Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 32
User Manual
GoTo Benutzeranleitung
Manuale d'Uso GoTo
Mode d'emploi du GoTo
Manual do Utilizador GoTo
Manual de usuario de GoTo
Family Freedom
fireflyfriends.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Firefly GoTo

  • Seite 1 User Manual GoTo Benutzeranleitung Manuale d’Uso GoTo Mode d’emploi du GoTo Manual do Utilizador GoTo Manual de usuario de GoTo Family Freedom fireflyfriends.com...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    07 Important Guidelines p.08 08 Product Inspection p.09 10 Setting up your GoTo Seat p.10 11 Using the GoTo Seat on a hardback chair p.12 12 Using the GoTo Seat on a supermarket trolley p.16 14 Recommended recline positions p.19 15 Taking GoTo apart and removing upholstery p.22...
  • Seite 3: Intended Use

    The seat must be attached to a chair or similar support structure for stability the use of the GoTo Seat are: and safety at all times. The GoTo Seat 1. Attached to a hard back chair is for occasional use due to limited for dining with family and friends.
  • Seite 4 GoTo User Manual of the 93/42/ EEC Guidelines and EN12182 Technical aids for disabled persons, SECTION 03: The warranty for GoTo applies only Goods can be returned to us for when the product is used according warranty, repair or replacement up to its intended use, following all to 12 months from receipt.
  • Seite 5 14. If in about the safe use of the GoTo Seat or if any parts 7. If a GoTo Seat is used in a cradle should fail, please cease using the product and contact with excessive force. Supervision is Services on customer.enquiries@...
  • Seite 6: Cleaning And Care Information

    Do not tumble dry. as Isopropyl Alcohol or ethanol are 5. Upholstery can be placed into the suitable for use on GoTo. Ensure that washing machine intact, after removing straps, buckles and cleaning products are fully removed.
  • Seite 7 2. Soap and water can be used for 12. Do not iron the cover or straps. daily cleaning. 13. Do not bleach any part of the GoTo. 3. Do not use solvent to clean the Tip: One of the best water-based upholstery 4.
  • Seite 8: Product Servicing

    7. The groin strap length can SECTION 07: be adjusted by accessing the Important guidelines padded cover. In the GoTo Size 2 the location of the groin strap can be Placing of child into GoTo Seat moved outwards to provide more room for your child as they grow.
  • Seite 9: Product Inspection

    4. Check plastic support for cracks or damage. 5. Ensure all knobs are tightened 6. Ensure GoTo is secure on base before positioning child in GoTo. please ensure it is securely attached to the GoTo Seat.
  • Seite 10 GoTo User Manual 10(a) Aligning the lateral support Your GoTo Seat will arrive like this, with the lateral support aligned to the body. so that you can rotate the Turn your GoTo Seat over and clip lateral support. the lateral support straps into the Rotate the lateral support central buckle.
  • Seite 11 GoTo User Manual p11 10(b) Setting up the Floorsitter (if purchased with GoTo Seat) chosen surface, it’s vital that all rubber feet are in contact with the surface. ensure the recline arm is set to its highest position.
  • Seite 12 GoTo User Manual Section 11: Using the GoTo Seat on a hardback chair 11(a) Attaching GoTo to a hardback chair Make sure all straps are loose and not fastened to each other. Place GoTo on to the hardback chair.
  • Seite 13 GoTo User Manual p13 Pull straps outwards Tidy excess straps into to tighten. loops and secure into clips. Ensure all black straps are securely fastened to the hard back seat and unfastened before placing the child in the GoTo Seat.
  • Seite 14 Once fastened, adjust the shoulder straps, lateral support straps and groin strap by pulling the straps to tighten. Make sure the In Size 2 GoTo the groin strap straps are not mounting location can be twisted when the moved backwards or forwards buckle is closed.
  • Seite 15 Once you have the headrest at your desired height, screw the knob back in to the GoTo Seat base by turning clockwise. Detach the lateral support by turning the knob anti-clockwise.
  • Seite 16 GoTo User Manual Section 12: Using the GoTo Seat Ensure all straps are loose and unfastened. Place GoTo in to trolley seat. Thread straps through the grid of the trolley seat and fasten. Pull straps to tighten straps. Thread straps...
  • Seite 17 GoTo User Manual p17 Section 13: Attaching the GoTo Seat Before attaching the GoTo Seat to the follow steps in section 10(b). Making sure the seat base is centrally aligned with the forward so the seat base slides into the locking channel.
  • Seite 18 GoTo User Manual Section 13: Attaching the GoTo Seat Before attaching the recline arm to the backrest, ensure that it is at the highest setting. when engaging both seat base and seat With one hand on GoTo, use the other hand to push the button highlighted and slot the attachment into the backrest.
  • Seite 19: Recommended Recline Positions

    Mid recline position – we recommend that GoTo is placed into a mid recline position if your child is being lifted into the seat. Full recline position – we recommend...
  • Seite 20 You should aim to make this movement as smooth as possible to reduce any anxiety the child may have. To bring GoTo in to a more upright position, place one hand onto the GoTo at the top of the backrest for...
  • Seite 21 GoTo User Manual p21 To release GoTo from the on the recline arm and pull the back rest forward. To release the seat base, pull on the green plastic tab and slide backwards, then...
  • Seite 22 GoTo User Manual Section 15: Taking GoTo apart 15(a) Headrest Unscrew the knob at the headrest anti-clockwise to remove the headrest from the GoTo Seat base. Screw the knob into the back of the headrest to ensure safe keeping.
  • Seite 23 GoTo User Manual p23 15(b) Lateral Support Start with all the straps connected to the buckle as shown. Turn the GoTo Seat over and detach the lateral support by turning the knob anti-clockwise. Slide the lateral support up and over the GoTo backrest.
  • Seite 24 GoTo User Manual 15(c) Straps face-down and unbutton the upholstery. Remove straps from the GoTo Seat pad by threading the buckles through the holes of the upholstery and plastic base. Connect the straps together in their pairs and set aside in a safe place.
  • Seite 25 GoTo User Manual p25 15(d) Upholstery Remove the insert from the upholstery. For the GoTo Size 1, undo the Velcro at the seat base to remove the insert.
  • Seite 26 GoTo User Manual back on and assembling GoTo 16(a) Straps & Upholstery Retrieve the straps for the GoTo insert, with straps at the rear of the GoTo base and straps (the longest straps) at the seat pad. Thread the buckle of each...
  • Seite 27 GoTo User Manual p27 16(b) Lateral Support Before starting, plan which lateral support strap needs to be attached to which side of the upholstery in order for the buckle to fasten. on the central buckle as much as possible. Align the upholstered cover, plastic lateral support insert and straps as shown.
  • Seite 28 Slide headrest insert into its upholstery and fasten poppers. Attach headrest to GoTo base by aligning screw hole with its gap. Fix to place by screwing the knob clockwise.
  • Seite 29: Sizing Information

