dangerous to people and very expensive to repair, and will lose their warranty.
  • Seite 32: Warranty

    Terms and conditions of warranty www. sulion.es...
  • Seite 33 Félicitations pour votre achat Félicitations, vous venez d’acquérir le dernier cri en matière de ventilateurs de plafond à grande efficacité énergétique. Ce ventilateur fonctionne en courant continu (DC), ce qui lui permet d’être d’une grande efficacité énergétique tout en produisant un grand volume de circulation d’air de manière silencieuse.
  • Seite 34: Précautions De Sécurité

    Cet appareil peut être utilisé par les enfants âgés de 8 ans et plus et les personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou qui manquent d’expérience ou de connaissances, ont été bien supervisées ou ont reçu une formation en ce qui concerne <8 l’utilisation de l’appareil, et comprennent les dangers que cela impliquent.
  • Seite 35 3. Le ventilateur doit être installé à un endroit du plafond où les pales seront au moins à 2,3 m de hauteur par rapport au sol et à 300 mm de distance de tout objet ou mur. Vous devez vous assurer que le support de montage soit fixé à une structure du plafond qui puisse supporter au moins 30 kg, par le biais des deux vis fournies.
  • Seite 36: Características Del Aparato

    tement serrées. Si nécessaire, resserrez-les à nouveau. 11. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être rem- placé par le fabricant, par son service après-vente ou par un personnel qualifié similaire, afin d’éviter tout danger. 12. La source lumineuse de ce luminaire ne doit être remplacée que par le fabricant, son service technique ou une personne qualifiée.
  • Seite 37 Vistesse Puissance du ventilateur RPM du ventilateur 75 100 125 150 175 Flux d’air du ventilateur 99 122 147 174 201 (m3/min) Niveau sonore (dB)
  • Seite 38: Préparation Au Montage

    Préparation au montage Remarque: Le temps estimé de montage est de 120 minutes. Ce produit ne peut être installé que par un électricien qualifié. Déballez le ventilateur avec précaution, en évitant d’utiliser un cutter ou un couteau qui pourraient rayer une partie de celui-ci. Sortez tous les composants placez le moteur sur un chiffon ou sur une surface molle afin de ne pas endommager les finitions du produit.
  • Seite 39: Installation Du Ventilateur

    Herramientas requeridas • Destornillador tipo “Philips” (estrella) y plano para tornillos de ca- beza plana. • Escalera de seguridad. • Taladro eléctrico. Installation du ventilateur AVERTISSEMENT VOIR LES ÉTAPES D’INSTALLATION À LA FIN DE CE MANUEL Télécommande Allumer/Eteindre ventilateur Changer le sens de la rotation Vitesse 1 Vitesse 2 Vitesse 3...
  • Seite 40 Instructions pour synchroniser le récepteur et la télécommande Le contrôle de ce ventilateur ne nécessite pas de synchronisa- tion avec le récepteur. La communication est universelle avec les destinataires de ce modèle. Les ventilateurs installés dans la même zone de fonctionnement répondront à...
  • Seite 41 ventilateur, et juste après, dans les 60 prochaines secondes, appuyez sur la touche de la télécommande pendant 6 secon- des continues. 2. Le voyant du ventilateur clignote et le ventilateur com- mence à tourner pendant 90 secondes dans une direction. Il s’arrêtera et tournera automatiquement 90 secondes dans la direction opposée.
  • Seite 42 Protection face aux surcharges Si le récepteur du ventilateur perçoit que le moteur fonc- tionne à plus de 80W (ce qui est un cas de surcharge), le courant d’arrivée au moteur sera automatiquement coupé, ce qui arrêtera immédiatement le ventilateur. Pour réinitialiser le récepteur, pressez le bouton off de la télécommande.
  • Seite 43 Équilibrage - Problèmes d’oscillation quand le ventilateur est en fonctionnemen L’oscillation du corps du ventilateur pendant son fonction- nement n’est pas le signe d’un dysfonctionnement (même s’il s’agit de quelques centimètres). Pour réduire l’oscillation, tout en gardant le ventilateur éteint, vous pouvez: 1.
  • Seite 44: Guide De Résolution Des Problèmes

