Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

cherubini TDS COMPACT Einstellanleitungen

Funkempfänger zu markisen
Inhaltsverzeichnis

Werbung

A510038
TDS COMPACT
I
CENTRALINA PER TENDE DA SOLE
GB
ELECTRONIC AWNING CONTROL UNIT
D
FUNKEMPFÄNGER ZU MARKISEN
F
RÉCEPTEUR POUR STORES
E
CENTRALITA PARA TOLDOS
ISTRUZIONI - INSTRUCTIONS - EINSTELLANLEITUNGEN
INSTRUCTIONS - INSTRUCCIONES

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für cherubini TDS COMPACT

  • Seite 1 A510038 TDS COMPACT CENTRALINA PER TENDE DA SOLE ELECTRONIC AWNING CONTROL UNIT FUNKEMPFÄNGER ZU MARKISEN RÉCEPTEUR POUR STORES CENTRALITA PARA TOLDOS ISTRUZIONI - INSTRUCTIONS - EINSTELLANLEITUNGEN INSTRUCTIONS - INSTRUCCIONES...
  • Seite 2: Technische Eigenschaften

    CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL FEATURES - Alimentazione 230 V / 50Hz - Power supply 230 V / 50 Hz - Potenza assorbita 0,5 W - Power consumption 0,5 W - Frequenza radio 433,92 MHz - Radio Frequency 433,92 MHz - Codifica Rolling code - Decoder System Rolling code...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis: Technische Eigenschaften ..................S. 2 Sicherheitsvorschriften / Elektrische Anschlüsse ............. S. 42 Kompatible Handsender ..................S. 43 Symbolerklärung ....................S. 43 Eingabe der Befehlsfolgen ..................S. 44 Funktion öffnen/sperren der programmierung Handsender Skipper PLUS - Skipper LUX - Skipper P-LUX ........S. 45 Funktion öffnen/sperren der programmierung Handsender Skipper - Baureihe Giro ..................
  • Seite 4: Sicherheitsvorschriften / Elektrische Anschlüsse

    SICHERHEITSVORSCHRIFTEN - Unter Einhaltung aller Sicherheitsnormen, muss die Installation der elektrischen Anschlüsse durch geschultes Fachpersonal durchgeführt werden. - Um Kurzschlüsse zu vermeiden, muss vom Netz aus eine automatische allpolige Trennung, mit Kontaktöffnungweite von mindestens 3 mm vorgesehen werden. - Wenn nicht gebraucht, weißen Draht isolieren. Es ist gefährlich, den weißen Draht zu berühren, wenn der Motor unter Strom ist.
  • Seite 5: Kompatible Handsender

    KOMPATIBLE HANDSENDER LED - Skipper Skipper Handsender mit Skipper Skipper 4 unabhängigen Display - Skipper Kanälen A530058 Skipper Skipper Skipper Skipper Auswahl des Kanals Aktivieren / Deaktivieren Siehe die entsprechende des Sonnensensors Skipper Bedienungsanleitung Skipper GIRO Wall GIRO Stopp STOPP GIRO Lux GIRO P-Lux DISPLAY...
  • Seite 6: Eingabe Der Befehlsfolgen

    EINGABE DER BEFEHLSFOLGEN Die meisten Befehlsfolgen entsprechen drei klar unterschiedlichen Schritten, bei deren Ende der Motor, mit unterschiedlichen Drehungen, anzeigt ob die Eingabe erfolgreich war oder misslungen ist. Hier werden die vom Motor gegebenen Signale erläutert. Die Tasten müssen wie unten beschrieben gedrückt werden und es dürfen nicht mehr als 4 Sekunden von einem Schritt zum anderen verstreichen.
  • Seite 7: Funktion Öffnen/Sperren Der Programmierung Handsender Skipper Plus - Skipper Lux - Skipper P-Lux

    FUNKTION ÖFFNEN/SPERREN DER PROGRAMMIERUNG HANDSENDER SKIPPER PLUS - SKIPPER LUX - SKIPPER P-LUX Zur Meidung von Fehlprogrammierungen während der täglichen Bedienung, wird nach 8 Stunden ab Eingabe der letzten Befehlsfolge (A+B oder B+C) der Programmiermodus automatisch gesperrt. ABFRAGE DES PROGRAMMIERMODUS Programmiermodus Offen oder...
  • Seite 8: Funktion Öffnen/Sperren Der Programmierung Handsender Skipper - Baureihe Giro