    Lateral support width 260/10 300/12 Max (mm/inches) Lateral support width 190/7.5 210/8 Min (mm/inches) Seat Depth 157/7 244/9.5 (mm/inches) Max Weight 15/33* 30/66* (kg/lbs) Age Range (approx) *(if child is above 13kg/28.5lbs GoTo cannot be used in a shopping trolley)
  • Seite 30 GoTo User Manual Cleaning and Care Information • dampened with cold water only. Then dry with a clean absorbent cloth. • Soak up spillages as soon as possible with an absorbent lightly dampened with cold water. • Note dyes and pigments from indigo jeans, ball point and felt tip pens may permanently stain.
  • Seite 31 GoTo User Manual p31 Notes...
  • Seite 32 08 Überprüfung des Produkts p.39 10 Zusammenbau Ihres GoTo Sitzes p.40 11 Nutzung des GoTo Sitzes auf einem Stuhl mit fester Rückenlehne p.42 12 Nutzung des GoTo Sitzes im Einkaufswagen p.46 13 Anbringen des GoTo Sitzes an die Floorsitter-Plattform p.47...
  • Seite 33: Verwendungszweck

    Fall verwendet werden. Der Nutzer muss Augen. selbstständig dafür Sorge tragen, dass Der GoTo Sitz ist in 2 Größen erhältlich. Die der GoTo Sitz für die jeweilige Schaukel Größe 1 ist für Kinder zwischen etwa 1 und geeignet ist, da die Maße eines jeden 3 Jahren, mit einem Gewicht von max.
  • Seite 34: Konformitätserklärung

    EEC und EN12182 Technischen Hilfen für Personen mit Behinderungen sowie den generellen Anforderungen und Testmethoden entspricht. ABSCHNITT 03: Gewährleistungsbedingungen Gewährleistungen für den GoTo Sitz Waren können, zur Reparatur oder zum greifen nur, wenn das Produkt unter Umtausch, innerhalb von 12 Monaten den vom Hersteller angegebenen nach Erhalt, an uns zurückgeschickt...
  • Seite 35: Informationen Zur Sicherheit

    Befolgung der Benutzeranleitung angezogen sind. kann die Sicherheit des Kindes gefährden. Ebenso kann der 5. Der GoTo Sitz wurde bisher nicht in Garantieanspruch erlöschen. Crashtests geprüft und kann deshalb nicht als Sitz in Beförderungsmitteln 12. Der GoTo Sitz sollte gewissenhaft verwendet werden.
  • Seite 36 Riemen, Schnallen und Verschlüsse in der Waschmaschine gewaschen werden. Isopropylalkohol oder Ethanol sind Bewahren Sie diese Teile an einem für die Reinigung des GoTo geeignet. sicheren Ort und außerhalb der Reichweite Versichern Sie sich, dass alle von Kindern auf.
  • Seite 37 Kunststoffsitzbasis, 2. Seife und Wasser sind für die tägliche wenn dieser noch nicht vollständig Reinigung geeignet. getrocknet ist. Trocknen Sie alle Teile sorgfältig bevor Sie den GoTo wieder zur Reinigung der Floorsitter- zusammenbauen. Plattform. 12. Bügeln Sie die Bezüge und 4.
  • Seite 38: Produktservice

    Körper des Kindes Platzierung des Kindes in den angepasst werden. Siehe hierzu GoTo Sitz Abschnitt 11(b). 1. Der GoTo Sitz muss, entsprechend für die geplante Nutzung, sicher des Verstellbeschlags, der sich zusammenmontiert und befestigt sein, bevor das Kind hineingesetzt eingestellt.
  • Seite 39: Überprüfung Des Produkts

    7. Falls Sie den Floorsitter verwenden, einem Einkaufswagen: heben Sie stellen Sie sicher, dass dieser korrekt das Kind sanft hoch und führen Sie und sicher am GoTo Sitz befestigt ist. die Beine aus den Beinlücken des Siehe hierzu Abschnitt 13 für weitere Einkaufswagens heraus.
  • Seite 40: Zusammenbau Ihres Goto Sitzes

    GoTo Benutzeranleitun ABSCHNITT 10: Zusammenbau des GoTo Sitzes 10(a) Anpassung des Seitenstützteils Ihr GoTo Sitz wird - wie abgebildet - mit dem Seitenstützteil am Hauptteil anliegend, geliefert. weit, bis sie das Seitenstützteil drehen können. Drehen Sie ihren GoTo Sitz um und knipsen Sie die Gurte Drehen Sie das Seitenstützteil...
  • Seite 41: Der Aufbau Der Floorsitter-Plattform (Falls Mit Goto Sitz Erworben)

    GoTo Benutzeranleitung p41 10(b) Der Aufbau der Floorsitter-Plattform (falls mit GoTo Sitz erworben) Die Floorsitter-Plattform sollte ausschließlich auf festem, soliden und ebenmäßigen Untergrund stehen. Beim Platzieren des Floorsitters auf dem gewünschten Untergrund ist es zwingend erforderlich, dass sich alle Gummifüße in Kontakt mit dem Stellen Sie, sobald der Floorsitter auf dem gewünschten Platz steht, sicher,...
  • Seite 42: Nutzung Des Goto Sitzes Auf Einem Stuhl Mit Fester Rückenlehne

    GoTo Benutzeranleitun ABSCHNITT 11: Nutzung des GoTo Sitzes auf einem Stuhl mit fester Rückenlehne 11(a) Die Montage des GoTo Sitzes an einen Stuhl mit fester Rückenlehne Sorgen Sie dafür, dass alle Gurte gelockert und nicht aneinander befestigt Befestigen Sie die Gurte zusammen sicher um den Rücken des Stuhls.
  • Seite 43 Gurten, um sie zu straffen. gerollt und mit den Klipsen gesichert. Stellen Sie sicher, dass alle schwarzen Gurte sicher und straff am Rücken des Stuhles sitzen und der 5-Punkte-Verschluss vorne nicht verschlossen ist, bevor Sie das Kind in den GoTo Sitz setzen.
  • Seite 44: Das Öffnen Und Schließen Des 5-Punkte-Verschlusses

    Seiten des Mittelverschlusses. Sobald die Verschlüsse befestig sind, stellen Sie die Schulter-, indem Sie an den Gurtenden ziehen. Sorgen Sie dafür, Bei dem GoTo Sitz in Größe 2 dass die Gurte kann die Sitzhose, nicht verdreht entsprechend der Bedürfnisse sind, wenn der des Kindes, verlängert oder...
  • Seite 45: Die Anpassung Der Kopfstütze Sowie Des Seitenstützteils

    Sie die Kopfstütze je nach gewünschter Position nach oben oder unten. Sobald sich die Kopfstütze in drehen Sie den Drehknopf zurück in die GoTo Sitzbasis, indem Sie diesen im Uhrzeigersinn drehen. mittels Drehen des Drehknopfes entgegen dem Uhrzeigersinn. Bewegen Sie das Seitenstützteil aufwärts oder abwärts, bis zur...
  • Seite 46: Nutzung Des Goto Sitzes Im Einkaufswagen