    Guide de résolution des problèmes Consultez toujours ce guide de résolution des problèmes avant de contacter le service technique, afin d’éviter des en- combrements potentiellement évitables. Pour votre sécurité, assurez-vous que le ventilateur n’est pas alimenté avant de commencer à essayer les solutions sug- gérées dans le guide de résolution de problèmes.
  • Seite 45: Protection De L'environnement

    Protection de l’environnement Ne jetez pas les appareils électriques dans les ordures ménagères. Veuillez recycler l’emballage dans les zones de collecte prévues à cet effet. Contactez les autorités locales ou votre revendeur quant au recyclage. Nous vous remercions de les recycler dans les points de co- llecte prévus à...
  • Seite 46 Contrôluer: La garantie de l’équipement sera annulée si un dispositif du type interrupteur mural ou régulateur (dimmer) solide est utilisé pour le contrôler. Seule la télécommande fournie avec l’appareil doit être utilisée. Installation du ventilateur: D’après nos termes et conditions de garantie, ce ventilateur ne peut être installé...
  • Seite 47: Garantie

    à son remplace- ment par un autre de caractéristiques identiques ou au rem- boursement du Prix d’achat. Termes et conditions de garantie www.sulion.es...
  • Seite 48 Parabéns pela sua aquisição Parabéns por adquirir a mais recente ventoinha de teto de alta eficiência energética. Esta ventoinha funciona através de co- rrente contínua (DC), permitindo-lhe uma elevada eficiência energética, ao mesmo tempo que produz sem ruído um alto volume de circulação de ar.
  • Seite 49: Precauções De Segurança

    Este aparelho pode ser utilizado por um menino de 8 anos de edade, e tambem por pessoas com discapacidades fisicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou fal- ta de experiência ou conhecimento. Se lhes deua supervisão ou formação apro- <8 piadas respeito ão uso do aparelho de uma maneira segura e atinge os perigos que implicam.
  • Seite 50 3. A ventoinha deve ser instalada numa zona do teto em que as pás estejam a uma altura mínima de 2,3 m de altura do chão e a 300 m de distância de qualquer objeto ou parede. Assegure-se de que o suporte de montagem é fixado numa estrutura do teto que seja capaz de suportar pelo menos 30 kg por meio dos dois parafusos fornecidos.
  • Seite 51 únicamente pelo fabricante, seu serviço tecnico ou pessoa qualificada. Nota: As advertências e instruções presentes neste manual não garantem cobrir todas as possíveis condições e situações que possam ocorrer. Deve ser entendido que o bom senso, a precaução e o cuidado são fatores que não podem ser incluí- dos em todos os produtos.
  • Seite 52: Preparação Da Montagem

    Preparação da montagem Nota: O tempo estimado de montagem é de 120 minutos. Este produto apenas pode ser instalado por um técnico especializado. Retire cuidadosamente a ventoinha da embalagem, evitando o uso de lâminas ou objetos cortantes que possam riscar qualquer parte. Retirar todas a peças Colocar o motor sobre um pano ou super- fície suave para não danificar o seu revestimento.
  • Seite 53: Ferramentas Necessárias

