Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 28
INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ET D'UTILISATION
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y DE FUNCIONAMIENTO
Thank you for purchasing this Panasonic product.
Merci d'avoir acheté cet appareil Panasonic.
Vielen Dank für den Kauf dieses Produkts aus dem Hause Panasonic.
Grazie per aver acquistato questo prodotto Panasonic.
Gracias por comprar este product Panasonic.
Obrigado por comprar este produto Panasonic.
MONTAGE- UND BEDIENUNGSANLEITUNG
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE E L'USO
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO
Air Curtain
Rideau d'air
Luftschleier
Barriera d'aria
Cortina de aire
Cortina de ar
Model No. FY-3009U1
N° de modèle FY-3012U1
Modellnr. FY-3015U1
Modello n.
Nº de modelo
Modelo N. º

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Panasonic FY-3009U1

  • Seite 1 Modelo N. º Thank you for purchasing this Panasonic product. Merci d’avoir acheté cet appareil Panasonic. Vielen Dank für den Kauf dieses Produkts aus dem Hause Panasonic. Grazie per aver acquistato questo prodotto Panasonic. Gracias por comprar este product Panasonic.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Specifications ..................13 Please read these installation and operating instructions carefully before attempting to install, operate or service the Panasonic product. Please carefully read the “Installation cautions” (P.2 ~ 3) of this installation and operating instructions before installation. Failure to comply with installation and operating instructions could result in personal injury or property damage.
  • Seite 3: Safety Instructions

    Safety instructions Please observe strictly ■If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. ■This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand...
  • Seite 4 Installation cautions WARNING ■The product must be installed tightly. ■It’s prohibited to install the product in Components must be installed tightly. locations such as machinery, chemical plants or research facilities where it Otherwise, it may injury person will be exposed to noxious gases caused by product’s falling off.
  • Seite 5: Supplied Accessories

    ■Right view Direction ■Back view 6 holes Air outlet Power supply cord (M8 bolts are used) 8 holes ( 8mm wooden screws are used) Model No. FY-3009U1 FY-3012U1 1200 FY-3015U1 1500 Part name Classification Part name Classification Front panel Resin ABS...
  • Seite 6: Requirement Of Installation

    Requirement of installation ■Please observe the following requirement. Otherwise, it may cause the product aging and breakdown. The applicable ambient temperature It’s prohibited to install in the uneven of this product is in the range of surface. (Flatness shall be 3mm below.) -10°C ~ 40°C.
  • Seite 7: How To Install

    How to install 1. Fix the mounting plate ■Mounting on concrete wall. 1. Remove mounting plate from product. Taking the mounting plate by removing the 3 screws. 2. Firmly fix the bolts in the proper position. · Determine the position on the wall and drill into the wall.
  • Seite 8: Installation Of Product

    How to install 3. Wiring WARNING ■Wiring is required to follow the local wiring regulations. Otherwise, it may cause fire. ■Please select 60227 IEC 53 ordinary polyvinyl chloride sheathed cord. Nominal cross-sectional area of conductors is 3×1.0mm Otherwise, it may cause fire. ■The product is not provided with Double pole switch and leakage protection switch.
  • Seite 9: Multiple Products Operate In Group

    Brown Double Pole Switch Customer Provide (Contact Point Separate Distance Over 3mm) Operation methods Operation of Control panel FY-3009U1 ※Representative model OFF LOW HIGH Start to operate Press “HI” or “LO” button to start the product as shown in left figure.
  • Seite 10 Operation methods Stop operating Press “OFF” button to stop the product. Notice The product is in stand-by mode after pressing the “OFF”, it’s still connected to the power. ■Guide vane in air outlet can be adjusted according to service environment to reach the ideal separation performance.
  • Seite 11: Routine Maintenance