    GoTo Benutzeranleitun ABSCHNITT 12: Nutzung des GoTo Sitzes im Einkaufswagen Stellen Sie sicher, dass alle Gurte gelockert sind. Platzieren Sie den GoTo in den Sitz des Einkaufswagens. Ziehen Sie die Gurte durch das Gitter des Wagensitzes und verschließen Sie diese.
  • Seite 47: Anbringen Des Goto Sitzes An Die Floorsitter-Plattform

    Stellen Sie sicher, dass die Sitzbasis mittig auf dem Floorsitter angeordnet ist, schieben Sie die Sitzbasis nach vorne, sodass diese in den Verschlusskanal hineingleitet. Sobald die Sitzbasis des GoTo in den Floorsitter einrastet hören Sie ein Klickgeräusch. Dann sind beide Teile fest verbunden.
  • Seite 48 GoTo Benutzeranleitun ABSCHNITT 13: Anbringen des GoTo Sitzes an die Floorsitter-Plattform (Fortsetzung) Stellen Sie sicher, dass der Rückenlehnen-Verstellarm des Sobald die Teile korrekt Floorsitter in höchster Position verbunden sind, hören eingestellt ist, bevor Sie diesen Sie ein deutliches an der Rückenlehne befestigen.
  • Seite 49: Empfohlene Positionen Der Rückenlehne

    Sitzposition ggf. möglich. Mittlere Sitzposition – wir empfehlen Ihnen, während des Hineinhebens Ihres Kindes in den Sitz, die mittlere Sitzposition einzustellen. Zurückgelehnte Postition – für Kinder mit minimaler Kopfkontrolle empfehlen wir, den GoTo in die komplett zurückgelehnte Position zu bringen.
  • Seite 50 Ängstlichkeit des Kindes zu vermeiden. Um die Rückenlehne des GoTo in eine aufrechtere Position zu bringen, legen Sie eine Hand auf den GoTo Hand legen Sie auf den grünen Klipp am Verstellarm des Floorsitter. den Sitz in die gewünschte, dem Kind entsprechende, aufrechte Position.
  • Seite 51: Entfernung Des Goto Vom Floorsitter

    GoTo Benutzeranleitung p51 14(b) Entfernung des GoTo vom Floorsitter Um den GoTo vom Floorsitter zu lösen, drücken Sie den grünen Druckknopf am Verstellarm des Floorsitter und drücken Sie die Rückenlehne des GoTo nach vorne. Um die Sitzbasis zu lösen, ziehen Sie an der grünen dann mit der Sitzbasis zurück.
  • Seite 52 GoTo Benutzeranleitun ABSCHNITT 15: Zerlegung des GoTo sowie Entfernung der Polster 15(a) Kopfstütze Schrauben Sie den Drehknopf an der Kopfstütze gegen den Uhrzeigersinn auf, um die Kopfstütze von der GoTo-Basis zu lösen. Zur sicheren Verwahrung schrauben Sie den Drehknopf am hinteren Teil der Kopfstütze fest.
  • Seite 53: Seitenstützteil

    GoTo Benutzeranleitung p53 15(b) Seitenstützteil Beginnen Sie, wie auf der Abbildung dargestellt, mit allen am Verschluss angebrachten Gurten. Drehen Sie den GoTo Sitz um und lösen Sie das Seitenstützteil, indem Sie den Drehknopf gegen den Uhrzeigersinn aufschrauben. Schieben Sie das Seitenstützteil hoch und über die Rückenlehme des GoTo.
  • Seite 54 GoTo Benutzeranleitun 15(c) Gurte vor sich und knöpfen Sie die Polsterung auf. Entfernen Sie die Gurte vom Sitzpolster des GoTo Sitzes, indem Sie die Schnallen durch die Öffnungen des Polsters und der Kunststoffbasis herausfädeln. Befestigen Sie die Gurte paarweise...
  • Seite 55: Polsterung

    GoTo Benutzeranleitung p55 15(d) Polsterung Entfernen Sie die Fütterung der Polsterung. Beim GoTo in der Größe 1 lösen Sie das Klettband von der Sitzbasis um die Fütterung zu entfernen.
  • Seite 56 Öffnungen im Einsatz. Wie bei den obigen Gurten, fädeln Sie die Schnallen der Sitzhose durch die entsprechenden Öffnungen in der GoTo Sitzbasis im unteren Teil der Sitzpolsterung sowie durch die Kunststoffbasis. Sobald alle Gurte eingeführt sind, führen Sie die Fütterung in die Polsterung ein.
  • Seite 57 GoTo Benutzeranleitung p57 16(b) Seitenstützteil Bevor Sie beginnen legen Sie bitte anhand der Verschlüsse fest, welcher Stützgurt an welcher Seite der Polsterung des Seitenstützteils befestigt werden soll. am Zentralverschluss so gut wie möglich. Ordnen Sie die Polsterbezüge, den Kunststoff-Seitenstütz-Einsatz sowie die Gurte wie oben abgebildet an.
  • Seite 58: Kopfstütze

    Rückseite. Führen Sie die Kopfstützeneinlage in ihre Polsterung und schließen Sie die Druckknöpfe. Befestigen Sie die Kopfstütze an die GoTo-Basis, indem Sie den Drehverschluss der Kopfstütze auf die Öffnung der GoTo-Basis platzieren. Befestigen Sie die Kopfstütze an die GoTo-Basis,...
  • Seite 59: Größeninformationen

    300/12 Max. (mm) Breite des Seitenstützteils 190/7.5 210/8 Min. (mm) Sitztiefe 157/7 244/9.5 (mm) Maximalgewicht 15/33* 30/66* (kg) Altersspanne 1-3 Jahre 3-8 Jahre (voraussichtlich) *(Falls das Kind über 13 km wiegt, kann der GoTo nicht in einem Einkaufswagen verwendet werden)
  • Seite 60 GoTo Benutzeranleitun Reinigungs- und Pflegehinweise • Wischen Sie es regelmäßig mit einem Mikrofasertuch ab, das nur leicht mit kaltem Wasser befeuchtet wird. Anschließend mit einem sauberen, saugfähigen Tuch trocknen. • Verschüttete Flüssigkeiten so schnell wie möglich mit einem saugfähigen, trockenen Tuch aufnehmen, um Fleckenbildung zu vermeiden.
  • Seite 61 GoTo Benutzeranleitung p61 Notizen...
  • Seite 62 08 Controllo del prodotto p.69 10 Come predisporre GoTo Seat p.70 11 Uso di GoTo Seat su sedia con schienale rigido p.72 12 Uso di GoTo Seat su un carrello del supermercato p.76 13 Unire GoTo Seat all’accessorio Floorsitter p.77...
  • Seite 63: Uso Previsto

    GoTo Manuale utente p63 SEZIONE 01: Uso previsto GoTo Seat è stato progettato per fornire Non si accetta alcuna responsabilità un ulteriore sostegno posturale alla parte superiore del corpo dei bambini con disabilità. Il sedile deve essere sempre applicato su una sedia o struttura di l’uso del GoTo Seat sono:...
  • Seite 64: Dichiarazione Di Conformità