    Ferramentas necessárias • Chave de parafusos Philips (estrela) e chave de parafusos para para- fusos de cabeça plana. • Escada de segurança. • Broca elétrica. Instalação da ventoinha ADVERTÊNCIA VEJA OS PASSOS DE INSTALAÇÃO NO FIM DESTA MANUAL Control remoto Ligar/Desligar ventoinha Mudar o sentido de rotação Velocidade 1...
  • Seite 54 Instruções para sincronizar o receptor e o controle remoto O controle deste ventilador não requer sincronização com o receptor. A comunicação é universal com os destinatários deste modelo. Os ventiladores instalados na mesma área de operação res- ponderão ao mesmo comando. Este ventilador possui dois modos de sincronização: modo universal e modo de unidade: Para ambos os modos de sincronização, verifique se o inte-...
  • Seite 55 um com seu controle remoto. - Sincronização: 1. Ligue a alimentação (interruptor de parede) de uma única ventoinha, e então, nos próximos 60 segundos, pressione a tecla no controle remoto por 6 segundos contínuos. 2. A luz do ventilador irá piscar e o ventilador começará a girar por 90 segundos em uma direção.
  • Seite 56 Proteção face às sobrecargas Se o recetor da ventoinha detetar que o motor não funciona a mais de 80W (condição de sobrecarga), a corrente é auto- maticamente cortada e a ventoinha automaticamente parada. Para reiniciar o recetor, pressione o botão de desligar no con- trolo remoto.
  • Seite 57 Balanceamento - Problemas de oscilação durante o funcionamento da ventoinha A oscilação do corpo da ventoinha durante o seu funcionamen- to não é um sintoma de avaria (ainda que se possam tratar de alguns centímetros). Para reduzir a oscilação pode, com o apa- relho desligado: 1.Apertar os parafusos e confirmar que todas as pás estão bem fixas.
  • Seite 58: Guia De Solução De Problemas

    Guia de solução de problemas Consulte sempre este guia de solução de problemas antes de contactar o serviço técnico, para evitar custos potencialmente evitáveis. Para sua segurança, assegure-se de que a ventoinha está sem alimentação elétrica antes de testar as soluções sugeridas neste guia: Sintoma Causas prováveis...
  • Seite 59: Proteção Do Meio Ambiente

    Proteção do meio ambiente Não se devem deitar fora os produtos elétricos jun- tamente com os resíduos domésticos. Solicitamos que recicle a embalagem nos pontos de recolha previstos para o efeito. Contacte as autoridades locais ou o seu fornecedor para obter conselhos de reciclagem. Agra- decemos que recicle os produtos nos pontos de recol- ha previstos para o efeito.
  • Seite 60 Controlo: A garantia do equipamento será anulada em caso de uso de um interruptor de parede ou regulador de potência (dimmer). Apenas deve ser utilizado o controlo remoto fornecido com o aparelho. Instalação da ventoinha: De acordo com nossos termos e condições de garantia, esta ventoinha apenas pode ser instalada por um técnico especia- lizado.
  • Seite 61 Termos e condições de garantía www.sulion.es...
  • Seite 62 Gratulation zu Ihrem Kauf Herzlichen Glückwunsch zum Kauf der neuesten energieeffi- zienten Deckenventilator-Technologie. Dieser Ventilator arbei- tet mit Gleichstrom, wodurch eine sehr hohe Energieeffizienz und eine hohe Luftzirkulation ohne zusätzliche Geräusche er- möglicht wird. Energieeffizienz: Ihr Gleichstrommotor entspricht der neu- esten der Lüftertechnik.
  • Seite 63: Sicherheitsvorkehrungen

    Dieses Gerät kann von Kindern ab dem Alter von 8 Jahren, von Personen mit eingeschränkten körperlichen, Wahrneh- mungs – oder geistigen Fähigkeiten oder von Personen mit fehlender Erfahrung verwendet werden, aber immer dann, wenn sie beaufsichtigt werden oder ihnen <8 eine ausreichende Ausbildung bezüglich der Risiken und der sicheren Verwen- dung des Geräts gegeben wurde.
  • Seite 64 Unterbrechung der Stromversorgung gewährleisten werden kann. 3. Die Halterung muss mit den beiden mitgelieferten Schrauben an einer Deckenkonstruktion befestigt werden, die mindestens 30 kg tragen kann. Mindestens 30 mm der Schrau- benlänge müssen in die Halterung eingeschraubt werden. Bei der Montage an einer Deckenanschlussdose ist darauf zu ach- ten, dass der Lüfter ausreichend befestigt ist, um ein Lockern oder Verdrehen zu verhindern.
  • Seite 65: Merkmale Des Gerätes