    Routine maintenance WARNING ■Make sure to disconnect power ■If you will not use this product any supply before cleaning product. more, remove the product. Otherwise, the product may fall down and it may cause injury. Otherwise, the product might ■Once flammable gas leaks, do not operate with the possibility of start any function of this product.
  • Seite 12 Routine maintenance CAUTION ■Eyes should not be faced to the air ■Never use petrol, benzene, thinner or outlet (specially when the product any other such chemicals for cleaning stars up). the product. The blowing substance could damage your eyes. ■Please don’t place the substances near to the air outlet or inlet grille.
  • Seite 13: Trouble Shooting

    Trouble shooting Check according to the following table and take measures. If the product still does not work normally, disconnect the power and contact After-Sale Service Centre or the dealer. Condition 1st Possible reason 2nd Possible reason 3rd Possible reason Can’t operate.
  • Seite 14: Specifications

    Insulation Length Weight dB(A) m³/h Model height Class High Low High Low High Low High Low High Low FY-3009U1 10.5 0.35 0.32 48.5 45 1100 FY-3012U1 0.43 0.4 48.5 44.5 1400 1270 1200 14.5 FY-3015U1 10.5 0.59 0.5 51.5 48...
  • Seite 15 Spécifications ......................13 Veuillez lire attentivement ces instructions d'installation et d'utilisation avant d'essayer d'installer, d'utiliser ou de réparer le produit Panasonic. Veuillez lire attentivement les « Mises en garde concernant l’installation » (P.2~3) de ces instructions d’installation et d’utilisation avant de procéder à...
  • Seite 16: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Veuillez respecter strictement ■Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou des personnes possédant les mêmes qualifications pour éviter tout danger. ■Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances si elles ont bénéficié...
  • Seite 17 Mises en garde concernant l'installation AVERTISSEMENT ■L’appareil doit être bien installé. ■Il est interdit d'installer le produit dans des Les composants doivent être bien installés. endroits tels que des machines, des installations chimiques ou des installations Autrement dit, l’appareil peut causer de recherche où...
  • Seite 18: Accessoires Fournis

    ■Vue arrière 6 trous Sortie d'air Cordon d'alimentation (Les boulons M8 sont utilisés) 8 trous (des vis en bois de 8 mm sont utilisées) Numéro de modèle FY-3009U1  900  50 FY-3012U1 1200 FY-3015U1 1500 Numéro Nom de la pièce Classification Numéro Nom de la pièce...
  • Seite 19: Exigence D'installation

    Exigence d'installation ■Veuillez respecter les exigences suivantes. Autrement dit, cela peut provoquer un vieillissement et une panne de l’appareil. La température ambiante applicable de cet Il est interdit de l'installer sur une surface appareil est de l'ordre de -10°C~40°C. inégale. (La planéité doit être de 3 mm en dessous).
  • Seite 20: Comment Installer

    Comment installer 1. Fixez la Plaque de montage ■Montage sur le mur en béton. 1. Retirez la plaque de montage de l’appareil. Prendre la plaque de montage en enlevant les 3 vis. 2. Fixez solidement les boulons dans la bonne position. ·...
  • Seite 21: Installation De L'appareil

    Comment installer 3. Câblage AVERTISSEMENT ■Le câblage doit respecter la réglementation locale sur le câblage. Autrement dit, cela peut causer un incendie. ■Veuillez sélectionner le cordon saturé de chlorure de polyvinyle ordinaire 60227 IEC 53. La section transversale nominale des conducteurs est de 3×1,0 mm Autrement dit, cela peut causer un incendie.
  • Seite 22: Plusieurs Appareils Fonctionnent En Groupe

    Interrupteur Bipolaire Fournir par le Client (Point de contact de Distance séparée de Plus de 3 mm) Procédés d'utilisation Fonctionnement du panneau de Contrôle FY-3009U1 ※Modèle représentatif Désactivé HAUT Commencez l’utilisation Appuyez sur le bouton « HI » ou « LO » pour démarrer l’appareil comme indiqué...
  • Seite 23: Procédés D'utilisation