    GoTo Manuale utente SEZIONE 02: Dichiarazione di conformità SEZIONE 03: Termini di garanzia esclusivamente se il prodotto viene garanzia per la riparazione o la utilizzato per gli scopi previsti, sostituzione è valida entro 12 mesi dal ricevimento. Una volta contattato, produttore.
  • Seite 65: Informazioni Sulla Sicurezza

    13. GoTo Seat deve essere tenuto lontano da ogni fonte diretta 6. Non utilizzare mai GoTo Seat su un sigarette, boiler elettrici e a gas. inclinata superiore a 10° per evitare 14. In caso di dubbi sull’uso sicuro di GoTo Seat o se le parti 7.
  • Seite 66: Informazioni Su Pulizia E Manutenzione

    10. Sulle macchie più ostinate è possibile 4. Consigliata l’asciugatura all’aria aperta. usare detergenti antisettici. Su Non asciugare in asciugatrice. GoTo inoltre sono adatti i detergenti disinfettanti, come l’alcool isopropilico 5. Il rivestimento può essere inserito o l’etanolo. Assicurarsi che i prodotti...
  • Seite 67 GoTo Manuale utente p67 11. Non collocare il rivestimento sulla Unità base Floorsitter 1. Assicurarsi che la parte inferiore del Asciugare accuratamente prima di pianale di Floorsitter sia pulita dopo riposizionarlo. ogni uso. 12. Non stirare il rivestimento o le cinghie.
  • Seite 68: Servizio Di Assistenza Al Prodotto

    Importanti linee guida le cinghie di supporto laterali accertandosi che il bambino sia ben assicurato all’imbracatura. Come collocare il bambino in GoTo Seat essere regolata in modo da adattarsi in maniera sicura al bambino. Vedere saldamente sulla sua destinazione la Sezione 11(b) come riferimento.
  • Seite 69: Controllo Del Prodotto

    GoTo Manuale utente p69 Rimozione del bambino da GoTo Seat sul supporto in plastica. 1. Slacciare le cinghie per le spalle e 5. Assicurarsi che tutti i pulsanti siano chiusi correttamente. utilizzando il pulsante di rilascio 6. Accertarsi che GoTo sia posizionato sull’imbracatura.
  • Seite 70: Come Predisporre Goto Seat

    GoTo Manuale utente SEZIONE 10: Come predisporre GoTo Seat 10(a) Allineamento del supporto laterale GoTo Seat ha già il supporto laterale allineato alla parte centrale. Capovolgere GoTo Seat e inserire tanto che basta da poter le cinghie di supporto laterali ruotare il supporto laterale.
  • Seite 71 GoTo Manuale utente p71 10(b) Sistemazione di Floorsitter (se acquistato insieme a GoTo Seat) Floorsitter deve sempre essere solida e stabile. Quando si colloca è fondamentale che tutti i piedini in gomma siano ben a contatto Una volta che Floorsitter è sistemato, assicurarsi che il braccio di reclinazione sia impostato sulla posizione più...
  • Seite 72 GoTo Manuale utente SEZIONE 11: Utilizzo di GoTo Seat su sedia con schienale rigido 11(a) Fissare GoTo ad una sedia con schienale rigido Assicurarsi che tutte le cinghie siano allentate e non strette l’una con l’altra. Posizionare GoTo su una sedia con schienale rigido.
  • Seite 73 GoTo Manuale utente p73 Tirare le cinghie verso Inserire la parte in eccesso delle l’esterno per stringere. Accertarsi che tutte le cinghie nere anteriore non sia allacciata prima di collocare il bambino su GoTo Seat.
  • Seite 74 Fissare le due chiusure del supporto laterale ai lati della le cinghie delle spalle, stringerle. Assicurarsi che Nella taglia 2 di GoTo la le cinghie non posizione di montaggio della siano attorcigliate cinghia inguinale può essere spostata in avanti o indietro è...
  • Seite 75 Svitare la manopola del poggiatesta in senso antiorario per rimuovere il poggiatesta dalla base di GoTo Seat. Spostare il poggiatesta verso l’alto o verso il basso per ottenere la posizione desiderata. Una volta regolato il poggiatesta all’altezza desiderata, avvitare la...
  • Seite 76 GoTo Manuale utente SEZIONE 12: Uso di GoTo su un carrello del supermercato Assicurarsi che tutte le cinghie siano sciolte e slacciate. Posizionare GoTo nel sedile del carrello. Inserire le cinghie attraverso la griglia del sedile Inserire le cinghie attraverso l’anello del sedile del carrello,...
  • Seite 77 GoTo Manuale utente p77 SEZIONE 13: Fissaggio di GoTo Seat all’accessorio Floorsitter GoTo all’accessorio Floorsitter, seguire i passaggi indicati nella sezione 10(b). Abbassare GoTo con la base del sedile piatta sul Floorsitter. Assicurandosi che la base del sedile sia allineata al centro con...
  • Seite 78 GoTo Manuale utente SEZIONE 13: Fissaggio di GoTo Seat all’accessorio Floorsitter (continua) Prima di collegare il braccio di reclinazione allo schienale, Quando sia la base del assicurarsi che sia impostato sedile che lo schienale sulla posizione più alta. saranno agganciati al Floorsitter si udirà...
  • Seite 79: Posizioni Reclinabili Consigliate

    Posizione intermedia – Se il bambino viene tenuto sollevato nel sedile, si consiglia di posizionare GoTo in una posizione di reclinazione intermedia. Posizione completamente reclinata – Per bambini con controllo minimo della testa si consiglia di collocare GoTo nella posizione completamente reclinata.
  • Seite 80 Per portare GoTo in posizione più verticale, mettere una mano sul GoTo nella parte superiore dello schienale come supporto e l’altra mano sulla clip verde del braccio di reclinazione del Floorsitter.
  • Seite 81 GoTo Manuale utente p81 14(b) Rimuovere GoTo dal Floorsitter Per rimuovere GoTo dal Floorsitter, premere il tasto verde sul braccio di reclinazione e tirare lo schienale in avanti. Per sbloccare la base del sedile, tirare la linguetta di plastica v sollevare GoTo dal Floorsitter.
  • Seite 82 GoTo Manuale utente SEZIONE 15: Conservare GoTo e rimuovere il rivestimento 15(a) Poggiatesta Svitare la manopola del poggiatesta in senso antiorario per rimuovere il poggiatesta dalla base di GoTo Seat. Avvitarla nella parte posteriore del poggiatesta per conservarla in maniera sicura.
  • Seite 83 Far scorrere il supporto laterale sopra lo schienale GoTo. Avvitare la manopola al componente di scorrimento per prevenirne la perdita. Ruotare GoTo Seat e riporre il supporto laterale sulla parte superiore del GoTo. cinghie laterali di supporto laterali Estrarre un lato dell’inserto di plastica dal rivestimento.
  • Seite 84 GoTo Manuale utente 15(d) Cinghie Adagiare la base del sedile GoTo a faccia in giù e sbottonare il rivestimento. Rimuovere le cinghie dal cuscino GoTo attraverso i fori del rivestimento e della base in plastica. Collegare le cinghie a coppie e conservarle in un luogo sicuro.
  • Seite 85 GoTo Manuale utente p85 15(d) Tappezzeria Rimuovere l’inserto dal rivestimento. Per la taglia 1 del GoTo, staccare il velcro posto alla base del sedile per rimuovere l’inserto.
  • Seite 86 GoTo Manuale utente SEZIONE 16: Riposizionare il rivestimento e assemblare GoTo 16(a) Cinghie e rivestimento Reinserire le cinghie nell’inserto at the sul retro della base e le (le più lunghe) al cuscino. nera (non l’aggancio) prima attraverso i fori del rivestimento,...
  • Seite 87 GoTo Manuale utente p87 16(b) Supporto laterale Prima di iniziare, pensare attraverso il foro interno laterale debba essere del rivestimento per i bambini più piccoli. rivestimento per poter centrale. Allineare l’imbottitura del rivestimento, l’inserto del supporto laterale in plastica e le cinghie come indicato sopra.
  • Seite 88 Far scorrere l’inserto del poggiatesta nel suo rivestimento e chiudere con i bottoni a pressione. Attaccare il poggiatesta alla base di GoTo allineando il foro della vite nell’incavo. Fissare in posizione avvitando la manopola in senso orario.
  • Seite 89: Informazioni Sulle Taglie