    Gegebenenfalls müssen sie nachgezogen werden. 11.Falls das Stromkabel beschädigt sein sollte, wird es vom Fabrikant ersetzt, entweder über den Ersatzteilservice oder eine qualifizierte Fachkraft, sodass potenzielle Risiken vermie- den werden können. 12. Die Lichtquelle Leuchte muss durch den Hersteller, sei- nen Kundendienst oder eine qualifizierte Person ersetzt wer- den.
  • Seite 66: Vorbereitung Der Installation

    Geschwindigkeit Ventilatorleistung (W) RPM des Ventilators 75 100 125 150 175 Luftstrom des Ventila- 99 122 147 174 201 tors (m /min) Geräuschpegel (dB) Vorbereitung der Installation Hinweis: Die geschätzte Installationszeit beträgt 120 Minu- ten. Dieses Produkt darf nur von einer Elektrofachkraft insta- lliert werden.
  • Seite 67 eine weiche Oberfläche, um eine Beschädigung zu vermeiden. Behandeln Sie es vorsichtig, um zu verhindern, dass das Ge- häuse verbogen oder zerkratzt wird. Der Ventilator muss auf dem Boden oder auf einem ausrei- chend großen Tisch aufgestellt werden, so dass keine Teile herunterfallen können.
  • Seite 68: Benötigte Werkzeuge

    Benötigte Werkzeuge • Kreuzschlitzschraubendreher und Flachkopfschraubendreher für Flachkopfschrauben. • Sicherheitsleiter. • Elektrische Bohrmaschine. Installation des Ventilators WARNUNG SIEHE INSTALLATIONSSCHRITTE AM ENDE DIESES HANDBUCHS Fernsteuerung Einschalten/ausschalten Deckenventilator Ändern Sie den Sinn der Rotation Geschwindigkeit 1 Geschwindigkeit 2 Geschwindigkeit 3 Geschwindigkeit 4 Geschwindigkeit 5 Geschwindigkeit 6 Einschalten/ausschalten Licht...
  • Seite 69: Anweisungen Zum Synchronisieren Des Empfängers Und Der Fernbedienung

    Anweisungen zum Synchronisieren des Empfängers und der Fernbedienung Die Steuerung dieses Lüfters erfordert keine Synchronisierung mit dem Empfänger. Kommunikation ist universell mit den Em- pfängern dieses Modells. Die im selben Betriebsbereich installierten Lüfter antworten auf denselben Befehl. Dieser Lüfter verfügt über zwei Synchronisationsmodi: Uni- versal Mode und Unit Mode: Stellen Sie für beide Synchronisationsmodi sicher, dass der Schalter im Batteriefach der Fernbedienung auf ON steht:...
  • Seite 70: Fernbedienungssicherheitsfunktionen

    nes einzelnen Lüfters an und drücken Sie dann innerhalb der nächsten 60 Sekunden 6 Sekunden lang die Taste auf der Fernbedienung. 2. Die Ventilatorlampe blinkt und der Ventilator beginnt 90 Sekunden lang in eine Richtung zu drehen. Es stoppt und dreht sich automatisch um 90 Sekunden in die entgegengesetzte Ri- chtung.
  • Seite 71 Überlastschutz Wenn der Empfänger des Lüfters feststellt, dass der Motor mit mehr als 80 W betrieben wird (was auf eine Überlastung hinweist), wird der Motorstrom automatisch abgeschaltet und der Lüfter sofort gestoppt. Um den Empfänger zurückzuset- zen, drücken Sie die Aus-Taste auf der Fernbedienung. Hinweis: Wenn der Empfänger wieder in den Schutzbetrieb geht, kann dies auf einen Motordefekt hinweisen.
  • Seite 72 Equilibrado – Problemas de Balanceo en el funcionamiento del ventilador Wenn das Ventilatorgehäuse während des Betriebes wackelt, ist dies kein Zeichen für eine Fehlfunktion (auch wenn er einige Zentimeter wackelt). Um das Wackeln zu reduzieren, können Sie dies bei ausges- chaltetem Ventilator tun: 1.
  • Seite 73: Anleitung Zur Fehlerbehebung