    Procédés d'utilisation Arrêtez le fonctionnement Appuyez sur le bouton « ETEINDRE » pour arrêter le produit. Avis L’appareil est en mode veille après avoir appuyé sur « OFF », il est toujours connecté à l’alimentation. ■L’aube de guidage à la sortie d'air peut être ajustée en fonction de l'environnement de service pour atteindre la performance de séparation idéale.
  • Seite 24: Maintenance De Routine

    Maintenance de routine AVERTISSEMENT ■Assurez-vous de débrancher l'alimentation ■Si vous n'utilisez plus cet appareil, retirez-le. avant de nettoyer l’appareil. Autrement dit, l’appareil peut tomber et causer éventuellement des Autrement dit, l’appareil blessures. pourrait fonctionner avec ■Une fois que les gaz inflammables la possibilité...
  • Seite 25 Maintenance de routine ATTENTION ■Les yeux ne doivent pas être confrontés à ■N'utilisez jamais d'essence, de benzène, la sortie d'air (surtout lorsque l’appareil de diluant ou de tout autre produit chimique démarre). pour nettoyer l’appareil. La substance soufflante pourrait endommager vos yeux. ■Ne placez pas les substances près de la sortie d'air ou de la grille d'entrée.
  • Seite 26: Dépannage

    Dépannage Vérifiez selon le tableau suivant et prenez des mesures. Si l’appareil ne fonctionne toujours pas normalement, débranchez l'alimentation et contactez le Centre de Service Après Vente ou le revendeur. Condition 1er motif possible 2ème motif possible 3ème motif possible Impossible de faire Vérifiez la tension.
  • Seite 27: Spécifications

    Volume d'air Hauteur sortie d'énergie Classe Longueur Poids dB (A) m³/h Modèle d'installation d'isolation Haute Basse Haute Basse Haute Basse Haute Basse Haute Basse FY-3009U1 10,5  8,5  76  70 0,35 0,32 48,5 1100  920  900 FY-3012U1  9,5  8  94  85 0,43...
  • Seite 28 Routinewartung ............... 10~11 Fehlersuche ......................12 Spezifikationen ...................... 13 Bitte lesen Sie diese Montage- und Betriebsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt von Panasonic installieren, betreiben oder warten. Bitte lesen Sie sorgfältig die Montage-Warnhinweise strikt ein (P.2~3) dieser Installations- und „...
  • Seite 29: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Bitte halten Sie die ■Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, dessen Kundendienst oder eine qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden. ■Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und mehr sowie von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder von unerfahrenen oder unwissenden Personen verwendet werden, wenn diese in einem sicheren Gebrauch des Gerätes angewiesen oder angeleitet wurden und die damit...
  • Seite 30 Montage-Warnhinweise strikt ein WARNUNG ■Das Produkt muss fest installiert sein. ■Es ist verboten, das Produkt an Orten zu Die Bauteile müssen fest installiert sein. installieren wie z.B. Maschinenparks, Chemieanlagen oder Forschungsstätten, in Andernfalls können Personen durch denen es giftigen Gasen, die Säure, Alkali, das herunterfallende Produkt verletzt organische Lösungsmittel, Farbdämpfe, werden.
  • Seite 31: Mitgeliefertes Zubehör

    (M8) Teile-Bezeichnung und Maße ■Rechte Ansicht ■Vorderansicht Richtung ■Rückansicht 6 Bohrungen Luftauslass Netzkabel (geeignet für M8-Schrauben) 8 Bohrungen (geeignet für 8mm Holzschrauben) Modellnr. FY-3009U1  900  50 FY-3012U1 1200 FY-3015U1 1500 Teile-Bezeichnung Klassifizierung Teile-Bezeichnung Klassifizierung Frontplatte Harz ABS Motorträger Stahl SGCC...
  • Seite 32: Montagevoraussetzungen

    Montagevoraussetzungen ■Bitte halten Sie die folgende Bedingung ein. Andernfalls kann es zu Alterung und Bruch des Produkts kommen. Die geeignete Umgebungstemperatur für Eine Installation auf einem unebenen dieses Produkt liegt im Bereich von Untergrund ist verboten. (Die Ebenheit muss -10°C~40°C. unten 3mm betragen.) Eine Verzerrung führt zu einer verminderten Trennleistung.
  • Seite 33: Montageanleitung

