Seite 1
Libretto d’istruzioni Instruction booklet Notice de pose et d’entretien Betriebsanleitung Folleto de instrucciones Manual de instruçoes Gebruiksaanwijzing Instruktionshäfte SCNR/M SCNR/M (Kit) Built-in Non reversibile Not reversible Non reversible Nicht reversibel No reversible Não reversível Niet reversibel Ej omkastbar MADE IN ITALY COD. 5.371.084.223...
Seite 2
Fig. 1 Fig. 2 • Morsettiera del gruppo comandi • Morsettiera dell’apparecchio • Control unit terminal block • Appliance terminal block • Bornier du groupe de commande • Bornier de l’appareil • Klemmenbrett der Steuerungseinheit • Klemmenbrett des Gerätes • Regleta del grupo de control •...
Seite 4
Fig. 1 bis Kit Built-in (KIT SCB) cod. 22481 Fig. 2 bis • Morsettiera del gruppo comandi • Morsettiera dell’apparecchio • Control unit terminal block • Appliance terminal block • Bornier du groupe de commande • Bornier de l’appareil • Klemmenbrett der Steuerungseinheit •...
Avvertenze generali particolari • L’installazione deve essere effettuata secondo le istruzioni della Vortice da personale professionalmente qualificato. Un’errata installazione può causare danni a persone, animali o cose nei confronti dei quali il costruttore non può...
Seite 7
Carico massimo regolabile 450 W. Il gruppo comandi è dotato di fusibile 5 x 20 da T2, 5A-250V IMQ (Fig. 3). Installazione per SCNR/M + Kit Built-in (KIT SCB cod. 22481) 1° Smontare il fondo (A) del prodotto (Fig. 1).
Seek advice from a suitably qualified person or Vortice Ldt. If repair is necessary contact Vortice Ltd. or your local Service Agent. If any other Service Agency is employed insist that only Vortice spare parts must be used.
Seite 9
Vortice Ltd cannot be held responsible in such cases. • Since the appliance is double insulated, it does not need to be earthed. • Check that the current carrying capacity of the mains wiring and socket are adequate for the maximum rating of the device shown on the rating label.
éléctrique et mécanique seront d’autant plus efficaces que l’appareil sera correctement utilisé et qu’une maintenance régulière sera effectuée. Instructions spécifiques • L’installation doit être effectuée selon les instructions Vortice par une personne professionnellement qualifiée. Une installation incorrecte peut causer des dommages aux personnes, aux animaux et aux biens, dont le constructeur ne peut être tenu pour...
Seite 11
Charge maximale réglable 450 W. Le variateur de vitesses est pourvu d’une fusible 5 x 20 T2, 5A-250V IMQ (Fig. 3). Installation pour SCNR/M + Kit Built-in (KIT SCB code 22481) 1° Démonter le fond (A) du produit (Fig. 1).
Zuverlässigkeit werden wirksamer sein, wenn es richtig benutzt wird und eine regelmäßige Wartung erfolgt. Allgemeine und besondere Anweisungen • Die Installation des Geräts muss nach den Anweisungen von Vortice von qualifiziertem Fachpersonal vorgenommen werden. Eine unsachgemässe Installation kann Schaeden fuer Personen, Tiere und Sachen herbeiführen, für welche der Hersteller nicht haftbar gemacht werden kann.
Regelbare maximale Belastung 450 W. Die Steuerungengruppe ist mit einer 5 x 20 Sicherung T2, 5A-250V ausgestattet (Bild 3). Installation für SCNR/M + Kit Built-in (KIT SCB Code 22481) 1° Das Bodenstück (A) des Produktes abmontieren (Abb. 1). 2° Das Bodenstück (H) des SCB KIT in die Wand einmauern (Abb. 1bis).
• En caso de avería y/o de mal funcionamiento del aparato, desconectarlo y no abrirlo. Para eventuales reparaciones dirigirse exclusivamente a un centro de asistencia técnica autorizado por Vortice y pedir por el empleo de piezas de repuesto originales. La falta de respeto de lo susodicho puede comprometer la seguridad del aparato.
Seite 15
Carga máxima regulable 450 W El grupo de mandos está equipado con un fusible 5 x 20 de T2, 5A-250V IMQ (Fig. 3). Instalación para SCNR/M + Kit Built-in (KIT SCB cód. 22481) 1° Desmontar el fondo (A) del producto (Fig. 1).
Dirija-se imediatamente a um Centro de Assistência Técnica autorizado e exija, para a eventual reparação, a instalação de peças sobressalentes originais Vortice. • Quando decidir não utilizar mais o aparelho, desligue o interruptor da instalação eléctrica e, em seguida, desligue o aparelho da rede eléctrica de alimentação.
Seite 17
Carga máxima ajustável de 450 W. Comando electrónico dispõe de fusível 5 x 20 de T2, 5A-250V IMQ (Fig. 3). Instalação para SCNR/M + Kit Built-in (KIT SCB cód. 22481) 1° Desmontar o fundo (A) do produto (Fig. 1).
• Als het apparaat niet of slecht werkt, schakel het dan uin en ga naar een erken installateur. Probeer het dan niet zelf te repareren. Als reparatie nodig is neem dan kontakt op met een Vortice agent in uw omgeving. Indien reserve onderdelen gebruikt moeten worden, sta er dan op dat het Vortice onderdelen sijn.
Seite 19
Maximaal vermogen regelbaar 450 W Het schakelbord heeft een zekering 5 x 20 van T2, 5A-250V IMQ (Fig. 3). Installatie van SCNR/M + Kit Built-in (KIT SCB cod. 22481) 1° Demonteer de bodem (A) van het product (Fig. 1).
• I händelse av fel på apparaten och/eller dålig funktion, skall apparaten stängas av och får ej manipuleras. Beträffande eventuell reparation skall man endast vända sig till ett av Vortice auktoriserat tekniskt servicecentrum och begära att originala reservdelar avänds. Om det ovannämnda ej efterföljs kan apparatens säkerhet riskeras.
Seite 21
Vrid ratten (E) för val av den önskade hastigheten. c) Reglerbar maximallast 450 W. Styrenheten är försedd med en säkring 5 x 20 på T2, 5A-250V IMQ (Fig. 3). Installation av SCNR/M + Set Built-in (KIT SCB kod 22481) 1° Ta isär produktens botten (A) (Fig. 1).
Seite 24
A Vortice reserva se o direito de acrescentar todas as variações que melhorem os produtos em venda. Vortice S.p.A. behoudt zich het recht voor elke gewenste verandering aan te brengen in het reeds ope de markt gebrachte product. Vortice S.p.A. förbehåller sig rätten att under försäljning tillföra alla ändringar som förbättrar produkterna.