    FUNKTION ÖFFNEN/SPERREN DER PROGRAMMIERUNG HANDSENDER SKIPPER - BAUREIHE GIRO Zur Meidung von Fehlprogrammierungen während der täglichen Bedienung, wird nach 8 Stunden ab Eingabe der letzten Befehlsfolge (A+B oder B+C) der Programmiermodus automatisch gesperrt. ABFRAGE DES PROGRAMMIERMODUS Programmiermodus Offen oder nach Programmiermodus 30 Sek.
  • Seite 9: Betriebsmodus

    BETRIEBSMODUS Der Funkempfänger A510038 kann sowohl an Motoren mit mechanischer Endabschaltung als auch an Motoren mit elektronischer Endlage angeschlossen werden. HINWEISE ZUR EINSTELLUNG DER ENDLAGEN Bezüglich der Einstellung der Endlagen konsultieren Sie bitte das Handbuch des Motors. - MECHANISCHER ENDANSCHLAG Schließen Sie den Funkempfänger an, steuern Sie den Motor in die gewünschte Richtung und betätigen Sie die Einstellschrauben des Motors um die Markise in die gewünschte Position zu bringen.
  • Seite 10: Funktion Automatische Deaktivierung Der Einlernung Des Ersten Handsenders

    Nach der letzten Bestätigungsbewegung beginnt der Motor mit der Durchführung einer Reihe von Auf- und Ab-Bewegungen. Die erste dauert zwei Sekunden, die darauf folgenden bis zu den Endanschlagspositionen (Motoren mit mechanischen Endlagen) oder max. zehn Sekunden (Motoren mit elektronischen Endlagen). Danach bewegt sich der Motor automatisch in eine Richtung (Auf oder Ab).
  • Seite 11: Variable Drehmomentabschaltung (Motoren Mit Mechanischen Endlagen)

    VARIABLE DREHMOMENTABSCHALTUNG (Motoren mit mechanischen Endlagen) Dieses System stellt sicher, dass die Markise (falls Hülsenmarkisen verwendet werden) perfekt geschlossen bleibt, ohne den Stoff einem übermäßigen Zug auszusetzen. Ab Werk ist die Schließkraft des Funkempfänger auf 40% des nominellen Wertes voreingestellt. Die Schließkraft kann - je nach gewünschtem Ergebnis - ganz einfach mit dem Handsender auf 70% erhöht oder auf 20% verringert werden.
  • Seite 12: Erste Mittelposition

    ERSTE MITTELPOSITION Diese optionale Funktion ermöglicht es, die Markise in die gewünschte erste Mittelposition zu bringen. Die erste Mittelposition wird als Zeit der Abwärtsbewegung ab dem oberen Endanschlag gespeichert. EINSTELLUNG ERSTE MITTELPOSITION Prozedur - Ausführung Befehlsfolge 1) Die A+B Tasten mindestens 2 Sekunden drücken.
  • Seite 13: Zweite Mittelposition

    ZWEITE MITTELPOSITION Diese optionale Funktion dient dazu, die Markise automatisch über den Sensor WindTec Lux zu öffnen, wenn das Umgebungslicht den eingestellten Grenzwert überschreitet. Diese Position dient nur der Anwendung in Kombination mit der Lichtautomatik vom Sensor WindTec Lux. Es ist nicht möglich diese Position manuell über das Bedienelement anzusteuern. Die zweite Mittelposition ist nicht programmiert;...
  • Seite 14: Bedienelement Mit 2 Tasten

    BEDIENELEMENT MIT 2 TASTEN Der Motor kann auch über eine am Funkempfänger angeschlossene Schalttafel mit drei Drähten (auf, ab, allgemein) gesteuert werden. Die Schalttafel muss mechanisch oder elektrisch verriegelt werden, um zu vermeiden, dass die beiden Steuerungen gleichzeitig erfolgen. Außerdem muss die Steuerung instabil sein (Taste): Durch Loslassen des Fingers öffnet sich der Kontakt.
  • Seite 15: Funktion Befehlsmodus Auf-Ab (Für 2 Unabhängige Tasten)