    Anleitung zur Fehlerbehebung Befragen Sie immer diese Anleitung, bevor Sie sich an den technischen Service wenden, um unnötige Kosten zu vermeiden. Stellen Sie zu Ihrer Sicherheit sicher, dass der Lüfter nicht an das Stromnetz angeschlossen ist, bevor Sie die in dieser Anleitung zur Fehlerbehebung vorgeschlagenen Lösungen versuchen.
  • Seite 74: Informationen Zu Wartung Und Garantie

    Umweltschutz Elektrische Produkte dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Wir bitten Sie, die Verpackungen an den dafür vorgesehenden Sammelstellen zu recyceln. Wenden Sie sich an die örtlichen Behörden oder an Ihren Lieferanten, um Ratschläge zum Recycling zu er- halten. Vielen Dank für das Recycling an den dafür vor- gesehenen Sammelstellen.
  • Seite 75: Erhöhte Lärmwahrnehmung Im Nachtbetrieb

    der Teile ist ausreichend, um diese Probleme zu vermeiden. Kontrolle: Die Garantie des Geräts erlischt, wenn es mit einem Wands- chalter oder Dimmer verwendet wird. Er darf nur mit der mitgelieferten Fernbedienung bedient werden. Installation des Lüfters: Gemäß den Bedingungen unserer Garantiebestimmungen darf dieser Ventilator nur von einer Elektrofachkraft installiert werden.
  • Seite 76: Ventilatorbeleuchtungssystem

    nen Herstellungsfehler des Geräts hinweist Ventilatorbeleuchtungssystem Geräusche und Vibrationen können bei eingeschalteter Be- leuchtungsanlage größer sein. So kann z.B. der Lichtdiffusor bei ungenügender Befestigung ein leichtes Summen erzeugen. Auch hier gilt, dass eine schonende Pflege und eine regelmäßi- ge Kontrolle der korrekten Befestigung aller Elemente diese Störungen verhindern.
  • Seite 77 Complimenti per l’acquisto Congratulazioni per aver comprato il miglior ventilatore da soffitto per l’efficienza energetica. Questo ventilatore è ali- mentato in corrente continua e questo garantisce la massima efficienza energetica e un notevole ricircolo dell’aria senza ru- mori molesti. Efficienza energetica: il motore in corrente continua è uno tra i più...
  • Seite 78: Precauzioni Di Sicurezza

    Questo apparato puó essere utilizzato da bambini con un’età maggiore agli 8 anni e da persone con capacità física, sensoriale o men- tale ridotta o per mancanza di conoscenza., sia stata impartita la correta supervisione e formazione rispetto l’ultilizzo dell’apparato <8 in una maniera sicura e i riguardante i peri- coli che implica.
  • Seite 79 Almeno 30 mm della lunghezza delle viti deve essere avvitata nella staffa. Il punto di ancoraggio del ventilatore deve poter sostenere un carico di almeno 30 kg. Se si decide montare il ventilatore su una cella di giunzione del soffitto, assicurarsi che sia adeguatamente sostenuto per evitare che si allenti o si inclini.
  • Seite 80 12. la di luce di questa lampada debe essere únicamente rim- piazzata dal fabbricante, dal serivizio técnico o da persone qualificate. Nota: Non è garantito che le importanti avvertenze e le is- truzioni indicate in questo manuale coprano tutte le possibili situazioni e condizioni che potrebbero verificarsi.
  • Seite 81: Preparazione All'installazione

    Preparazione all’installazione Nota: Il tempo stimato di installazione è di 120 minuti. Questo prodotto può essere installato solo da un elettricista qualificato. Separare attentamente le varie parti del ventilatore, evitando l’uso di taglierini o lame che potrebbero graffiare una delle sue parti.
  • Seite 82: Controllo Remoto

