Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 19
DC1050 CARMEN VOLUME MULTI STYLER
Manual
Gebruiksaanwijzing
Mode d'emploi
FR
Gebrauchsanweisung
Instrucciones
Instruções
Istruzione

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Carmen DC1050 VOLUME MULTI STYLER

  • Seite 1 DC1050 CARMEN VOLUME MULTI STYLER Manual Instrucciones Gebruiksaanwijzing Instruções Mode d’emploi Istruzione Gebrauchsanweisung...
  • Seite 2: Product Information

    2 • ENGLISH PRODUCT INFORMATION Productcode: DC1050 Productname: Carmen Volume Multi Styler EAN giftbox: 5011832066589 Specifications: • Powerful hot air brush for medium length to long hair, 1200 Watt • 4 exchangeable attachments: 2 combi hair-pin brushes (Ø 38 mm & Ø 20 mm), Ø 32 mm soft flexible brush and a nozzle •...
  • Seite 3: Delivery Set

    ENGLISH • 3 > DESCRIPTION A. Cool tip B. Combi pin brush C. Cool shot D. Control button E. Swivel cord F. Hanging loop G. Push button DELIVERY SET H. Combi pin brush Unit body – 1 pc. I. Flexible brush Instruction manual –...
  • Seite 4: Safety Measures

    4 • ENGLISH current device (RCD) with a nominal trip > SAFETY MEASURES current no higher than 30mA. Ask your electrical fitter for advice. • DANGER! Never allow the • Unplug the device after use when using device to get wet (in the rain, at a it in a bathroom.
  • Seite 5 ENGLISH • 5 device, nor should they play with it. • Always unplug the device when leaving it • Packaging material, including plastic unattended for a longer period. bags, must be stored out of the reach of • Never leave the device unattended. children.
  • Seite 6 Dry the hair completely before using the hot air oven, etc.), direct sunlight or humidity. brush. The combi pin brush can be changed • Do not use any accessories other that those recommended by Carmen. easily by pressing on the push button. Any...
  • Seite 7 ENGLISH • 7 Switch: other attachment can be placed on the device. 0 = device is off Plug the device in the socket when the desired attachment is placed. Take hold of a strand = 550 W = 1200 W and pull it straight out from the head.
  • Seite 8: Warranty

    8 • ENGLISH > ENVIRONMENT AND WASTE > WARRANTY In accordance with the European Directive This CARMEN device comes with a two (2)- 2012/19/EU on Waste Electrical and year warranty to be counted from the date Electronic Equipment (WEEE), this device of purchase under normal conditions of use.
  • Seite 9 For warranty and service we refer you to the reseller and for more information you can consult our website www.carmen.nl. This is a class II device with double insulation and no grounding This device conforms to the Electromagnetic Compatibility Directive 2014/30/EU...
  • Seite 10: Productinformatie

    10 • NEDERLANDS PRODUCTINFORMATIE Productcode: DC1050 Productnaam: Carmen Volume Multi Styler EAN geschenkverpakking: 5011832066589 Specificaties: • Krachtige warmeluchtborstel voor half lang tot lang haar, 1200 watt • 4 onderling verwisselbare accessoires: 2 combi haar-pin borstels (Ø 38 mm & Ø 20 mm), een Ø 32 mm zachte flexibele borstel en blaasmond •...
  • Seite 11: Geleverde Onderdelen

