Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

rollers user guide
Customer Service
800.783.7257
saris.com
29260_Saris Rollers.indd 1
6/21/2019 8:37:02 AM

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Saris ROLLER

  • Seite 1 Customer Service 800.783.7257 saris.com 29260_Saris Rollers.indd 1 6/21/2019 8:37:02 AM...
  • Seite 2 Customer Service 800.783.7257 Saris.com TELL US WHAT YOU THINK SARIS.COM/FEEDBACK 29260_Saris Rollers.indd 2 6/21/2019 8:37:03 AM...
  • Seite 3 Congratulations on your purchase of a Saris roller. You are among an elite group of cyclists who strive for optimum balance, pedal technique, and steering coordination for better performance in competition. Rollers also offer an excellent workout with moderate resistance. Your Saris roller is a professional machine, designed for years of trouble-free service. It features tubular steel construc- tion, six legs, 100% sealed radial ball bearings, bi-fold frame, and easy-adjust front drum.
  • Seite 4 Your roller comes completely assembled. Unfold the unit and set the belt into the grooves on the front and middle drums so that the middle drum drives the front drum smoothly. Su rodador viene totalmente ensamblado. Desdoble la unidad y fije la correa en los surcos de los tambores frontal y central de tal modo que el tambor central impulse el tambor frontal en forma pareja.
  • Seite 5 Adjust front drum by folding the frame to remove the tension on the belt, then remove the knobs on both sides of the drum. If one knob stays tight while the other one comes loose, screw the loose knob back onto the axle approximately 2-3 turns, then push the knob sideways slightly to put a slight bind onto the threads.
  • Seite 6 Spread the front legs apart just enough to slide one end of the axle out of the frame. Then slide the other end of the axle out. The frame will flex enough to allow you to remove the drum without bending the frame. Choose a new position for the drum, making sure the belt is on the drum properly and re-tighten the knobs.
  • Seite 7 Pl ace your bike so that the rear wheel is cradled between the rear and middle drums, and the front wheel is on top of the front drum. The position of the front drum should be adjusted so that the center of the drum is slightly AHEAD of the axle of your bike’s front wheel.
  • Seite 8 • Start with the bike as close to vertical as possible, in the center of the roller. If you’re new at this, you may find it easier if you lower your seat to help you get started in a vertical position.
  • Seite 9 • Manténgase sentado. NO se salga del asiento ni trate de “patalear” (¡reserve ese tipo de ejercicio intenso para el entrenador Saris!) Mantenga las manos sobre el manubrio. • Comience en un cambio intermedio. Es más fácil mantener el equilibrio si logra una buena velocidad en las ruedas. Haga los Keep cambios hacia arriba o hacia abajo hasta encontrar la resistencia que le acomode al ritmo que prefiera.
  • Seite 10 • Restez assis. NE vous levez PAS de votre selle et n’essayez pas de « tirer » de gros braquets (gardez ce type d’exercice intense pour votre simulateur Saris!). Gardez les mains sur le guidon. • Commencez sur un braquet intermédiaire. Plus les roues tournent vite, plus il est plus facile de garder son équilibre. Essayez un braquet plus court ou plus long jusqu’à...
  • Seite 11 • Bleiben Sie sitzen. Stehen Sie NICHT auf, und versuchen Sie nicht zu „stampfen”. (Heben Sie sich dieses intensivere Training für den Saris-Heimtrainer auf!) Lassen Sie den Lenker nicht los. • Fahren Sie in einem der mittleren Gänge an. Das Gleichgewicht ist bei schnellerem Tempo einfacher zu halten. Schalten Sie die Gänge hoch und runter, bis Sie Ihren bevorzugten Rhythmus mit dem gewünschten Widerstand finden.
  • Seite 12 “Riding Tips”. DO NOT expose the PVC roller to direct sunlight. The drums may warp. Always wipe off the roller after use. Use a damp cloth only; do not use any cleaners. Always disengage the belt or fold up the unit after use. Use only on a flat and level floor.
  • Seite 13 à ne pas endommager le bâti. Der Saris-Rollentrainer wurde für fortgeschrittene bis erfahrene Radsportler entwickelt. Sollten Sie mit dem Umgang eines Rol- lentrainers nicht vertraut oder ungeübt sein, suchen Sie sich die Hilfe eines erfahrenen Radfahrers, und lesen Sie die „Tipps zum Umgang mit dem Rollentrainer”.
  • Seite 14 Saris Cycling Group, Inc (SCG), parent company of Saris, warrants our product to the original consumer to be free from defects in materials and workmanship. Please retain your sales slip for your records as proof of purchase will be required...
