Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

USER MANUAL
GEBRAUCHSANWEISUNG
MDT5N25
MDT5N40
17-2865-01
MODE D'EMPLOI
MANUALE D'USO

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Scotsman Ice MDT5N25

  • Seite 1 USER MANUAL MODE D’EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG MANUALE D’USO MDT5N25 MDT5N40 17-2865-01...
  • Seite 2 English ..... Page 2 Français ....Page 5 Italiano .
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Operating the machine outside of the limitations is misuse MDT5N40 and can void any warranty. Scotsman Ice Systems are designed and manufactured with TABLE OF CONTENTS the highest regard for safety and performance. Scotsman reserves the right to make design changes and/or improvements at any time.
  • Seite 4: Plumbing

    Ice Maker Dispenser: must remain within design limitations, even under starting conditions. The machine is heavy, so the use of a mechanical lift is recommended for lifting the machine high enough to install The electrical disconnect switch with fuse protection must be a two pole type with a minimum of 3 mm between open on top of the stand or counter top.
  • Seite 5: Exterior Cleaning

    1. Open the hand valve, observe that water enters the water This is critical to the proper operation of the ice machine. reservoir, fills the tube from the reservoir to the evaporator, Call the authorized Service Agent at least twice per year. and then shuts off.
  • Seite 6 MODELES Tension +10% (Comparer à la plaque signalétique). MDT5N25 - MDT5N40 Utiliser la machine en dehors de ces limites est un usage abusif et peut annuler toutes les garanties. Les machines à glaces SCOTSMAN sont conçues et construites avec un grand respect de sécurités et de TABLES DES MATIERES performances.
  • Seite 7 Installation sur un comptoir POUR L’ELECTRICIEN Localiser les trous des arrivées électrique, d’eau et LES CONNECTIONS ELECTRIQUES DOIVENT ETRE évacuation d’eau avant d’installer la machine sur le CONFORMES A LA LEGISLATION. comptoir. L’alimentation électrique doit être raccordée dans le boîtier électrique à...
  • Seite 8: Nettoyage Exterieur

    3 Enlever tous autre matériel qui peuvent être situés à ASEPTISATION ET NETTOYAGE l’intérieur de la cabine de stockage. Ce qui suit est une liste de recommandations et de 4 Vérifier que le double fond conique de la cabine de maintenance qui préserverons le bon fonctionnement avec stockage repose bien sur celui-ci.
  • Seite 9: Analyse Des Pannes

    ENTRETIEN MECANIQUE. C’est capital pour le bon fonctionnement de la machine. Appelez le service autorisé au moins deux fois par an. ANALYSE DES PANNES (Que faire avant d’appeler le service après vente) Si la machine ne fonctionne pas: Y a il du courant? Y a il de l’eau? Les filtres traitant sont-ils bouchés? Si la machine ne fabrique pas suffisamment de glace:...
  • Seite 10 +10% modelli (rispetto al valore di targa) Funzionamenti al di fuori dei suddetti limiti fanno decadere MDT5N25 - MDT5N40 automaticamente il Vs diritto alla garanzia. I fabbricatori di ghiaccio Scotsman sono stati progettati e INDICE costruiti con i più alti standard di sicurezza.
  • Seite 11: Controllo Finale

    TUTTI I COLLEGAMENTI IDRAULICI DEVONO CONTROLLO FINALE ESSERE ESEGUITI A REGOLA D’ARTE IN CONFORMITA’ CON LE NORME LOCALI. 1. L’apparecchio è stato installato in un locale dove la temperatura ambiente e dell’acqua di alimentazione Entrata acqua rimangano entro i limiti stabiliti? Modelli raffr.
  • Seite 12 A. Il motoriduttore partirà con un ritardo di 15". Particolare attenzione va prestata alla pulizia del circuito idraulico. Per tale operazione chiamare almeno 2 volte all’anno un tecnico autorizzato. B. Alla partenza del motoriduttore anche il compressore si mette in moto. Pulizia esterna 3.
  • Seite 13 FÜR EISDISPENSER Raumtemperatur: 10°C 40°C Wassertemperatur: 5°C 40°C SERIE MDT5N25 Wasserdruck: 1 bar 5 bar Stromspannung: +10% MDT5N40 (Vergleichen Sie die Werte mit dem Typenschild) INHALTSVERZEICHNIS Wird die Maschine nicht unter den vom Hersteller vorgeschriebenen Bedingungen betrieben, erlischt die Werksgarantie.
  • Seite 14 ist es sinnvoll das Gerät mit Sealing zu befestigen, dieses Stromschwankungen dürfen nur im vertretbaren Bereich erleichtert Ihnen ebenfalls die spätere Reinigung auftreten, auch bei Startbedingungen. FÜR DEN WASSERBAUMAISTER SCHLUSSKONTROLLE AM AUFSTELLUNGSORT Versorgungsanschlüsse 1. Ist die Maschine in einem Raum installiert, in dem die angegeben Betriebsbedingungen wie Temperatur und Luftzirkulation eingehalten werden? GRUNDSÄTZLICH MÜSSEN ALLE...
  • Seite 15 a. Der Getriebemotor startet mit einer Verzögerung von 15 2. Reinigen Sie das Tropfblech unter dem Eisauswurf Sekunden. 3. Reinigen Sie die Tropfwanne unter dem Lochblech mit b. Nach dem der Getriebemotor gestartet ist, läuft der heißem Wasser und einem leichten Reinigungsmittel Kompressor an.

Inhaltsverzeichnis