    NEDERLANDS • 11 > BESCHRIJVING A. Cooltip B. Combi pin-borstel C. Coolshot D. Bedieningsknop E. Meedraaiend snoer F. Ophanglus GELEVERDE ONDERDELEN G. Pushknop Apparaat – 1 st. H. Combi pin-borstel Gebruiksaanwijzing – 1 st. I. Flexibele borstel Opzetstukken – 4 st. J.
  • Seite 12 12 • NEDERLANDS uitpakken op beschadiging die is ontstaan > VEILIGHEIDSMAATREGELEN tijdens transport en op compleetheid. Neem direct contact op met uw verkoper • GEVAAR! Zorg dat het apparaat als de levering niet compleet of het niet nat wordt (in de regen, bij de product beschadigd is.
  • Seite 13 NEDERLANDS • 13 niet onder toezicht van of na duidelijke - het apparaat tijdens gebruik storingen instructies voor het gebruik door vertoont, degene die verantwoordelijk is voor hun - het apparaat is gevallen, veiligheid. - met het apparaat ergens tegenaan is •...
  • Seite 14 • Zorg altijd dat het snoer van het vocht. apparaat vrij beweegt als u het apparaat • Geen andere accessoires gebruiken dan verplaatst. deze aanbevolen door Carmen. • Voorkom dat personen over het snoer • Houd het apparaat schoon en gebruik...
  • Seite 15: Instructies Voor Gebruik

    NEDERLANDS • 15 geen schuurmiddelen of producten met borstel kan eenvoudig worden verwisseld oplosmiddelen. door op de push knop te drukken. Er kan • Sluit het apparaat enkel aan op een een ander opzetstuk op het apparaat worden gezet. Steek de stekker van het elektrisch systeem dat aan de geldende apparaat in het stopcontact zodra het wet- en regelgeving voldoet en is...
  • Seite 16: Schoonmaken En Onderhoud

    16 • NEDERLANDS heteluchtborstel gewend bent geraakt, zult schoongemaakt met een vochtige doek. Maak het apparaat vervolgens droog met u snel leren hoe u het gewenste resultaat een droge doek. bereikt. Schakelaar: 0 = apparaat is uit = 550 W = 1200 W >...
  • Seite 17: Garantie

    • Beschadiging als gevolg van het niet nakomen van de gebruikershandleiding of Onder voorwaarde van normaal gebruik wordt de onderhouds- en veiligheidsinstructies; dit CARMEN product geleverd met twee • Beschadiging als gevolg van gebrekkig of achterstallig onderhoud; (2) jaar garantie vanaf de aankoopdatum.
  • Seite 18 • Verstrijken van de garantietermijn. informatie kunt u onze website www.carmen.nl raadplegen. Dit is een klasse II apparaat met dubbele isolatie en geen aarding. Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijn elektromagnetische compatibiliteit...
  • Seite 19: Produktinformation

    DEUTSCH • 19 PRODUKTINFORMATION Produktnummer: DC1050 Produktname: Carmen Volume Multi Styler EAN Geschenkbox: 5011832066589 SPEZIFIKATIONEN: • Leistungsstarke Warmluftbürste für mittellanges bis langes Haar, 1200 Watt • 4 austauschbare Aufsätze: 2 Pin-Bürsten-Kombiaufsätze (Ø 38 mm & Ø 20 mm), eine Ø 32 mm weiche flexible Bürste und eine Düse •...
  • Seite 20 20 • DEUTSCH > BESCHREIBUNG A. Wärmeschutzspitze B. Pin-Bürsten- Kombiaufsatz C. Kaltluft D. Regeltaste E. Kabel mit Drehgelenk F. Aufhängeöse G. Schalter H. Pin-Bürsten- LIEFERUMFANG Kombiaufsatz Handgerät – 1 St. I. Flexible Haarbürste Gebrauchsanweisung – 1 St. J. Schmale Stylingdüse Aufsätze –...
  • Seite 21: Sicherheitsmassnahmen