  • Seite 15 • Clutch knob • L bolt • RU rollers • Bolt action bushings • Trainer feet • Roller resistance band • Roller feet • Mag Plus remote shifter • Power Supply – magnus, hammer 29260_Saris Rollers.indd 15 6/21/2019 8:37:04 AM...
  • Seite 16 Limitations Saris warrants your product to be free of any defects in material or workmanship. This warranty does not apply to parts that have been worn out through normal use or damaged through misuse, abuse, neglect, accident, or unauthorized modification.  Where applicable, incidental and consequential damages are not covered, and there are no other warranties, expressed or implied.
  • Seite 17 • Un-Plug unit when not in use when applicable. Saris Cycling Group, Inc (SCG), empresa matriz de Saris, garantiza al comprador original que nuestros productos no presentan defectos de material ni de mano de obra. Conserve la factura, ya que tendrá que presentar una prueba de compra.
  • Seite 18 USO DOMÉSTICO USO COMERCIAL E INDUSTRIAL • Bastidor: De por vida (para averías por rotura de la • Bastidor: 5 años (para averías por rotura de la soldadura) soldadura) Aparato de entre- • El acabado del bastidor y las calcomanías no se •...
  • Seite 19 (2) no se hayan seguido incorrectamente las instrucciones o advertencias del Manual de usuario; (4) no se hayan realizado alteraciones o modificaciones; y (5) el producto se haya enviado, con transporte prepagado, a Saris Cycling Group o a un centro de servicio autorizado.
  • Seite 20 Limitaciones Saris garantiza que el producto no presenta defectos en el material ni en la mano de obra. Esta garantía no es aplicable a piezas que se hayan desgastado a través del uso normal o que se hayan dañado por un uso inadecuado, abuso, negligencia, accidente o modificación no autorizada.
  • Seite 21 CONDITIONS DE LA GARANTIE OFFICIELLE Saris Cycling Group, Inc (SCG), société mère de Saris, garantit notre produit à l’acheteur d’origine contre tout vice de matériau et de main-d’œu- vre. Veuillez conserver votre ticket de vente au cas où une preuve d’achat vous serait demandée.
  • Seite 22 UTILISATION PRIVÉE UTILISATIONS COMMERCIALE ET INDUSTRIELLE Classic Trainers • Cadre : À vis (pour les ruptures de soudure) • Cadre : 5 ans (pour les ruptures de soudure) • La finition du cadre et les autocollants ne sont pas • La finition du cadre et les autocollants ne sont pas inclus dans la garantie inclus dans la garantie •...
  • Seite 23 Limiations Saris garantit votre produit comme étant sans défauts matériels ou de main-d’œuvre. Cette garantie ne s’applique pas aux pièces s’usant du fait d’une utilisation normale ou endommagées par une mauvaise utilisation, une utilisation abusive, une négligence, un accident ou des modifications non autorisées. ...
  • Seite 24 • Débranchez l’unité quand vous ne l’utilisez pas. Saris Cycling Group, Inc (SCG), Muttergesellschaft von Saris, gewährt dem ursprünglichen Käufer eine Garantie in Bezug auf Material- und Ferti- gungsfehler. Bitte bewahren Sie Ihren Kaufbeleg auf, da er als Kaufnachweis erforderlich ist.
  • Seite 25 HEIMGEBRAUCH GEWERBLICHER UND INDUSTRIELLER GEBRAUCH • Rahmen: lebenslang • Rahmenfarbe und Rahmenaufkleber nicht in Garantie • Rahmenfarbe und Rahmenaufkleber nicht in Garantie enthalten enthalten • Elektronik: 1 Jahr Hammer/H2/H3 • Elektronik: 2 Jahre • Riemen: Keine Heimtrainer • Riemen: 1 Jahr •...
  • Seite 26 HEIMGEBRAUCH GEWERBLICHER UND INDUSTRIELLER GEBRAUCH • Rahmen: lebenslang (für Bruch) • Rahmen: keine Garantie auf Bruch des Rahmens • Rahmenfarbe und Rahmenaufkleber nicht in Garantie • Rahmenfarbe und Rahmenaufkleber nicht in Garantie ROLLENTRAINER enthalten enthalten • Aluminium (Lager): 2 Jahre •...
  • Seite 27 Unfall beschädigt; (3) das Versagen ist nicht auf Nichtbeachtung der Anweisungen oder Warnungen in der Betriebsanleitung zurückzuführen; (4) es wurden keine Änderungen oder Modifikationen vorgenommen; (5) das Produkt oder Teil wird frachtfrei an die Saris Cycling Group oder ein autorisiertes Servicezentrum gesendet.
  • Seite 28 EMPFOHLENE WARTUNGEN • Nehmen Sie das Fahrrad nach Beenden des Trainings aus dem Trainingsgerät heraus. • Kontrollieren Sie die Teile des Trainingsgeräts regelmäßig. • Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch. Verwenden Sie keine Reinigungsmittel. • Trennen Sie das Gerät vom Strom, wenn es nicht in Gebrauch ist (soweit zutreffend). 5253 Verona Road Madison, WI 53711 29260 04/19 1-800-783-7257...