    Strumenti necessari • Cacciaviti per viti Philips e a testa piatta. • Scala di sicurezza. • Trapano elettrico. Installare il ventilatore ATENCIÓN VEDERE LE FASI DI INSTALLAZIONE ALLA FINE DEL PRESENTE MANUALE Controllo remoto Accendi/Spegni ventilatore Cambiare il senso di rotazione Velocità...
  • Seite 83 Istruzioni per la sincronizzazione del ricevi- tore e del telecomando Il controllo di questa ventola non richiede la sincronizzazione con il ricevitore. La comunicazione è universale con i destina- tari di questo modello. Le ventole installate nella stessa area operativa risponderan- no allo stesso comando.
  • Seite 84 1. Collegare l’alimentazione (interruttore a muro) di una singola ventola, e solo allora, entro i successivi 60 secondi, premere il tasto sul telecomando per 6 secondi continui. 2. La luce della ventola lampeggerà e la ventola inizierà a ruotare per 90 secondi in una direzione. Si fermerà e ruoterà automaticamente di 90 secondi nella direzione opposta.
  • Seite 85 Protezione dal sovraccarico Se il dispositivo rileva che la potenza del motore supera gli 80W (indice di sovraccarico), la corrente al motore verrà au- tomaticamente interrotta e il ventilatore si spegnerà immedia- tamente. Per resettare il ventilatore, premere il pulsante “off” sul telecomando.
  • Seite 86 Bilanciamento - Problemi di oscillazione durante l’uso L’oscillazione del ventilatore durante l’uso (anche se è di qual- che centimetro) non è un segno di malfunzionamento. Per ri- durre le oscillazione bisogna controllare (mentre il ventilatore è spento): 1. Che le pale siano ben fissate, stringendo le apposite viti. 2.
  • Seite 87: Guida Alla Risoluzione Dei Problemi

    Guida alla risoluzione dei problemi Consultare sempre prima questa guida alla risoluzione dei problemi prima di contattare il supporto tecnico per evitare costi inutili. Per la propria sicurezza, assicurarsi che il ventilatore non sia connesso alla corrente prima di tentare le soluzioni suggerite in questa guida Sintomo Cause probabili Soluzione...
  • Seite 88: Salvaguardia Dell'ambiente

    Salvaguardia dell’ambiente I prodotti elettrici non devono essere smaltiti coi nor- mali rifiuti domestici. Le chiediamo di riciclare l’imballa- ggio nei punti di raccolta appositi. Contatti le autorità locali o il suo fornitore per consigli sullo smaltimento. La ringraziamo in anticipo per l’impegno di smaltire i rifiuti negli appositi centri di raccolta Manutenzione e informazioni sulla garanzia Manutenzione e pulizia:...
  • Seite 89 La garanzia del prodotto verrà invalidata se verrà installato per l’uso con un interruttore a muro o un regolatore di potenza. È consentito solo l’uso col telecomando incluso nel prodotto. Installare il ventilatore: Secondo i termini e condizioni della nostra garanzia. Il venti- latore può...
  • Seite 90: Garanzia

    è soddisfacente e l’oggetto non ha le condizioni ottimali per soddisfare l’uso previsto, il proprietario della garanzia avrà diritto alla sostituzione dell’oggetto acquistato da un’altra de- lle caratteristiche identiche o alla restituzione del prezzo pa- gato . Termini e condizioni della garanzia www.sulion.e...
  • Seite 91 Instalación ventilador / Installing the ceiling fan / Installation du ventilateur / Instalação da ventoinha / Installation des ventilators / Installare il ventilatore...
  • Seite 93 NO INCLUIDO NOT INCLUDED Click!
  • Seite 95 European standards. SULION déclare sous sa responsabilité que les produits ont été fa- briqués en conformité avec les normes européennes suivants. SULION declara sobre a sua própria responsabilidade que os pro- dutos indicados a seguir foram fabricados em conformidade com os seguintes padrões europeus.

Inhaltsverzeichnis