    FUNKTION BEFEHLSMODUS AUF-AB (für 2 unabhängige Tasten) Wird die Auf oder Ab Taste gedrückt und losgelassen, fährt der Motor in die gewünschte Richtung bis die jeweilige Endposition erreicht wird. Möchte STOPP Motor vorher stoppen, einfach dieselbe Taste nochmals drücken. Wird beim Lauf in eine Richtung die entgegen gesetzte Richtungstaste gedrückt...
  • Seite 16: Kompatible Geräte: Rugiada

    KOMPATIBLE GERÄTE RUGIADA (TX FUNK-REGENSENSOR) Fühlerelement Set Taste RUGIADA- Art. A520016 Spannung 230 Vac WINDWÄCHTER Set Taste WINDTEC - Art. Nr. A520007 Windgeschwindigkeit WINDTEC LUX - Art. Nr. A520008 Einstellung Sonnensensor Einstellung EINPROGRAMMIERUNG Um die Wetterstation mit dem Funkempfänger in Verbindung zu bringen, muss ein bereits eingestellter Handsender benutzt werden.
  • Seite 17: Aktivieren / Deaktivieren Des Sonnensensors (Windtec Lux)

    AKTIVIEREN / DEAKTIVIEREN DES SONNENSENSORS (WindTec Lux) Um das Aktivieren (automatische Schließung der Markise) oder Deaktivieren (manuelle Schließung d.M.) des Sonnensensors einzustellen, bitte die Einstellanleitungen bei der Wetterstation oder bei dem Handsender folgen. WETTERSTATION MISTRAL Misst die windbedingten Schwankungen am Ausfallprofil. SET TASTE WÄHLSCHALTER MISTRAL- Art.
  • Seite 18: Löschen Der Unteren Und Oberen Endlageposition

    LÖSCHEN DER UNTEREN UND OBEREN ENDLAGEPOSITION Während den Auf-Ab Betrieb, speichert der Funkempfänger die mechanischen Endlagen des Motors. Sollte es notwendig werden die Endlagenposition zu ändern oder wird der Motor auf eine längere oder kürzere Raffstore eingebaut, müssen die Endlagen gelöscht werden.
  • Seite 19: Speicherung Handsender Mit 4 Unabhängigen Kanälen A530058

    SPEICHERUNG HANDSENDER MIT 4 UNABHÄNGIGEN KANÄLEN A530058 Der Handsender A530058 muss über einen anderen bereits gespeicherten Handsender der Baureihe Skipper oder Giro gespeichert werden. • Drücken Sie gleichzeitig die Tasten A und B. • Der Motor führt eine kurze Bewegung durch. •...
  • Seite 20: Löschen Aller Gespeicherten Einstellungen

    LÖSCHEN ALLER GESPEICHERTEN EINSTELLUNGEN Die Löschung aller gespeicherten Einstellungen kann in zwei verschiedenen Art und Weisen getätigt werden: 1) MIT DEM HANDSENDER Tn: Eingestellter Handsender Tn (4 Sek) 2) MITTELS DES WEISSEN HILFSKABELS Diesen Vorgang nur im Notfall tätigen, oder wenn keine funktionierenden Handsender mehr verfügbar sind.
  • Seite 21: Spezielle Funktionen

    SPEZIELLE FUNKTIONEN KURZZEITIGE EINLERNUNG DES HANDSENDERS UND EINSTELLUNG DER DREHRICHTUNG DES MOTORS Diese Funktion ermöglicht, einen Handsender vorübergehend zu speichern. Dies ist zum Beispiel erforderlich, wenn man die Einstellung der Endlagen während der Montage in der Fabrik durchführen will. Der Handsender kann danach unter Berücksichtigung der dafür vorgesehenen Befehlsreihenfolge endgültig gespeichert werden (siehe: “EINSTELLUNG DES ERSTEN HANDSENDERS”).
  • Seite 22 EU DECLARATION OF CONFORMITY CHERUBINI S.p.A. declares that the product is in conformity with the relevant Union harmonisation legislation: Directive 2014/53/EU, Directive 2011/65/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available upon request at the following website: www.cherubini.it.
  • Seite 24 CHERUBINI S.p.A. Via Adige 55 25081 Bedizzole (BS) - Italy Tel. +39 030 6872.039 | Fax +39 030 6872.040 info@cherubini.it | www.cherubini.it CHERUBINI Iberia S.L. Avda. Unión Europea 11-H Apdo. 283 - P. I. El Castillo 03630 Sax Alicante - Spain Tel.

Inhaltsverzeichnis