    Montageanleitung 1. Montageplatte befestigen ■Montage an Betonwänden 1. Montageplatte am Produkt entfernen. Montageplatte durch Entfernen der 3 Schrauben abnehmen. 2. Schrauben fest in der richtigen Position verankern. · Position an der Wand festlegen und in die Wand bohren. · Schrauben in die Bohrungen einführen. Montage ·...
  • Seite 34: Verkabelung

    Montageanleitung 3. Verkabelung WARNUNG ■Bei der Verkabelung sind die vor Ort geltenden Verkabelungsbestimmungen zu befolgen. Andernfalls können Brände entstehen. ■Bitte nehmen Sie ein 60227 IEC 53 klassisches Kabel mit Polyvinylchlorid-Mantel. Der Nenn-Querschnittsbereich der Leiter beträgt 3×1,0mm Andernfalls können Brände entstehen. ■Das Produkt wird nicht mit einem doppelpoligen Schalter und einem Leckageschutzschalter geliefert.
  • Seite 35: Mehrere Produkte Werden Gruppenweise Betrieben

    Gelb Braun Doppelpoliger Schalter Kundenbereitstellung (Kontaktpunkt separater Abstand über 3mm) Betriebsarten Bedienung der Schalttafel FY-3009U1 AUS SCHWACH STARK ※Repräsentatives Modell Für die Inbetriebnahme starten Zum Starten des Produkts den Knopf „HI“ oder „LO“ drücken, siehe Abbildung links. Betriebsart auswählen Wenn eine hohe Luftgeschwindigkeit erforderlich ist, Knopf „HI“...
  • Seite 36 Betriebsarten Betrieb anhalten Zum Anhalten des Produkts den „OFF“-Schalter drücken. Hinweis Nach dem Ausschalten („OFF“) befindet sich Produkt im Standby-Modus, ist aber immer noch an der Stromversorgung angeschlossen. ■Die Leitschaufel im Luftauslass kann je nach Serviceumfeld so eingestellt werden, um die ideale Trennleistung zu erzielen.
  • Seite 37: Routinewartung

    Routinewartung WARNUNG ■Vor dem Reinigen das Produkt unbedingt ■Wenn Sie das Produkt nicht mehr nutzen von der Stromversorgung trennen. werden, entfernen Sie es. Andernfalls kann das Produkt Andernfalls kann beim herunterfallen und Verletzungen Betrieb des Produkts verursachen. Stromschlag- oder Verletzungsgefahr bestehen. ■Bei einem Austritt von entzündlichen Gasen keine Funktion dieses Produkts ■Bitte wenden Sie sich an den Händler Ihres...
  • Seite 38 Routinewartung VORSICHT ■Die Wartung muss von 2 Personen ■Bei der Reinigung des Produkts bitte durchgeführt werden. Handschuhe tragen. Andernfalls kann das Produkt herunterfallen und Verletzungen verursachen. Andernfalls können Beschädigungen hervorgerufen werden. ■Es ist verboten, beliebige Gegenstände an das Produkt zu hängen. ■Dieses Produkt nicht direkt mit Wasser und andern Flüssigkeiten besprühen.
  • Seite 39: Fehlersuche

    Fehlersuche Anhand der folgenden Tabelle überprüfen und dementsprechend vorgehen. Sollte das Produkt immer noch nicht richtig funktionieren, klemmen Sie die Stromversorgung ab und wenden sich an den Kundendienst oder an den Händler. Zustand 1. mögliche Ursache 2. mögliche Ursache 3. mögliche Ursache Ohne Funktion Spannung überprüfen.
  • Seite 40: Spezifikationen