    DEUTSCH • 21 ablegen, während der Stecker noch in > SICHERHEITSMASSNAHMEN der Steckdose steckt. • Für zusätzlichen Schutz verwenden • VORSICHT! Das Gerät darf auf Sie in Ihrem Badezimmer einen keinen Fall mit Wasser in Fehlerstrom-Schutzschalter (RCD) mit Berührung kommen (Regen, Nennauslösestrom bis maximal 30mA.
  • Seite 22 22 • DEUTSCH an Wissen oder Erfahrung im Umgang Sicherheitsgründen sollte das Gerät mit dem Gerät mangelt, oder die in jederzeit ausgeschaltet und vom ihren körperlichen, sensorischen oder Netzstrom getrennt werden, wenn es nicht benutzt wird. geistigen Fähigkeiten eingeschränkt sind, •...
  • Seite 23 DEUTSCH • 23 • Ein beschädigtes Gerät darf nicht mehr - das Gerät herunter gefallen ist. verwendet werden. Das Gerät und • Gewährleisten Sie, dass das Kabel das Kabel regelmäßig auf Schäden keinesfalls mit den heißen Teilen des Geräts in Berührung kommt. kontrollieren.
  • Seite 24 Fragen Sie einen Elektriker Ofen, usw.), direkter Sonneneinstrahlung um Rat. oder Feuchtigkeit aussetzen. > GEBRAUCHSANWEISUNG • Ausschließlich von Carmen empfohlenes Zubehör verwenden. WICHTIG: DIES IST EIN HITZE • Das Gerät sauber halten und keine ERZEUGENDES PRODUKT Scheuermittel oder Lösungsmittel zur Das Haar bitte vollständig trocknen,...
  • Seite 25: Reinigung Und Wartung

    DEUTSCH • 25 Schalter: gewünschten Seite und möglichst nah am Kopf an der Haarsträhne ansetzen und die 0 = Gerät ist aus Bürste sanft durch die Haarsträhne ziehen. = 550 W Bei dieser Methode verteilt sich das Haar = 1200 W gleichmäßig auf der Bürste.
  • Seite 26: Umwelt Und Entsorgung

    2012/19/EU über Elektro- und Elektronik- > GARANTIE Altgeräte (WEEE-Richtlinie) trägt dieses Gerät das Symbol der durchgestrichenen Auf dieses CARMEN Gerät wird eine Abfalltonne auf Rädern, das Produkt darf Garantie von zwei (2) Jahren ab also nicht im Hausmüll entsorgt werden.
  • Seite 27 • Schäden infolge schlechter oder an den Händler und weitere Informationen mangelhafter Wartung, finden Sie auf unserer Website www.carmen.nl. Dieses Gerät ist gemäß Schutzklasse II doppelt isoliert und nicht geerdet. Dieses Gerät entspricht der Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit 2014/30/EU und der Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU.
  • Seite 28: Informations Sur Le Produit

    28 • FRANÇAIS INFORMATIONS SUR LE PRODUIT Code du produit : DC1050 Nom du produit : Carmen Volume Multi Styler EAN coffret cadeau : 5011832066589 SPÉCIFICATIONS : • Brosse à air chaud ultra puissante pour cheveux mi-longs à longs, 1200 Watt •...
  • Seite 29: Contenu De La Livraison

    FRANÇAIS • 29 > DESCRIPTION A. Embout froid B. Brosse à pointes combi C. Cool Shot D. Bouton de contrôle E. Cordon rotatif F. Anneau de suspension G. Bouton poussoir CONTENU DE LA H. Brosse à pointes combi LIVRAISON I. Brosse flexible brosse à Corps de l’appareil –...
  • Seite 30: Mesures De Sécurité

    30 • FRANÇAIS installer dans votre salle de bains un > MESURES DE SÉCURITÉ disjoncteur différentiel avec un courant de déclenchement nominal ne dépassant • DANGER ! Ne jamais exposer pas 30mA. Demandez des conseils à votre l’appareil à des liquides (pluie, à électricien.
  • Seite 31 FRANÇAIS • 31 manquent de l’expérience ou des pas utilisé. connaissances nécessaires, même sous la • Débrancher la fiche du cordon de surveillance d’une personne responsable l’appareil de la prise électrique murale de leur encadrement ou si cette dernière dans les cas suivants : leur donne des instructions claires - l’appareil ne fonctionne pas concernant l’utilisation de l’appareil.
  • Seite 32 32 • FRANÇAIS et du cordon. Le cordon ne peut pas être de l’appareil. remplacé. En cas d’endommagement du • Veiller à ce que le cordon puisse se cordon, l’appareil doit être jeté comme déplacer sans entrave lorsque vous utilisez déchet.
  • Seite 33: Instructions D'utilisation

    Consulter un électricien professionnel pour solaires directs ou à l’humidité. des conseils. • Ne pas utiliser d’accessoires autres que ceux recommandés par Carmen. > INSTRUCTIONS D’UTILISATION • Veiller à ce que l’appareil soit toujours propre et ne pas utiliser de produits IMPORTANT : CET APPAREIL PEUT abrasifs ou à...
  • Seite 34: Nettoyage Et Entretien

    34 • FRANÇAIS Interrupteur : permet de répartir uniformément les cheveux dans les pointes de la brosse. Faire glisser 0 = appareil éteint la brosse jusqu’à la pointe de la mèche et = 550 W faire pénétrer les picots de la brosse dans = 1200 W la pointe de la mèche.
  • Seite 35 > GARANTIE (DEEE), cet appareil est marqué du symbole d’une poubelle sur roues barrée d’une Cet appareil CARMEN est couvert par une croix indiquant que ce produit ne peut pas garantie de deux (2) ans à compter de la être éliminé avec les déchets ménagers.
  • Seite 36 Il s’agit d’un appareil de classe II à double isolation et sans mise à la terre Cet appareil est conforme à la Directive concernant la compatibilité...
  • Seite 37: Información Del Producto

    ESPAÑOL • 37 INFORMACIÓN DEL PRODUCTO Referencia del producto: DC1050 Nombre del producto: Carmen Volume Multi Styler Caja de regalo EAN: 5011832066589 Especificaciones: • Potente cepillo de aire caliente para cabello mediano a largo, 1200 vatios • 4 accesorios intercambiables: 2 cepillos de horquilla combinados (de 38 mm y 20 mm de diámetro), un cepillo blando flexible de 32 mm de diámetro y una boquilla...
  • Seite 38: Equipo Incluido

    38 • ESPAÑOL > DESCRIPCIÓN A. Extremo de la punta frío B. Cepillo rizador combinado C. Aire frío D. Botón de mando E. Cable giratorio F. Gancho para colgarlo EQUIPO INCLUIDO G. Botón de presión Cuerpo de la unidad – 1 unidad H.
  • Seite 39: Medidas De Seguridad

    ESPAÑOL • 39 cuando el enchufe se encuentre > MEDIDAS DE SEGURIDAD conectado en la toma de pared. • A fin de proporcionar protección • ¡PELIGRO! No permita nunca adicional, debe haber instalado en su que el dispositivo entre en baño un dispositivo diferencial residual contacto con humedad (lluvia, (DDR) con una corriente de disparo...
  • Seite 40 40 • ESPAÑOL los niños, con discapacidad física, esté utilizando. sensorial o mental o que carezcan de • Tire del enchufe para sacarlo de la toma la experiencia o los conocimientos de pared cuando: necesarios, incluso bajo la supervisión - el dispositivo tenga un funcionamiento de una persona responsable de su incorrecto durante el uso;...
  • Seite 41 • Evite que el cable toque las partes calor (radiadores, hornos, etc.), a la luz calientes del dispositivo. solar directa ni a la humedad. • Asegúrese siempre de que el cable • Utilice exclusivamente los accesorios esté desenrollado cuando desplace el recomendados por Carmen.
  • Seite 42: Instrucciones De Uso

    42 • ESPAÑOL • Mantenga el dispositivo limpio y no utilice Séquese el pelo completamente antes agentes abrasivos ni productos que de utilizar el cepillo de aire caliente. El contengan disolventes. cepillo rizador combinado puede cambiarse • Conecte el dispositivo solo a un fácilmente pulsando el botón de presión.
  • Seite 43: Limpieza Y Mantenimiento