    Min (mm/pollici) 190/7.5 210/8 Profondità del sedile 157/7 244/9.5 (mm/pollici) Peso massimo (kg/lb) 15/33* 30/66* Fascia di età (appross.) 1-3 anni 3-8 anni *(se il peso del bambino supera i 13kg/28,5lbs GoTo non può essere utilizzato in un carrello del supermercato)
  • Seite 90 GoTo Manuale utente Informazioni per la pulizia e la cura • assorbente pulito. • Asciugare velocemente eventuali perdite con un panno assorbente e asciutto per evitare macchie. Pulire con • Si noti che i coloranti e i pigmenti di jeans indaco, pennarelli a sfera e pennarelli possono macchiare in modo permanente.
  • Seite 91 GoTo Manuale utente p91 Nota...
  • Seite 92 08 Inspection du produit p.99 10 Installation du siège GoTo p.100 11 Utilisation du siège GoTo sur une chaise à dossier dur p.102 12 Utilisation du siège GoTo sur un caddie de supermarché p.106 13 Fixation du siège GoTo sur l’accessoire support de base p.107...
  • Seite 93: Usage Prévu

    à l’aidant toute liberté de faire ses courses. sécurisée à un support rigide et stable à l’aide de toutes les sangles d’attache dans le GoTo si son support n’est pas permettant à l’enfant d’apprécier stable. Soyez conscient des capacités de votre enfant et surveillez-le à tout s’insérer dans les rebords de la base...
  • Seite 94: Déclaration De Conformité

    Mode d’emploi du GoTo 5. Utilisé dans une poussette pour laisser au parent ou à l’aidant toute liberté de déplacement. au sol et il convient donc de le surveiller en permanence. En cas de doute, contactez le SECTION 02 : Déclaration de conformité...
  • Seite 95: Consignes De Sécurité

    7. Si le siège GoTo est utilisé dans une avec trop de force. Une surveillance 14. En cas de doute concernant l’utilisation sûre du siège GoTo ou type berceau.
  • Seite 96 Mode d’emploi du GoTo Base d’assise en plastique lave-linge après avoir enlevé les sangles, hors de portée des enfants. vaisselle. restant en place. En cas d’éclaboussures d’aliments solides, ramasser à l’aide d’une spatule. Nettoyer le tissu avec un produit détergent doux et enlevez avec un chiffon...
  • Seite 97 Mode d’emploi du GoTo p97 conviennent au nettoyage du GoTo. Veiller à éliminer complètement les produits de et respectueux de l’environnement. Accessoire support de base utilisation. support de base est nettoyé après 11. Ne pas remettre les housses sur la humides.
  • Seite 98: Maintenance Du Produit

    Sur le GoTo Taille 2, l’emplacement de la sangle d’aine (particulièrement épais) peuvent pour laisser plus d’espace à votre réduire la stabilité du support de grandit.
  • Seite 99: Inspection Du Produit

    7. Si vous utilisez le support de base, puis sortir délicatement les bras du harnais. siège GoTo. Voir la Section 13 pour les conseils sur la façon de le faire dans un caddie : soulever l’enfant et en toute sécurité.
  • Seite 100 Mode d’emploi du GoTo 10(a) Alignement du soutien latéral Votre siège GoTo sera livré tel sur le corps. Desserrer légèrement la molette Retourner le siège GoTo et clipser les sangles du support latéral latéral. à la boucle centrale. Voir la Section 11(b) pour les conseils Tourner le support latéral dans...
  • Seite 101 Mode d’emploi du GoTo p101 10(b) Installation du support de base placé sur une surface ferme et stable. tous les pieds en caoutchouc soient en contact avec la surface. d’inclinaison est réglé sur sa position la plus haute.
  • Seite 102 Mode d’emploi du GoTo sur une chaise à dossier dur 11(a) Fixation du GoTo sur une chaise à dossier dur desserrées et non attachées les unes aux autres. Placer le GoTo sur la chaise à dossier dur. Attacher les sangles ensemble solidement autour du dossier de la chaise.
  • Seite 103 Mode d’emploi du GoTo p103 Tirer les sangles vers Ranger l’excédent de longueur l’extérieur pour les serrer. des sangles dans les boucles et les maintenir avec les clips. sont solidement attachées à la chaise à à l’avant est détachée avant de placer...
  • Seite 104 Mode d’emploi du GoTo 11(B) Ouverture et fermeture de la boucle 5 points Avant de commencer, s’assurer que les sangles d’épaule, d’aine et du soutien latéral sont toutes desserrées et détachées. boucle centrale. d’épaule, d’aine et du soutien latéral en tirant sur celles-ci pour les serrer.
  • Seite 105 à la hauteur désirée, revisser la molette dans la base du siège GoTo en tournant dans le sens horaire. Desserrer le soutien latéral en tournant la molette dans le sens anti-horaire.
  • Seite 106 Mode d’emploi du GoTo sur un caddie de supermarché sont desserrées et détachées. Placer le GoTo dans le siège du caddie. Faire passer les sangles dans les interstices du siège du caddie et les attacher. Tirer sur les sangles pour les serrer.
  • Seite 107 GoTo sur l’accessoire support de base, suivre les étapes en section 10(b.) Abaisser le GoTo, avec l’assise à plat sur le support de base. Tout en centrant l’assise sur le support de base, la déplacer coulisse dans la glissière de...
  • Seite 108 Avant d’attacher le bras d’inclinaison Un clic sonore signale position la plus haute. l’enclenchement de l’assise et du dossier En maintenant le GoTo d’une main, dans le support de base. appuyer de l’autre main sur le bouton la fente du dossier. correctement attaché.
  • Seite 109: Positions D'inclinaison Recommandées

