Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Care And Maintenance; Technical Parameters; Environment Protection; Betriebsanleitung - VERTO 52G500 Betriebsanleitung

Gartenstaubsauger
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
EMPTYING THE COLLECTION BAG
If the filling level of the collection bag is high, the suction power
will be significantly decreased.
• Switch off the device and unplug the power cord from the mains
socket.
• Press the release button (10) and pull out the collection bag (13) by
the collection bag handle (11).
• Flip the collection bag (13) upside down and shake out the trash
/ leaves.
It is not necessary to detach the filled-up collection bag to empty it.
• Open the zipper on the collection bag (13) and remove the waste.
• Close the zipper on the collection bag (13).

CARE AND MAINTENANCE

Unplug the power cord from mains socket before commencing
any activities related to installation, adjustment, repair or
maintenance.
CLEANING
• It is recommended that you clean the device after each use.
• The motor housing should be always kept free from dust and debris,
as far as possible.
• Wipe the device with a clean cloth or blow it with low pressure
compressed air.
• Do not use water or chemical detergents for cleaning.
• Be careful to prevent water from getting inside the device.
• After finishing your work, remove the collection bag, shake it and
clean thoroughly to prevent mold and odors.
• If very dirty, empty the collection bag, wash it in warm soapy water
and dry thoroughly.
• If the zipper is difficult to open, lubricate the zipper teeth with soap.
• If dirty, clean the suction tube with a brush.
• Heavy soiling may cause problems with the mode lever operation. If
this is the case, move the lever a few times.
MAINTENANCE AND STORAGE
• Make sure the screws are properly tightened to be able to work
safely.
• Check the collection bag for wear and deformation.
• Use only original accessories and original spare parts.
• If the device is not used, it should be stored in a dry place, away
from children.
• In case of excessive sparking at commutator, have the condition of
motor brushes checked by skilled personnel.
• If the power cord is damaged, replace it with another one which
has the same characteristics. Entrust this operation to a qualified
technician or a repair shop.
All faults should be repaired by service workshop authorized by the
manufacturer.

TECHNICAL PARAMETERS

RATED PARAMETERS
Garden Vacuum Cleaner
Parameter
Supply voltage
Input current frequency
Rated power
Speed range
Air flow rate
Max. air flow speed
Shredding ratio
Bag capacity
Protection class
Weight
Year of production
NOISE LEVEL AND VIBRATION PARAMETERS
Sound pressure: Lp
Sound power: Lw
Vibration acceleration: a
* Right to introduce changes is reserved.
"Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością" Spółka komandytowa
with seat in Warsaw at ul. Pograniczna 2/4 (hereinafter Grupa Topex) informs,
that all copyrights to this instruction (hereinafter Instruction), including, but not
limited to, text, photographies, schemes, drawings and layout of the instruction,
belong to Grupa Topex exclusively and are protected by laws accordingly to
Copyright and Related Rights Act of 4 February 2004 (ustawa o prawie autorskim
i prawach pokrewnych, Dz. U. 2006 No 90 item 631 with later ammendments).
Copying, processing, publishing, modifications for commercial purposes of the
entire Instruction or its parts without written permission of Grupa Topex are strictly
forbidden and may cause civil and legal liability.
DE
ANMERKUNG: LESEN SIE VOR DER INBETRIEBNAHME DIESES
ELEKTROWERKZEUGS
BETRIEBSANLEITUNG DURCH UND BEWAHREN SIE SIE AUF.
DETAILLIERTE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
BESONDERE ANFORDERUNGEN FÜR LAUBGEBLÄSE, DIE VOM
ELEKTRISCHEN NETZ VERSORGT WERDEN
WARNUNG:
Sicherheitsvorschriften zu beachten. Für die eigene Sicherheit
und die Sicherheit Dritter ist die vorliegende Betriebsanleitung
vor dem Gebrauch der
Betriebsanleitung ist für den späteren Gebrauch aufzubewahren.
Anweisung
• Vor dem Gebrauch prüfen Sie die Netzversorgung und die
abgewickelte Leitung auf die Beschädigung oder den Verschleiß.
• Verwenden Sie das Gerät nie, wenn Leitungen beschädigt oder
verschleißt sind.
• Vor dem Anschließen des Abbruchhammers ans Netz prüfen
Sie stets, dass die Netzspannung der auf dem Typenschild
angegebenen Nennspannung des Gerätes entspricht.
• Das
Gerät
Differenzstromschutz anzuschließen, die Versorgung unterbrechen
Value
wird, falls der Leckstrom 30 mA innerhalb von 30 ms überschreiten
230 V AC
wird.
50 Hz
• Zum
2800 W
13
= 86,6 dB(A) K = 3 dB(A)
A
= 98,1 dB(A) K = 3 dB(A)
A
2
= 0,815 m/s
K = 1,5 m/s
h

ENVIRONMENT PROTECTION

Do not dispose of electrically powered products with household
wastes, they should be utilized in proper plants. Obtain information
on wastes utilization from your seller or local authorities. Used up
electric and electronic equipment contains substances active in
natural environment. Unrecycled equipment constitutes a potential
risk for environment and human health.
ÜBERSETZUNG DER
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
GARTENSTAUNSAUGER
52G500
GRÜNDLICH
Beim
Gebrauch
Motorsense durchzulesen. Die
ist
nur
an
die
Elektroinstallation
Anschluss
des
Gerätes
-1
8000 -14000 min
13m³/min
275 km/h
10:1
40 liters
II
3,15 kg
2016
2
DIE
VORLIEGENDE
des
Gerätes
sind
mit
dem
ist
eine
entsprechende

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis