Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Instrucciones de Manejo
ES
Operating Instructions
GB
Instruções de Serviço
PT
Gebrauchsanweisung
DE
7370xxxx
CORTASETOS ELÉCTRICO
HSE 60D
¡Lea las instrucciones de manejo antes de efectuar la puesta en marcha!
Read operating instructions before use!
Antes da colocação em funcionamento leia o manual de instruções!
Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen !
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Garland HSE 60D

  • Seite 1 CORTASETOS ELÉCTRICO HSE 60D Instrucciones de Manejo ¡Lea las instrucciones de manejo antes de efectuar la puesta en marcha! Operating Instructions Read operating instructions before use! Instruções de Serviço Antes da colocação em funcionamento leia o manual de instruções! Gebrauchsanweisung...
  • Seite 2 1 Bar switch 1 Interruptor 2 Front handle 2 Empuñadera delantera 3 Safety guard 3 Pantalla protectora 4 Mains flex with plug 4 Cable de enchufe 5 Blade safety rail 5 Portacuchillas de seguridad 6 Impact protector 6 Protección antichoque 7 Locking of the turning handle 7 Bloqueo del asa orientable 1 Interruptor de serviço...
  • Seite 5 Símbolos y su significado Pictogram illustration and explanation Imagens e Explicações dos Pictogramas Abbildung und Erklärung der Piktogramme 1 Lleve protecciones del oído y de los ojos! 1 Wear eye and ear protection ! 2 Cuidado! 2 Warning! 3 Lea las instrucciones de manejo! 3 Read the instruction manual ! 4 No exponga esta herramienta eléctrica a la lluvia! 4 Do not use the tool under wet weather conditions !
  • Seite 21: Allgemeiner Sicherheitshinweis

    DEUTSCH Heckenschere Vorstellung der Heckenschere Technische Angaben HSE 60D 230-240 Betriebsspannung Nennfrequenz Nennaufnahme 3.400 Schnittbewegungen Schnittlänge Schnittstärke Gewicht ohne Kabel dB (A) Schalldruckpegel nach EN 60745 Vibration nach EN 60745 Schutzklasse II/DIN EN 60745/VDE 0740 Allgemeiner Sicherheitshinweis Achtung: Beim Gebrauch von Elektrowerkzeugen sind zum Schutz gegen elektrischen Schlag, Verlet- Angaben zur Geräuschemission gemäß...
  • Seite 22: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Allgemeine Sicherheitshinweise beim Gebrauch des Gerätes kann zu ernsthaften Verletzungen führen. Achtung! Sämtliche Anweisungen sind zu lesen. Fehler b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und bei der Einhaltung der nachstehend aufgeführten Anwei- immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher sungen können elektrischen Schlag, Brand- und/oder Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste schwere Verletzungen verursachen.
  • Seite 23 funktionieren und nicht klemmen, ob Teile Das Kabel der Heckenschere und seine Verbin- gebrochen oder so beschädigt sind, dass die dungen sind vor jedem Gebrauch auf sichtbare Funktion des Gerätes beeinträchtigt ist. Las- Mängel zu prüfen (Stecker gezogen). Mangel- sen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des hafte Kabel nicht benutzen.
  • Seite 24: Anweisung Zum Gebrauch

    Einstellung des Drehgriffs Vor Inbetriebnahme (Abb. 5+6) Zur Arbeitserleichterung ist die Heckenschere mit einem Montage des Schutzschildes (Abb. 2) drehbaren hinteren Griff ausgestattet, welcher in 5 ver- Den beiliegenden Schutzschild (2) über den Messer- schiedene Positionen eingestellt werden kann [rechts balken schieben und dann mittels je einer Schraube (45°/90°), links (45°/90°) und Normalposition].
  • Seite 25: Optimale Sicherheit

    Aufbewahren der Heckenschere nach dem Schneiden von Hecken Gebrauch - junge Triebe schneiden Sie am besten mit einer Sen- senbewegung. Die Heckenschere muss so aufbewahrt werden, dass - ältere, stärkere Hecken schneiden Sie am besten mit sich niemand an den Schermessern verletzen kann! einer Sägebewegung.
  • Seite 27 Nós, Productos McLand S.L., C/La Fragua 22, Pol. Ind. Los Rosales, ES-28932 Mostoles-Madrid, declaramos com responsabilidade própria que o Tesoura de Podar Sebes HSE 60D, a que se refere esta declaração corresponde às exigências fundamentais respectivas à segurança e à saúde da norma de C.E.E. 2006/42/EC (CE- directriz sobre máquinas), 2004/108/CE (directriz EMV), 2006/95/CE (directriz baixa tensão) e 2000/14/CE (diretriz de...
  • Seite 28: Garantiebedingungen

    Condiciones de garantía Independientemente de las obligaciones del vendedor derivadas del contrato de compra, por esta herramienta eléctrica le concedemos al comprador final la siguiente garantía: La garantía asciende a 24 meses y empieza con la entrega que deberá ser demostrada por el comprobante de compra original.

Inhaltsverzeichnis