    Länge Gewicht Montagehöhe dB(A) m³/h Modell Isolationsklasse Hoch Niedrig Hoch Niedrig Hoch Niedrig Hoch Niedrig Hoch Niedrig FY-3009U1 10,5  8,5  76  70 0,35 0,32 48,5 1100  920  900 FY-3012U1  9,5  8  94  85 0,43 48,5 44,5 1400 1270...
  • Seite 41 Specifiche ......................13 Leggere attentamente queste istruzioni per l'installazione e l'uso prima di provare a installare, far funzionare o riparare il prodotto Panasonic. Leggere attentamente le “Avvertenze per l’installazione” (P.2~3) di queste istruzioni per l'installazione e l'uso prima dell’installazione. Il mancato rispetto delle istruzioni per l'installazione e l'uso potrebbe causare lesioni personali o danni alla proprietà.
  • Seite 42: Istruzioni Di Sicurezza

    Istruzioni di sicurezza Da osservare scrupolosamente ■Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, dall’assistenza o da personale con qualifiche simili, per evitare rischi. ■Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore agli 8 anni e persone con ridotte capacità...
  • Seite 43 Avvertenze per l’installazione AVVERTENZA ■Il prodotto deve essere fissato saldamente. ■È vietato installare il prodotto in luoghi I componenti devono essere fissati come macchinari, impianti chimici o saldamente. strutture di ricerca in cui sarà esposto a gas nocivi contenenti acidi, alcali, solventi Altrimenti può...
  • Seite 44: Accessori Forniti

    Uscita ■Vista posteriore 6 fori dell’aria Cavo di alimentazione (sono utilizzati bulloni M8) 8 fori (sono utilizzate viti di legno da 8mm) Modello n. FY-3009U1  900  50 FY-3012U1 1200 FY-3015U1 1500 Nome della parte Classificazione Nome della parte Classificazione...
  • Seite 45: Requisito Per L'installazione

    Requisito per l’installazione ■Osservare il seguente requisito. Altrimenti possono verificarsi l'invecchiamento e la rottura del prodotto. La temperatura ambiente indicata per questo È vietato installare il prodotto su una prodotto è tra i -10° ~ 40°C. superficie non uniforme. (La planarità deve essere sotto i 3 mm.) La distorsione riduce le prestazioni della separazione.
  • Seite 46: Come Effettuare L'installazione

    Come effettuare l’installazione 1. Fissare la piastra di montaggio ■Montaggio su una parete di cemento. 1. Rimuovere la piastra di montaggio dal prodotto. Prendere la piastra di montaggio rimuovendo le 3 viti. 2. Fissare saldamente i bulloni nella posizione corretta. ·...
  • Seite 47: Installazione Del Prodotto

    Come effettuare l’installazione 3. Cablaggio AVVERTENZA ■Il cablaggio deve rispettare la normativa locale sul cablaggio. Altrimenti possono verificarsi incendi. ■Scegliere il cavo 60227 IEC 53 rivestito da normale cloruro di polivinile. La sezione trasversale nominale dei conduttori è 3×1,0 mm Altrimenti possono verificarsi incendi.
  • Seite 48: Prodotti Vari Funzionano In Gruppo

    Deve provvedervi il cliente (Distanza di separazione del punto di contatto maggiore di 3 mm) Metodi di funzionamento Funzionamento del pannello di controllo FY-3009U1 ※Modello rappresentativo OFF BASSO ELEVATO Inizio del funzionamento Premere i pulsanti “HI” o “LO” per avviare il prodotto come mostrato nella figura a sinistra.
  • Seite 49: Metodi Di Funzionamento

    Metodi di funzionamento Fine del funzionamento Premere il pulsante “OFF” per arrestare il prodotto. Nota Il prodotto è in modalità stand-by dopo aver premuto “OFF”, è ancora collegato alla corrente. ■La paletta di guida nell’uscita dell’aria può essere regolata in base all'ambiente di servizio per raggiungere le prestazioni ideali della separazione.
  • Seite 50: Manutenzione Ordinaria

