Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Maintenance
  • Warranty
  • Entretien
  • Garantie
  • Medio Ambiente
  • Garanzia
  • Ochrana Životního Prostředí
  • Ochrona Środowiska
  • Окружающая Среда
  • Životné Prostredie
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 53
DOREL FRANCE S.A.
DOREL ITALIA S.P.A.
Z.I. - 9 bd du Poitou
a Socio Unico
Via Verdi, 14
BP 905
49309 Cholet Cedex
24060 Telgate (Bergamo)
FRANCE
ITALIA
DOREL BELGIUM
DOREL HISPANIA, S.A.
C/Pare Rodés n°26
BITM Brussels International Trade Mart
Atomiumsquare 1, BP 177
Torre A 4°
1020 Brussels
Edificio Del Llac Center
BELGIQUE / BELGIE
08208 Sabadell (Barcelona)
ESPAÑA
DOREL (U.K). LTD
Hertsmere House,
DOREL PORTUGAL
Shenley Road,
Artigos para Bebé, Lda.
Borehamwood
Rua Pedro Dias, 25
Hertfordshire WD6 1TE
4480-614 Rio Mau
UNITED KINGDOM
Vila do Conde
PORTUGAL
DOREL GERMANY
Augustinusstraße 9 c
DOREL JUVENILE
D-50226 Frechen-Königsdorf
SWITZERLAND S.A.
DEUTSCHLAND
Chemin de la Colice 4
1023 CRISSIER
DOREL NETHERLANDS
SWITZERLAND / SUISSE
Postbus 6071
5700 ET HELMOND
DOREL POLSKA
NEDERLAND
Ul. Legnicka 84/86
41-503 CHORZOW
POLAND
GB
www.bebeconfort.com
GB
0 - 6 M
GR 0
0 - 6 M
0 - 4 M
0 - 9 Kg
0 - 10 Kg
0 - 9 Kg
0 - 7 Kg
Windoo
EN
and keep them for future reference. Your child's
Plus
safety may be affected if you do not follow these
instructions
FR
• Lire ces instructions avec attention avant uti-
lisation et les conserver pour les besoins futurs. Si
vous ne respectiez pas ces instructions, la sécurité
de votre enfant pourrait en être affectée.
DE
verwendung des produkts aufmerksam durch und
bewahren sie diese für späteres nachlesen sorgfäl-
tig auf. sollten sie sich nicht an diese anweisungen
halten, kann die sicherheit ihres kindes dadurch
beeinträchtigt werden.
NL
aandachtig te lezen. Bewaar de gebruiksinstruc-
ties zorgvuldig voor een eventueel later gebruik.
Indien de gebruiksinstructies niet opgevolgd
worden kan dit de veiligheid van het kind in
gevaar brengen.
GB
www.bebeconfort.com
• Read these instructions carefully before use
• Lesen sie die gebrauchsanweisung vor der
• Voor gebruik dient u de gebruiksinstructies
2
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für BEBE CONFORT Windoo Plus

  • Seite 1 DOREL FRANCE S.A. DOREL ITALIA S.P.A. Windoo Z.I. - 9 bd du Poitou a Socio Unico • Read these instructions carefully before use Via Verdi, 14 BP 905 49309 Cholet Cedex 24060 Telgate (Bergamo) and keep them for future reference. Your child’s Plus FRANCE ITALIA...
  • Seite 2 INDEX FIX - Auto FIX - Auto...
  • Seite 5 Поздравляем с покупкой! Congratulations on your purchase. Congratulazioni per il vostro For the maximum protection and comfort acquisto. Чтобы обеспечить максимальную of your child, it is essential that you read Per la massima protezione e per un comfort защиту и оптимальный комфорт through the entire manual carefully and ottimale del vostro bambino è...
  • Seite 7 0 - 6 M 0 - 4 M 0 - 6 M GR 0 0 - 9 kg 0 - 7 kg 0 - 9 kg 0 - 10 kg EN 1888:2012...
  • Seite 10 CLICK!
  • Seite 14 CLICK!
  • Seite 16 PUSH PUSH...
  • Seite 18 CLICK! CLICK!
  • Seite 19 0 - 6 M 0 - 9 kg EN 1888:2012...
  • Seite 22 CLICK! CLICK!
  • Seite 23 PUSH PUSH CLICK! CLICK!
  • Seite 24 0 - 4 M 0 - 6 M 0 - 7 kg 0 - 9 kg...
  • Seite 27 PUSH PUSH CLICK! CLICK!
  • Seite 29 GR 0 0 - 10 kg...
  • Seite 35 FIX - Auto...
  • Seite 36 FIX - Auto FIX - Auto...
  • Seite 39 PUSH...
  • Seite 53 A. Abdeckung Anleitung). B. Schulterpolster 2. Die Babyschale ist nicht für den Transport / das C. Schrittlasche Ablegen von Produkten oder Gegenständen D. Autosicherheitsset geeignet. E. Babywanne 3. Verwenden Sie ausschließlich das herstellerseitig F. Bezug empfohlene Untergestell. G. Gurt 4. Das Baby immer auf den Rücken legen. H.
  • Seite 54 WARNUNG: • Lassen Sie keine anderen Kinder unbeaufsichtigt in der Nähe der Tragetasche/des Kinderwagens spielen. 1. Modell für Gruppe 0 zugelassen (Kind unter 10 kg). WARNUNG: 2. Die Verwendung des Autosicherheitssets ist unerlässlich, damit die sichere Funktion als • Nicht verwenden, wenn ein Teil in irgendeiner Autobettchen gewährleistet werden kann.
  • Seite 55 befestigen Sie die Sicherheitswanne immer im 20. Verwenden Sie den Regenschutz bzw. das Fahrzeug ; schnallen Sie Ihr Kind immer mit Moskitonetz nicht ohne das Schutzdach dem mitgelieferten Bauchgurt an, egal ob für (Verdeck). Das Moskitonetz nicht im Auto oder kurze oder lange Fahrten.
  • Seite 56: Bei Fragen

    - Die Waschhinweise für das Material entnehmen Unsere 24-Monats-Garantie erstreckt sich auf Sie bitte dem entsprechenden Etikett. Material- und Verarbeitungsmängel bei - Nicht bügeln Verwendung unter normalen Bedingungen und - Wischen Sie das Autosicherheitsset nur mit einem gemäß unserem Benutzerhandbuch. Zur feuchten Tuch ab.
  • Seite 57 Diese Garantie entspricht der Europäischen Richtlinie 99/44/EG vom 25. Mai 1999. (1) Produkte, bei denen die Etiketten oder Identifikationsnummern entfernt oder geändert wurden, gelten als nicht zugelassen. Für diese Produkte wird keine Garantie gewährt, da die Echtheit dieser Produkte nicht feststellbar ist.

Inhaltsverzeichnis