    Position verticale - si votre enfant a une bonne tolérance en position assise assise droite. Position semi-inclinée - nous recommandons de placer le GoTo dans la position semi-inclinée si votre enfant dans le siège. Position totalement inclinée - nous recommandons de placer le GoTo dans...
  • Seite 110 Mode d’emploi du GoTo 14(a) Utilisation de la fonction inclinaison du GoTo/ support de base toute sécurité. Faire preuve de prudence en devez effectuer ce mouvement le plus l’anxiété de l’enfant. Pour mettre le GoTo dans une position une main en haut du dossier , et l’autre main sur le clip vert du bras...
  • Seite 111 Pour dégager le GoTodu support de base, appuyer sur le bouton vert du bras d’inclinaison et tirer le dossier vers l’avant. Pour dégager l’assise, tirer sur la , faire coulisser vers l’arrière, puis soulever le GoTo pour l’extraire du support de base.
  • Seite 112 Mode d’emploi du GoTo Section 15 : Démontage du GoTo 15(a) Repose-tête en tournant dans le sens anti- horaire pour enlever le repose- Dévisser la molette à l’arrière du sécurité. l’extraire de la housse. Détacher complètement le enlevant les boucles de sangle...
  • Seite 113 Faire glisser le support latéral vers le haut et par-dessus le dossier du GoTo. Revisser la molette sur l’élément coulissant pour éviter toute erreur de positionnement. Retourner à nouveau le siège GoTo et poser le soutien latéral au-dessus du GoTo.
  • Seite 114 Mode d’emploi du GoTo 15(c) Sangles Retourner la base du siège GoTo et ouvrir les pressions retenant la housse. Enlever les sangles de la partie rembourrée du siège GoTo en faisant passer les boucles dans les trous de la housse et de la...
  • Seite 115 Mode d’emploi du GoTo p115 15(d) Housse Extraire l’insert de la housse. Pour le GoTo Taille 1, défaire la bande Velcro à la base du siège pour retirer l’insert.
  • Seite 116 Mode d’emploi du GoTo Section 16 : Remise en place des housses et remontage du GoTo 16(a) Sangles et housses Remettre en place les sangles pour l’insert GoTo, les sangles de l’arrière de la base GoTo et les sangles (les plus longues) de la partie rembourrée...
  • Seite 117 Mode d’emploi du GoTo p117 16(b) Soutien latéral latéral dans la housse et tirer Avant de commencer, sur la sangle pour le glisser à l’intérieur de celle-ci. pouvoir fermer la boucle. les sangles du soutien latéral au niveau de la boucle centrale.
  • Seite 118 Insérer la boucle de la sangle d’épaule directement à l’avant de l’arrière. dans sa housse et fermer à l’aide des boutons-pression. GoTo en alignant le trou de vissage sur l’espace prévu à cet effet. Maintenir en place en vissant la molette dans le sens horaire.
  • Seite 119: Informations Sur La Taille