    Manutenzione ordinaria AVVERTENZA ■Assicurarsi di scollegare l'alimentazione ■Se non si utilizza più il prodotto, rimuoverlo. prima di pulire il prodotto. Altrimenti il prodotto potrebbe cadere giù e causare delle lesioni fisiche. Altrimenti il prodotto ■Se ci sono state perdite di gas infiammabili, potrebbe funzionare con non avviare il prodotto in alcun modo.
  • Seite 51 Manutenzione ordinaria ATTENZIONE ■Gli occhi non devono trovarsi davanti ■Non utilizzare benzina, benzene, diluenti o all’uscita dell’aria (specialmente quando il altri prodotti chimici per la pulizia del prodotto viene avviato). prodotto. La sostanza soffiata potrebbe danneggiare i vostri occhi. ■Non posizionare le sostanze vicino alla griglia di uscita o di ingresso dell’aria.
  • Seite 52: Ricerca Del Guasto

    Ricerca del guasto Controllare secondo la tabella seguente e prendere le relative misure. Se il prodotto non funziona ancora normalmente, scollegare l'alimentazione e contattare il Centro assistenza post-vendita o il rivenditore. Condizione 1° Motivo possibile 2° Motivo possibile 3° Motivo possibile Non funziona.
  • Seite 53: Specifiche

    Volume d’aria Altezza di d’uscita corrente Classe Lunghezza Peso dB(A) m³/h Modello installazione d’isolamento Elevato Basso Elevato Basso Elevato Basso Elevato Basso Elevato Basso FY-3009U1 10,5  8,5  76  70 0,35 0,32 48,5 1100  920  900 FY-3012U1  9,5  8  94  85...
  • Seite 54 Especificaciones ....................13 Lea atentamente estas instrucciones de instalación y funcionamiento antes de intentar la instalación, poner en funcionamiento o realizar el mantenimiento del producto Panasonic. Lea atentamente las «Precauciones de seguridad» (P.2~3) de estas instrucciones de instalación y funcionamiento antes de realizar la instalación. No cumplir las instrucciones de instalación y funcionamiento puede dar como resultado lesiones personales o daños a la propiedad.
  • Seite 55: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de seguridad Tenga en cuenta estrictamente ■Si el cable de suministro está dañado, tiene que ser sustituido por el fabricante, su agente de servicio o personas similares cualificadas para evitar riesgos. ■Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de los 8 de edad y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o que no tengan experiencia y conocimientos si están bajo supervisión o si han recibido instrucciones sobre el uso del aparato de forma segura y entienden los riesgos implicados.
  • Seite 56 Precauciones de seguridad ADVERTENCIA ■El producto debe ser instalado firmemente. ■Está prohibido instalar el producto en El componente debe ser instalado lugares como maquinaria, plantas firmemente. químicas, o instalaciones de investigación donde estará expuesta a gases nocivos De lo contrario, puede provocar que contengan ácidos, álcalis, solventes lesiones a las personas debido a la orgánicos, vapores de pintura, etc., a...
  • Seite 57: Accesorios Suministrados

    ■Vista posterior 6 agujeros Cable de alimentación de Salida (Se utilizan pernos M8) de aire 8 agujeros (Se utilizan tornillos de madera de 8 mm) Nº de modelo FY-3009U1  900  50 FY-3012U1 1200 FY-3015U1 1500 Nº Nombre de pieza Clasificación Nº...
  • Seite 58: Requisito De Instalación

    Requisito de instalación ■Tenga en cuenta el siguiente requisito. De lo contrario, puede provocar el envejecimiento y rotura del producto. La temperatura ambiente aplicable de este Está prohibido instalarlo en una superficie producto está en el rango de -10°C~40°C. irregular. (La horizontalidad debe ser de 3 mm por debajo.) La distorsión da como resultado una reducción en la capacidad de...
  • Seite 59: Cómo Instalarlo

    Cómo instalarlo 1. Fije la placa de montaje ■Montaje en pared de hormigón. 1. Retire la placa de montaje del producto. Sacando la placa de montaje retirando los 3 tornillos. 2. Fije los pernos con firmeza en la posición adecuada. ·...
  • Seite 60: Instalación Del Producto

