Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
VENTILATOR PENTRU MASĂ, CU OSCILAȚIE
Instrucțiuni de utilizare
CITIȚI ȘI PĂSTRAȚI ACESTE INSTRUCȚIUNI PENTRU REFERINȚE ULTERIOARE

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Myria MY4206

  • Seite 1 VENTILATOR PENTRU MASĂ, CU OSCILAȚIE Instrucțiuni de utilizare CITIȚI ȘI PĂSTRAȚI ACESTE INSTRUCȚIUNI PENTRU REFERINȚE ULTERIOARE...
  • Seite 2 RO  Manual utilizare ventilator de masă ATENȚIE Citiți recomandările privind măsurile de siguranță și instrucțiunile de utilizare cu atenție. AVERTIZARE 1. Nu lăsați aparatele electrice la îndemâna copiilor sau a persoanelor cu dizabilități. Nu le permiteți să utilizeze aparatele fără supraveghere. 2.
  • Seite 3: Instrucțiuni De Utilizare

    RO  Manual utilizare ventilator de masă INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE 1. Pentru a face ca ventilatorul să oscileze / să se oprească, împingeți / trageți de butonul de reglare. 2. Pentru a regla fluxul de aer în sus sau în jos, slăbiți butonul pentru reglarea oscilației și deplasați-l în unghiul dorit, apoi strângeți butonul pentru reglarea oscilației.
  • Seite 4 RO  Manual utilizare ventilator de masă pg. 3...
  • Seite 5 OSCILLATING TABLE FAN Operating Instructions READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS...
  • Seite 6: Rules For Safe Operation

    GB  Table fan user manual CAUTION Read Rules for Safe Operation and Instructions Carefully. WARNING 1. Keep electrical appliances out of reach from Children or infirm persons. Do not let them use the appliances without supervision. 2. Ensure that the fan is switched off from the supply mains before removing the guard. 3.
  • Seite 7 GB  Table fan user manual 3. Speed is controlled by depressing the piano keys. 4. Plug the power supply cord into a wall outlet. CLEANING 1. Be sure to unplug from the electrical supply source before cleaning. 2. Plastic parts should be cleaned with mild soap and a damp cloth or sponge. Thoroughly to remove soap film with clean water.
  • Seite 8 OSZILLIERENDER TISCHVENTILATOR NUTZUNGSANWEISUNGEN LESEN SIE UND BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG FÜR NACHTRÄGLICHE REFERENZEN AUF...
  • Seite 9 DE  Nutzerhandbuch Tischventilator ACHTUNG Lesen Sie die Sicherheitsempfehlungen sowie die Nutzungsanleitung sorgfältig durch. WARNUNG 1. Lassen Sie elektrische Geräte nie in Reichweite von Kindern oder behinderten Personen. Lassen Sie diese nie unbeaufsichtigt diese Geräte nutzen. 2. Überprüfen Sie, dass der Ventilator von der Stromversorgung getrennt ist, bevor Sie die Schutzvorrichtung entfernen.
  • Seite 10 DE  Nutzerhandbuch Tischventilator Ventilator auf der Basis zu befestigen. NUTZUNGSANWEISUNGEN 1. Damit der Ventilator oszillier oder stoppt, drücken / ziehen Sie am Einstellungsknopf. 2. Um den Luftstrom nach oben oder nach unten einzustellen, lockern Sie den Knopf für die Einstellung des Oszillierens und bewegen Sie diesen in den gewünschten Winkel, nachträglich befestigen Sie den Knopf für die Einstellung des Oszillierens.
  • Seite 11 Email: office@ces.nt.ro Webseite: www.myria.ro KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Nr. 2016/TF398 Wir, Complet Electro Serv S.A., Voluntari- Șos. București Nord, 10 Global City Business Park, Gebäude 011, 10. Etage, als Importeur der Marke Myria, erklären dass die Produkte: Typ des Produktes Marke Modell Tischventilator...
  • Seite 12 STOLNÍ VENTILÁTOR S OSCILACÍ Návod k použití ČÍST A UKLÁDAT TYTO POKYNY PRO BUDOUCÍ ODKAZ...
  • Seite 13 CS  Návod k použití stolního ventilátoru UPOZORNĚNÍ Pečlivě si přečtěte bezpečnostní doporučení a návod k použití. VAROVÁNÍ 1. Elektrické spotřebiče nenechávejte v dosahu dětí nebo osob se zdravotním postižením. Nedovolte jim, aby používali zařízení bez dozoru. 2. Před demontáží ochranného zařízení zkontrolujte, zda je ventilátor odpojen od napájecího zdroje.
  • Seite 14 CS  Návod k použití stolního ventilátoru 2. Pro nastavení průtoku vzduchu nahoru nebo dolů povolte knoflík nastavení kmitání a přemístěte jej do požadovaného úhlu, poté utáhněte knoflík pro nastavení kmitání. 3. Ovládání rychlosti se provádí stisknutím tlačítek. 4. Zapojte zástrčku napájecího kabelu do elektrické zásuvky. UDRŽBA 1.
  • Seite 15 PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Č. 2016/TF398 My, Complet Electro Serv S.A., Voluntari- Șos. București Nord, 10 Global City Business Park, Budova 011, 10. pátro, jako dovozce značky Myria, potvrzujeme, že výrobky: Typ vyrobku Značka Model Stolní ventilátor...
  • Seite 16 OSCILUJÚCI STOLOVÝ VENTILÁTOR Pokyny k prevádzke PREČÍTAJTE A USCHOVAJTE TIETO POKYNY...
  • Seite 17 SK  Návod na použitie k stojanovému ventilátoru UPOZORNENIE Dôsledne si prečítajte pravidlá a pokyny k bezpečnej prevádzke. VAROVANIE 1. Elektrické spotrebiče uchovávajte mimo dosahu detí alebo zdravotne postihnutých osôb. Nedovoľte im, aby používali zariadenia bez dozoru. 2. Pred odstránením ochranného krytu skontrolujte, či je ventilátor vypnutý z napájacej siete. 3.
  • Seite 18 SK  Návod na použitie k stojanovému ventilátoru POKYNY K PREVÁDZKE 1. Ak chcete, aby hlavica ventilátora oscilovala, zatlačte nadol/vytiahnite gombík spojky. 2. Ak chcete nastaviť prúd vzduchu smerom nahor alebo nadol, jednoducho len uvoľnite gombík pre nastavenie sklopenia a nastavte požadovaný uhol, potom gombík pre nastavenie sklopenia pevne utiahnite. 3.
  • Seite 19 • email: office@ces.nt.ro • website: www.myria.ro VYHLÁSENIE O ZHODE č. 2016/TF398 My, spoločnosť Electro Serv S.A., Voluntari - Bucuresti Nord Av., 10 Global City Business Park, Oil Building, 10 floor, ako dovozca výrobkov značky Myria, vyhlasujeme, že výrobky: Typ výrobku Značka Model Oscilujúci stolový...
  • Seite 20 OSCILLERANDE BORDFLÄKT Bruksanvisning LÄS IGENOM DESSA ANVISNINGAR NOGGRANT OCH SPAR DEM FÖR FRAMTIDA BRUK...
  • Seite 21 SE  Bruksanvisning för oscillerande bordfläkt VAR UPPMÄRKSAM! Läs noggrant igenom säkerhets- och bruksanvisningen. VARNING 1. Håll elektriska apparater utom räckhåll för barn och personer med funktionshinder. Låt dem inte använda apparaterna utan vuxen övervakning. 2. Se till att sladden är utdragen ur eluttaget innan du tar bort skyddsgallret. 3.
  • Seite 22 SE  Bruksanvisning för oscillerande bordfläkt RENGÖRING 1. Dra ut kontakten ur eluttaget före rengöring. 2. Plastdelarna rengöras med en mjuk trasa fuktad med tvållösning och vatten. Torka av sedan med en ren trasa. 3. Låt inte vatten eller andra vätskor droppa in i fläktensmotorhus. Denna apparat är avsedd att användas av barn från 8 år och uppåt samt av personer ned nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga, eller med bristande erfarenhet och kunskap, om de övervakas eller instrueras om hur apparaten ska användas på...
  • Seite 23 FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE Nr. 2016/TF398 Vi, Complet Electro Serv S.A., Voluntari- Șos. București Nord, 10 Global City Business Park, Corp 011, 10e våning, i egenskap av importör av Myria-varumärket, bekräftar att följande produkter: Produkttyp Varumärke Produktmodell Bordfläkt...
  • Seite 24 TAFELVENTILATOR, MET PENDELFUNCTIE Gebruiksaanwijzing LEES DEZE INSTRUCTIES EN BEWAAR ZE VOOR LATERE NASLAG...
  • Seite 25 NL  Gebruikershandleiding tafelventilator LET OP Lees de aanbevelingen betreffende veiligheidsmaatregelen en de gebruiksaanwijzingen aandachtig. WAARSCHUWINGEN 1. Houd elektrische apparaten buiten het bereik van kinderen en personen met handicaps. Sta het hen niet toe de apparaten te gebruiken zonder toezicht. 2. Overtuig je ervan dat de ventilator niet in het stopcontact zit alvorens het afschermingsrooster te verwijderen.
  • Seite 26 NL  Gebruikershandleiding tafelventilator GEBRUIKSAANWIJZING 1. Druk de regelknop in om de ventilator te doen pendelen. Trek de regelknop uit om het pendelen te stoppen. 2. Draai, om de luchtstroom naar boven of naar beneden te richten, de stelschroef voor de hellingshoek van de ventilator iets los en draai de ventilator in de gewenste hoek.
  • Seite 27 VERKLARING VAN CONFORMITEIT Nr. 2016/TF398 Wij, Complet Electro Serv S.A., Voluntari- Șos. București Nord, 10 Global City Business Park, Corp 011, et. 10, in de hoedanigheid van importeur van het merk Myria, bevestigen dat de producten: Type Product Merk...

Diese Anleitung auch für:

My4201My4207My4204