    Mode d’emploi du GoTo p119 Section 17 : Informations sur la taille Taille 1 Taille 2 Assise jusqu’en haut du repose-tête 540/21 680/27 Max. (mm) Assise jusqu’en haut du repose-tête 380/14 510/20 Min. (mm) Largeur de soutien latéral Max. (mm)
  • Seite 120 Mode d’emploi du GoTo chiffon absorbant propre. absorbant sec pour éviter les taches. Nettoyer avec un permanente. • Si la saleté s’est accumulée, utiliser un savon doux (non alcalin). Prendre soin d’éliminer tout résidu de savon. Sécher ensuite avec un chiffon absorbant.
  • Seite 121 Mode d’emploi du GoTo p121 Remarques...
  • Seite 122 Trata-se de um assento seguro, com apoio polivalente, ótimo para utilizar em sua casa ou para sair. Leia atentamente todas as instruções antes de utilizar o GoTo. Estas instruções também podem ser descarregadas a partir do nos- so sítio web , juntamente com vídeos,...
  • Seite 123 Manual do Utilizador GoTo p123 SECÇÃO 01: Utilização Prevista O Assento GoTo foi concebido para As atividades diárias testadas e fornecer um apoio adicional à parte 1. Fixado a uma cadeira de encosto estrutura de apoio semelhante para amigos. momentos. O Assento GoTo destina-se compras com mais facilidade.
  • Seite 124 SECÇÃO 02: Declaração de Conformidade CEE e EN12182 relativas aos dispositivos médicos para pessoas portadoras de SECÇÃO 03: Termos da Garantia A garantia para o Assento GoTo aplica- Os produtos podem ser devolvidos abrigo da garantia até 12 meses após fabricante.
  • Seite 125 13. O Assento GoTo deve ser sempre mantido longe de todas as fontes diretas de calor, incluindo chamas, 7. Se o Assento GoTo for utilizado num e a gás. 14. Em caso de dúvida sobre a Assento GoTo ou se alguma das...
  • Seite 126 Manual do Utilizador GoTo SECÇÃO 05: Informações sobre Limpeza e Cuidados Base do Assento em Plástico 5. Os estofos podem ser colocados na 1. Quando limpar a base do assento em Guarde-os num local seguro e fora do apenas água morna e um detergente 6.
  • Seite 127 Manual do Utilizador GoTo p127 Sugestão: evitar espalhar ainda mais a mancha. Um dos melhores produtos de limpeza de estofos à base de água é muito fácil 10. Podem ser utilizados produtos de limpeza antisséticos em manchas mais tigela e adicione 1/4 de chávena de limpeza, tais como álcool isopropílico ou...
  • Seite 128 5. Caso o seu Floorsitter entre em contacto com água salgada, enxague SECÇÃO 06: Assistência Técnica de Produtos GoTo. As correias dos ombros e as correias de apoio lateral devem estar Para todos os assuntos relacionados muito folgadas. 4. Se colocado num carrinho, oriente delicadamente através das...
  • Seite 129 1. Alargue as correias dos ombros e as correias de apoio laterais. ou danos no suporte de plástico. estão bem apertados. GoTo está seguro na base antes de Assento GoTo. 4. Apenas para o Tamanho 1, se 7. Se estiver a utilizar o Floorsitter,...
  • Seite 130 Manual do Utilizador GoTo SECÇÃO 9: Reedição de do utilizador com o produto. Em caso por favor, deixe de utilizar o produto e entre em contacto com o nosso limpo cuidadosamente de acordo com mais rapidamente possível foi fornecida uma cópia do manual...
  • Seite 131 Manual do Utilizador GoTo p131 Vire o seu assento GoTo e prenda O seu Assento GoTo irá chegar as correias de apoio lateral na assim, com o apoio lateral alinhado com o corpo. Consulte a Secção 11(b) para orientação. lateral.
  • Seite 132 Manual do Utilizador GoTo Secção 11: Utilizar o Assento GoTo numa cadeira de encosto duro 11(a) Fixar o GoTo a uma cadeira de encosto rígido estão soltas e não estão presas umas às outras. Coloque o GoTo na cadeira de encosto rígido.
  • Seite 133 Manual do Utilizador GoTo p133 Puxe as correias para fora Enrole as correias em excesso para prender. e prenda-as nos clipes. pontos à frente está desapertada antes...
  • Seite 134 Manual do Utilizador GoTo de que as correias do ombro, de apoio lateral e da virilha estão todas soltas e desapertadas. Prenda os dois fechos de apoio ponto médio. Depois de apertado, ajuste as correias dos ombros, as correias...
  • Seite 135 Manual do Utilizador GoTo p135 11 (c) Ajustar o encosto de cabeça e o apoio lateral da base do Assento GoTo. Mova estiver à altura desejada, volte Assento GoTo rodando no sentido horário. Retire o apoio lateral girando o Mova o apoio lateral para cima apoio lateral estiver à...
  • Seite 136 Manual do Utilizador GoTo Secção 12: Utilizar o Assento GoTo num carrinho de supermercado do carrinho. Passe as correias pela grelha do assento do carrinho e aperte. Puxe as correias para as apertar. Passe as correias do assento do carrinho, ligue e aperte onde necessário.
  • Seite 137 Floorsitter Assento GoTo ao acessório Floorsitter siga os passos na Secção 10(b). Baixe o GoTo com a base do assento plano sobre o Floorsitter. do assento está alinhada centralmente com o Floorsitter, movendo a base do assento para Quando a base do assento está...
  • Seite 138 Manual do Utilizador GoTo Secção 13: Fixar o Assento GoTo ao acessório Floorsitter (continuação) a base e as costas do assento ao Floorsitter. assinalado e encaixe o acessório no encosto. Depois de acoplado corretamente,...
  • Seite 139 Manual do Utilizador GoTo p139 Secção 14: Posições de reclinação recomendadas Posição vertical - boa tolerância ao sentar e controlo do tronco, poderá conseguir usar uma Posição de reclinação média – levantado para o assento. Posição de reclinação total –...
  • Seite 140 Manual do Utilizador GoTo 14(a) Utilizar a função de reclinação do GoTo/Floorsitter ser utilizada. Cuidado ao alterar o ângulo de movimento o mais suave possível GoTo no topo do encosto para apoio Aperte o clipe no Floorsitter. completamente engatado.
  • Seite 141 Manual do Utilizador GoTo p141 14(B) Retirar o GoTo do Floorsitter Para libertar o GoTo do Floorsitter, para a frente. Para libertar a base do assento, puxe a aba plástica verde deslize para trás, levantando de seguida o GoTo do Floorsitter.
  • Seite 142 Manual do Utilizador GoTo Secção 15: Desmontar o GoTo e remover o estofo 15(a) Encosto de cabeça da base do Assento GoTo. Desabotoe o estofo do encosto de partir da capa dos estofos. Separe completamente o correias dos ombros do encosto...
  • Seite 143 Manual do Utilizador GoTo p143 15(b) Apoio Lateral Comece com todas as correias ligadas Vire o assento GoTo e separe o sentido anti-horário. cima e sobre o encosto de costas GoTo. componente deslizante para apoio lateral no topo do GoTo.
  • Seite 144 Manual do Utilizador GoTo 15(c) Correias voltada para baixo e desabotoe o estofo. Remova as correias da almofada do Assento GoTo fazendo passar estofo e da base plástica. Junte as correias em pares e guarde num devem ser colocadas novamente apenas na almofada do assento.
  • Seite 145 Manual do Utilizador GoTo p145 15(d) Estofos Para o Tamanho 1 do GoTo, abra o Velcro na base do assento para...
  • Seite 146 Manual do Utilizador GoTo Secção 16: Voltar a colocar o estofo e montar o GoTo 16(a) Correias e Estofos Recupere as correias para correias na parte traseira da base da base do GoTo e as correias correias mais compridas) na almofada do assento.
  • Seite 147 Manual do Utilizador GoTo p147 16(b) Apoio Lateral a cada lado do estofo para ser apertada. Solte as correias de apoio lateral possível. Alinhe a capa do estofo, plástico e as correias, tal como ilustrado. Insira a correia de apoio lateral no estofo do apoio lateral.
  • Seite 148 Manual do Utilizador GoTo 16(c) Encosto de cabeça ombro a direito através da parte para dentro dos estofos e aperte os poppers. base GoTo, alinhando o orifício Corrigir para colocar, enroscando...
  • Seite 149 Manual do Utilizador GoTo p149 Secção 17: Informações sobre Tamanhos Tamanho 1 Tamanho 2 Base do assento até ao topo do encosto de cabeça 540/21 680/27 Máx (mm/polegadas) Base do assento até ao topo do encosto de cabeça 380/14 510/20 Máx (mm/polegadas)
  • Seite 150 Manual do Utilizador GoTo Informação sobre Limpeza e Cuidados levemente humedecido apenas com água fria. Em seguida, • Absorva os derramamentos o mais rapidamente possível água fria. permanentemente. lixívia de cloreto de sódio a 10.000ppm, Haz-Tabs ou Chlor- com um pano absorvente limpo.
  • Seite 151 Manual do Utilizador GoTo p151 Notas...
  • Seite 152 06 Mantenimiento del Producto p.158 07 Pautas Importantes p.158 08 Inspección del Producto p.159 11 Uso del Asiento GoTo en una Silla de Respaldo Duro p.162 12 Uso del Asiento GoTo en un carrito de supermercado p.166 14 Posiciones de Reclinación Recomendadas p.169 16 Volviendo a colocar la tapicería y montaje de GoTo...
  • Seite 153: Uso Previsto

    El asiento GoTo debe encajar dentro El niño no debe colocarse en el GoTo de los bordes de la base del asiento si el soporte no es estable. Tenga en basculante. Si el asiento GoTo...
  • Seite 154: Declaración De Conformidad

    Manual de usuario de GoTo esté usando el Floorsitter, será posible siempre se debe usar bajo supervisión. Si tiene alguna duda, póngase en contacto con el servicio de atención al SECCIÓN 02: Declaración de Conformidad 93/42 / CEE y de las ayudas técnicas EN12182 para personas discapacitadas, SECCIÓN 03: Términos de la Garantía...
  • Seite 155: Información De Seguridad

    10 °, para evitar calentadores eléctricos y de gas. 14. Si tiene alguna duda sobre el uso 7. Si se usa un Asiento GoTo en un seguro del Asiento GoTo o si alguna asiento basculante, no gire o empuje pieza falla, por favor deje de usar el supervisión en todo momento...
  • Seite 156 Manual de usuario de GoTo Base de Asiento de Plástico 1. Cuando limpie la base del asiento de las correas, las hebillas y los cierres. Almacenar éstos en un lugar seguro y solo agua tibia y un detergente no fuera del alcance de los niños.
  • Seite 157 Floorsitter. 12. No planche la tapa o las correas. 4. Para eliminar arena, tierra, hierba o 13. No use lejía en ninguna parte del GoTo. haber en las conexiones del Floorsitter Consejo: al asiento, un ligero golpeteo del área Uno de los mejores detergentes de tapicería en base acuosa es muy fácil...
  • Seite 158: Mantenimiento Del Producto