    Cómo instalarlo 3. Cableado ADVERTENCIA ■Es necesario que el cableado siga las regulaciones locales sobre cableado local. De lo contrario, puede provocar un incendio. ■Seleccione un cable ordinario revestido de cloruro de polivinilo 60227 IEC 53. La sección nominal transversal de los conductores es 3×1,0 mm De lo contrario, puede provocar un incendio.
  • Seite 61: Múltiples Productos Operan En Un Grupo

    Interruptor bipolar El cliente provee (Distancia de separación de punto de contacto superior a 3 mm) Métodos de operación Funcionamiento del panel de control FY-3009U1 APAGADO BAJO ALTO ※Modelo representativo Inicio de operación Pulse el botón «HI» o «LO» para poner en marcha el producto como se muestra en la figura de la izquierda.
  • Seite 62: Métodos De Operación

    Métodos de operación Paro de la operación Pulse el botón «OFF» para el producto. Nota El producto está en modo en espera después de pulsar «OFF», está aún conectado a la corriente. ■El álabe guía en la salida de aire se puede ajustar de acuerdo con el entorno de servicio para alcanzar capacidad de separación ideal.
  • Seite 63: Mantenimiento De Rutina

    Mantenimiento de rutina ADVERTENCIA ■Asegúrese de desconectar el suministro de ■Si no va a utilizar este producto nunca electricidad antes de limpiar el producto. más, retire el producto. De lo contrario, el producto puede caerse y provocar alguna lesión. De lo contrario, el producto puede funcionar con la ■Si hay fugas de gas inflamable, no active posibilidad de que haya una...
  • Seite 64 Mantenimiento de rutina PRECAUCIÓN ■Los ojos no deben mirar directamente a la ■No use nunca gasolina, benceno, salida de aire (especialmente cuando se disolvente o cualquier otro producto ponga en marcha el producto). químico para limpiar el producto. La sustancia soplada podría dañar los ojos.
  • Seite 65: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas Comprobar de acuerdo con la siguiente tabla y tomar medidas. Si el producto aún no funciona con normalidad, desconecte la corriente y póngase en contacto con nuestro centro de servicio posventa o el distribuidor. Condición 1er posible motivo 2º...
  • Seite 66: Especificaciones

    Clase de Peso dB(A) Modelo instalación m³/h aislamiento Alto Bajo Alto Bajo Alto Bajo Alto Bajo Alto Bajo FY-3009U1 10,5  8,5  76  70 0,35 0,32 48,5 45 1100  920  900 FY-3012U1  9,5  8  94  85 0,43 0,4 48,5 44,5 1400 1270...
  • Seite 67 Resolução de problemas ..................12 Especificações....................... 13 Por favor, leia estas instruções de instalação e utilização cuidadosamente antes de tentar instalar, operar ou reparar o produto Panasonic. Por favor, leia cuidadosamente As precauções “ de instalação” (P.2~3) instruções de instalação e utilização antes da instalação. O não cumprimento destas instruções de instalação e utilização pode resultar em lesões corporais ou...
  • Seite 68: Instruções De Segurança

    Instruções de Segurança Por favor, cumpra estritamente ■Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante, pelo seu agente de assistência ou por um profissional igualmente qualificado, para evitar qualquer perigo. ■Este aparelho pode ser utilizado por crianças com mais de 8 anos de idade e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou por pessoas sem experiência e conhecimentos, caso sejam supervisionadas ou se receberem instruções relativas à...
  • Seite 69 As precauções de instalação ADVERTÊNCIA ■O produto tem que ser instalado firmemente. ■É proibido instalar o produto em locais tais Os componentes devem ser instalados como maquinaria, fábricas de produtos firmemente. químicos ou instalações de investigação onde irá ser exposto a gases nocivos Caso contrário, pode causar contendo ácidos, solventes orgânicos, ferimentos em pessoas provocados...
  • Seite 70: Acessórios Fornecidos