    ESPAÑOL • 43 que el rizo se enfríe antes de peinarlo. • Para limpiar el aparato, puede utilizar un paño ligeramente humedecido. A Siga de la misma manera, mechón a continuación, séquelo con un paño seco. mechón. Después de algo de práctica con el moldeador, pronto aprenderá...
  • Seite 44 > GARANTÍA eléctricos y electrónicos (RAEE), este dispositivo se ha marcado con el símbolo Este dispositivo CARMEN incluye una de un contenedor de basura con ruedas garantía de dos (2) años, a contar a partir tachado, que indica que este producto no de la fecha de compra en condiciones se puede eliminar como basura doméstica.
  • Seite 45 • Almacenamiento incorrecto. información, puede consultar nuestro sitio • Golpes. web www.carmen.nl. Se trata de un dispositivo de clase II con doble aislamiento y sin conexión a tierra Este dispositivo cumple con la Directiva de compatibilidad electromagnética 2014/30/UE y la Directiva de baja tensión 2014/35/UE.
  • Seite 46: Informações Sobre O Produto

    46 • PORTUGUÊS INFORMAÇÕES SOBRE O PRODUTO Código do produto: DC1050 Nome do produto: Carmen Volume Multi Styler Caixa para oferta EAN: 5011832066589 Especificações: • Escova de ar quente potente para cabelos de tamanho médio a comprido, 1200 Watt • 4 acessórios substituíveis: 2 escovas com fecho combinado (Ø 38 mm e Ø...
  • Seite 47: Conteúdo Da Embalagem

    PORTUGUÊS • 47 > DESCRIÇÃO A. Extremidade fria B. Combinação de pinos e escova C. Ar fresco D. Botão de controlo E. Cabo giratório F. Aselha para pendurar G. Botão CONTEÚDO DA H. Combinação de pinos e EMBALAGEM escova Corpo do aparelho - 1 unid.
  • Seite 48: Instruções De Segurança

    48 • PORTUGUÊS • Para garantir proteção adicional, deverá > INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA instalar na sua casa de banho uma proteção diferencial com uma corrente • PERIGO! Nunca deixe que o nominal máxima de 30 mA. Aconselhe- aparelho se molhe (na chuva, na se junto do seu eletricista.
  • Seite 49 PORTUGUÊS • 49 crianças, com limitações físicas, aparelho e retire a ficha da tomada mentais ou sensoriais, ou com poucos quando não estiver a utilizá-lo. conhecimentos ou experiência, ainda • Retire a ficha da tomada nas seguintes que estejam a ser supervisionadas pela situações: pessoa responsável pela sua segurança - sempre que o aparelho apresente...
  • Seite 50 50 • PORTUGUÊS O cabo não pode ser substituído. O • Certifique-se sempre de que o cabo aparelho tem de ser eliminado se o está desimpedido quando movimenta o cabo estiver danificado. As reparações aparelho. devem ser efetuadas exclusivamente • Evite tropeçar no cabo. •...
  • Seite 51: Instruções De Utilização

    PORTUGUÊS • 51 TEMPERATURAS ELEVADAS • Utilize exclusivamente os acessórios recomendados pela Carmen. Seque o cabelo completamente antes de utilizar a escova de ar quente. A • Mantenha o aparelho limpo e não utilize combinação de pinos e escova pode ser abrasivos nem produtos com solventes.
  • Seite 52: Limpeza E Conservação

    52 • PORTUGUÊS forma. Desenrole o caracol até que possa • Proteja o aparelho do pó. • Limpe esporadicamente a grelha de remover a escova redonda do caracol. ventilação para remover o pó e cabelos. Aguarde até o caracol arrefecer antes •...
  • Seite 53 > GARANTIA este dispositivo apresenta o símbolo de contentor de lixo barrado com uma cruz Este dispositivo CARMEN inclui uma que indica que este produto não pode ser garantia de dois (2) anos a contar da eliminado juntamente com o lixo doméstico.
  • Seite 54 Trata-se de um dispositivo de classe II com isolamento duplo e sem ligação a terra. O presente dispositivo cumpre os requisitos da diretiva relativa à compatibilidade...
  • Seite 55: Informazioni Sul Prodotto