    Vea la Sección 11 (b) para Colocación del niño en el asiento GoTo orientación. 1. El asiento GoTo debe estar bien sujeto se puede ajustar accediendo al en su lugar para el uso previsto antes accesorio de ajuste debajo de la de colocar al niño en el asiento.
  • Seite 159: Inspección Del Producto

    Manual de usuario de GoTo p159 3. Deslice las correas de los hombros esté de los hombros del niño y retire bien seguro en la base antes de suavemente los brazos del niño posicionar al niño en el GoTo. del arnés.
  • Seite 160 Manual de usuario de GoTo 10 (a) Alineando el soporte lateral Su asiento GoTo llegará así, con el soporte lateral alineado al cuerpo del asiento. poder girar el soporte lateral. correas de soporte laterales en la hebilla central. Vea la Sección 11 Gire el soporte lateral hacia la (b) para orientación.
  • Seite 161 Manual de usuario de GoTo p161 (si se compra con el GoTo Seat) El Floorsitter debe colocarse siempre estática. Al colocar el Floorsitter en la pies de goma estén en contacto con reclinación esté en su posición más alta.
  • Seite 162 11 (a) Acoplar el GoTo a una silla con un respaldo duro Asegúrese de que todas las correas estén sueltas y que no estén unidas entre sí. Coloque el GoTo en la silla de respaldo duro. Sujete las correas alrededor del respaldo de la silla.
  • Seite 163 Manual de usuario de GoTo p163 Tire de las correas hacia Enrolle el exceso de correas afuera para apretar. negras estén bien sujetas al asiento cinco puntos en la parte delantera está desabrochada antes de colocar al niño en el asiento GoTo.
  • Seite 164 Manual de usuario de GoTo 11 (b) Abriendo y cerrando la hebilla de 5 puntos Antes de comenzar, asegúrese de que las correas del soporte de la ingle estén todas sueltas Fije las dos sujeciones de los soporte laterales a los lados de la hebilla del punto medio.
  • Seite 165 GoTo girando hacia la derecha. Desmonte el soporte lateral girando la perilla hacia la lateral hacia arriba o hacia abajo para lograr la posición deseada.
  • Seite 166: Uso Del Asiento Goto En Un Carrito De Supermercado

    Manual de usuario de GoTo Sección 12: Uso del asiento GoTo en un carrito de supermercado las correas estén sueltas y GoTo en el asiento del carrito. a través de la rejilla del asiento del carro y apretarlas. Enrolle las correas a través...
  • Seite 167 GoTo en el accesorio Floorsitter, siga los pasos en la sección 10 (b). Baje el GoTo con la base del asiento plana sobre el Floorsitter. del asiento esté alineada centralmente con el Floorsitter, mueva la base del asiento hacia asiento se deslice dentro del Cuando la base del asiento esté...
  • Seite 168 Escuche el clic audible en el ajuste más alto. base del asiento y el respaldo de nuevo en el Con una mano en el GoTo, use la Floorsitter. otra mano para presionar el botón resaltado y encaje el accesorio en el respaldo.
  • Seite 169: Posiciones De Reclinación Recomendadas

    Manual de usuario de GoTo p169 Sección 14: Posiciones de reclinación recomendadas Posición vertical - si su hijo tiene una buena tolerancia al sentarse y control una posición vertical para sentarse. Posición de reclinación media - en una posición de reclinación media si a su hijo se le levanta del asiento.
  • Seite 170 Tenga cuidado al alterar el ángulo de reclinación. Debe tratar de hacer Para llevar el GoTo a una posición en el GoTo en la parte superior del respaldo como apoyo, y la otra mano en el clip verde del brazo de adecuada para su hijo.
  • Seite 171 Manual de usuario de GoTo p171 Para liberar el GoTo del Floorsitter, presione el botón verde en el brazo de reclinación y tire del respaldo hacia adelante. Para liberar la base del asiento, tire de la lengüeta de plástico verde luego levante el GoTo del Floorsitter.
  • Seite 172 Manual de usuario de GoTo Sección 15: Desmontando GoTo 15(a) Reposacabezas Desatornille la perilla en el la base del asiento GoTo. Atornille la perilla en la parte posterior del reposacabezas para mayor seguridad. Desabroche la tapicería del reposacabezas por ambos lados.
  • Seite 173: Soporte Lateral

    15 (b) Soporte Lateral Comience con todas las correas conectadas a la hebilla como se muestra. Gire el GoTo Seat y separe el soporte lateral girando la perilla Deslice el soporte lateral hacia arriba y sobre el respaldo GoTo. Vuelva a atornillar la perilla al componente deslizante para evitar una mala colocación.
  • Seite 174 Manual de usuario de GoTo 15 (c) Correas GoTo boca abajo y desabroche la tapicería. Retire las correas de la almohadilla del asiento GoTo metiendo las hebillas por las perforaciones de la tapicería y la base de plástico. Conecte las correas (A) juntas en pares y guárdelas en un...
  • Seite 175 Manual de usuario de GoTo p175 15 (d) Tapicería Retire el inserto de la tapicería. Para el tamaño de GoTo 1, abra el Velcro en la base del asiento para...
  • Seite 176 Manual de usuario de GoTo Sección 16: Volviendo a poner la 16(a) Correas y Tapicería Recupere las correas para el inserto GoTo, con las correas en la parte posterior de la base GoTo y las correas (las correas más largas) en la almohadilla del asiento.
  • Seite 177 Manual de usuario de GoTo p177 16 (b) Soporte lateral Antes de comenzar, lateral de plástico en la tapicería y tire de la correa para tirar del de soporte lateral debe inserto del soporte lateral hacia la tapicería. hebilla se cierre.
  • Seite 178 Manual de usuario de GoTo 16 (c) Reposacabezas Inserte la hebilla de la correa del hombro directamente a través de la parte delantera de la inserción del reposacabezas y fíjela en la parte posterior. Deslice el inserto del reposacabezas en su tapicería y sujete los corchetes.
  • Seite 179: Información Sobre Los Tamaños

    157/7 244/9.5 (mm / pulgadas) Peso máximo 15/33* 30/66* (kg / lbs) Rango de edad 1-3 años 3-8 años (aprox.) * (si el niño tiene más de 13kg / 28.5lbs GoTo no se puede usar en un carrito de compras)
  • Seite 180 Manual de usuario de GoTo con un paño absorbente limpio. • Empape los derrames tan pronto como sea posible con un • Tenga en cuenta los tintes y pigmentos de pantalones pueden dejar manchas permanentemente. • Si se ha acumulado la suciedad, use un jabón suave (no alcalino).
  • Seite 181 Manual de usuario de GoTo p181 Notizen...
  • Seite 182 Firefly Friends Ltd 19c Ballinderry Road Lisburn BT28 2SA (+44) 28 9267 8879 Northern Ireland hello@fireflyfriends.com fireflyfriends.com...

Inhaltsverzeichnis