    ■Vista posterior 6 orifícios Saída de ar Cabo da fonte de alimentação (São usados parafusos M8) 8 orifícios (São usados parafusos de madeira de 8 mm) Modelo Nº. FY-3009U1  900  50 FY-3012U1 1200 FY-3015U1 1500 N. º Nome da peça Classificação...
  • Seite 71: Requisitos Da Instalação

    Requisitos da instalação ■Por favor, cumpra os seguintes requisitos. Caso contrário, pode causar o desgaste e avaria do produto. A temperatura ambiente aplicável deste É proibido instalar em superfícies irregulares. produto está no intervalo de -10°C~40°C. (O nivelamento será inferior a 3mm). A distorção resulta na redução do desempenho da abertura.
  • Seite 72: Como Instalar

    Como instalar 1. Fixe a placa de suporte ■Montagem numa parede de betão. 1. Remova a placa de montagem do produto. Retire a placa de montagem, retirando os 3 parafusos. 2. Firmemente fixe os parafusos na posição adequada. · Determine a posição na parede e fure a parede. ·...
  • Seite 73: Ligações Elétricas

    Como instalar 3. Ligações elétricas ADVERTÊNCIA ■É obrigatório que as ligações elétricas cumpram os regulamentos locais de ligações elétricas. Caso contrário, pode provocar incêndio. ■Por favor, escolha um cabo comum com bainha de policloreto de vinilo 60227 IEC 53. A área da secção transversal nominal dos condutores é de 3×1,0mm Caso contrário, pode provocar incêndio.
  • Seite 74: Múltiplos Produtos Operam Em Grupo

    Comutador bipolar Fornecido pelo cliente (Distância de abertura de contacto superior a 3mm) Métodos de funcionamento Funcionamento do Painel de controlo FY-3009U1 DESLIGADO BAIXO ALTO ※Modelo representativo Coloque em funcionamento Prima o botão “HI” ou “LO” para iniciar o produto, como mostrado na figura à...
  • Seite 75 Métodos de funcionamento Pare o funcionamento Prima o botão “OFF” para parar o produto. Aviso O produto está no modo stand-by depois de premir “OFF”, ainda está ligado à alimentação. ■O guia das palhetas na saída de ar pode ser ajustado de acordo com o ambiente de serviço para atingir o desempenho de separação ideal.
  • Seite 76: Manutenção De Rotina

    Manutenção de rotina ADVERTÊNCIA ■Certifique-se que desliga a fonte de ■Se não utilizar mais este produto, remova-o. alimentação antes de limpar o produto. Caso contrário, o produto pode cair e isso pode causar ferimentos. Caso contrário, o ■Se houver fuga de gás inflamável, não produto pode funcionar inicie qualquer função deste produto.
  • Seite 77 Manutenção de rotina CUIDADO ■Os olhos não devem estar virados para a ■Nunca utilize gasolina, benzeno, solvente saída de ar (especialmente quando o ou quaisquer outros produtos químicos produto arrancar). para a limpeza do produto. A substância de sopro pode danificar os seus olhos.
  • Seite 78: Resolução De Problemas

    Resolução de problemas Verifique de acordo com a tabela a seguir e tome medidas. Se o produto ainda não funcionar normalmente, desligue a alimentação e contacte o Centro de Serviço Pós-Venda ou o revendedor. Situação 1º Motivo possível 2º Motivo possível 3ª...
  • Seite 79: Especificações

    Energia de ar Classe de Comprimento Peso dB(A) Modelo instalação m³/h isolamento Alto Baixo Alto Baixo Alto Baixo Alto Baixo Alto Baixo FY-3009U1 10,5  8,5  76  70 0,35 0,32 48,5 1100  920  900 FY-3012U1  9,5  8  94  85 0,43...
  • Seite 80 Pursuant to at the directive 2014/30/EU, article 9(2) Panasonic Testing Centre Printed in China Panasonic Service Europe, a division of Imprimé en Chine Panasonic Marketing Europe GmbH Gedruckt in China Stampato in Cina Winsbergring 15,22525 Hamburg, F.R. Germany Impreso en China...

Diese Anleitung auch für:

Fy-3015u1

Inhaltsverzeichnis