    ITALIANO • 55 INFORMAZIONI SUL PRODOTTO Codice prodotto: DC1050 Nome prodotto: Carmen Volume Multi Styler EAN confezione regalo: 5011832066589 SPECIFICHE: • Potente spazzola ad aria calda per capelli medi e lunghi, 1200 Watt • 4 accessori intercambiabili: 2 spazzole con fermaglio combinato (Ø...
  • Seite 56 56 • ITALIANO > DESCRIZIONE A. Estremità fredda B. Spazzola con fermaglio combinato C. Getto d’aria fredda D. Pulsante di controllo E. Cavo girevole F. Gancio per appendere G. Pulsante IL SET CONTIENE H. Spazzola con fermaglio Corpo dell’apparecchio - 1 pz. combinato Manuale d’istruzioni - 1 pz.
  • Seite 57: Misure Di Sicurezza

    ITALIANO • 57 • Per garantire una protezione aggiuntiva, > MISURE DI SICUREZZA nel tuo bagno è installato un dispositivo a corrente residua (RCD) con corrente • PERICOLO! Non lasciare mai che nominale non superiore a 30 mA. Chiedi il dispositivo si bagni (sotto la consigli al tuo elettricista pioggia, sotto un rubinetto, vicino •...
  • Seite 58 58 • ITALIANO necessarie, anche quando una persona - il dispositivo non funziona responsabile per la loro sicurezza li correttamente quando è acceso; - il dispositivo è caduto; supervisiona e fornisce loro istruzioni - il dispositivo ha urtato contro qualcosa; chiare per l’uso del dispositivo.
  • Seite 59 • Assicurarsi sempre che il cavo non sia • Non utilizzare accessori diversi da quelli imbrigliato quando si sposta il dispositivo. consigliati da Carmen. • Evitare di inciampare sul cavo. • Tenere il dispositivo pulito e non utilizzare • Non coprire mai il cavo con tappeti, prodotti abrasivi o contenenti solventi.
  • Seite 60 60 • ITALIANO che la corrente massima di tutti i una ciocca e separarla dal resto dei capelli. dispositivi collegati a questo fusibile non Posizionare la spazzola sulla ciocca di superi la sua corrente massima (16A). capelli, vicino alla testa e dal lato verso il •...
  • Seite 61: Pulizia E Manutenzione

    ITALIANO • 61 Interruttore: > AMBIENTE E SMALTIMENTO 0 = il dispositivo è spento Ai sensi ella Direttiva europea 2012/19/ = 550 W EU sui rifiuti di apparecchiature elettriche = 1200 W ed elettroniche (RAEE), l’apparecchio è marchiato con il simbolo del contenitore di >...
  • Seite 62: Esclusioni Dalla Garanzia

    > GARANZIA • Mancato rispetto delle indicazioni riportate nel manuale per l’utente o delle istruzioni L’apparecchio CARMEN gode di due (2) per la manutenzione e la sicurezza; anni di garanzia da calcolare a partire • Danni derivanti da manutenzione scarsa o dalla data di acquisto, in normali condizioni assente;...
  • Seite 63 ITALIANO • 63 Questo è un dispositivo di classe II con doppio isolamento e nessuna messa a terra Questo dispositivo è conforme alla direttiva sulla compatibilità elettromagnetica 2014/30 / UE e alla direttiva sulla bassa tensione 2014/35/UE.
  • Seite 64 Glen Dimplex B.V. Saturnus 8 8448 CC HEERENVEEN Netherlands Tel: +31 (0)513 78 98 40 Fax: +31 (0)513 78 98 41 Service: +31 (0)513 78 98 58 Most recent IM can be downloaded from www.carmen.nl info@glendimplex.nl...

Diese Anleitung auch für:

Dc5250Dc3150 duo styler

Inhaltsverzeichnis