Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Schwinn A.C. Sport:

Werbung

001–7330–071509B

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Schwinn Fitness Schwinn A.C. Sport

  • Seite 1 001–7330–071509B...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Table of Contents Table of Contents Table des matières Inhaltsverzeichnis Instructions de sécurité importantes Important Safety Instructions Wichtige Sicherheitshinweise Specifications Spécifications Spezifikationen Tools Required Outils nécessaires Erforderliches Werkzeug Hardware Quincaillerie Schrauben Parts Pièces Teile Assembly Montage Montage Adjustments Réglages Einstellungen Contacts Coordonnées Kontaktadressen...
  • Seite 3 目 目 目 录 录 录 重要安全说明 规格 必备工具 配件 部件 装配 调整 联系方式 3 3 3...
  • Seite 4: Important Safety Instructions

    Important Safety Instructions Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury. Obey the following warnings: Read and understand all warnings on this machine. Carefully read and understand the Assembly Manual. • • • Keep bystanders and children away from the product you are assembling at all times.
  • Seite 5: Wichtige Sicherheitshinweise

    • • • Installez cette machine sur une surface plane, horizontale et solide. • • • Ne tentez pas de changer la conception ou la fonctionnalité de cette machine. Cela pourrait compromettre la sécurité de cette machine et annuler la garantie. •...
  • Seite 6: Précautions De Sécurité

    Précautions de sécurité Indique un danger potentiel pouvant engendrer des blessures graves, voire la mort. Veuillez suivre les recommandations ci-après : Lisez les étiquettes de mise en garde apposées sur la machine. Prenez connaissance du manuel d’assemblage. • • • Eloignez les tiers et les enfants de la machine lors de son assemblage.
  • Seite 7: Importanti Precauzioni Di Sicurezza

    • • • Als u vervangingsonderdelen nodig hebt, gebruik dan uitsluitend echte vervangingsonderdelen en montagemateriaal van Nautilus . Als u geen echte reserveonderdelen gebruikt, dan kan dit een risico inhouden voor de gebruikers, het toestel ® verhinderen om correct te functioneren en de garantie ongeldig maken. •...
  • Seite 8: Instruções Importantes De Segurança

    Lea y comprenda todas las advertencias de esta máquina. Lea atentamente y comprenda el Manual de montaje. • • • Mantenga a las personas y a los niños alejados del producto que está montando. • • • No monte esta máquina en el exterior o en lugares húmedos o mojados. •...
  • Seite 9 • • • Caso sejam necessárias peças de substituição, utilize unicamente peças de substituição e ferragens originais Nautilus ® não utilização de peças de substituição originais pode implicar risco para os utilizadores, impedir o correcto funcionamento da máquina ou invalidar a garantia. •...
  • Seite 10 阅读并理解器材上的警告。 详细阅读并理解《装配手册》。 • • • 装配器材期间,不得让他人和儿童靠近器材。 • • • 不得在户外或潮湿环境中装配该器材。 • • • 确保装配器材时有足够的工作空间,避免绊倒或影响到他人。 • • • 器材的某些部件较为沉重。装配此类部件时需他人协助。不要独自搬运或装配较重的部件。 • • • 请在坚硬、平整、水平的地面上安置该器材。 • • • 不得试图改变该器材的设计和功能。这可能影响安全性并令保修失效。 • • • ® 如需更换部件,仅可使用原厂Nautilus 替换部件和配件。不使用原厂替换部件可能会对器材使用者造成危 险、让器材无法正常运行并令保修失效。 • • • 完整装配器材,并根据《用户手册》检查设备性能之前,不得使用或运行器材。 • • • 使用器材之前,请完整阅读并理解器材随配的《用户手册》。请妥善保存《用户和装配手册》以备将来参考。...
  • Seite 11: Specifications

    Specifications Spécifications • Spezifikationen • Descriptif • Specificaties • Specifiche • Especificaciones • Especificações • 仕様 • 规格 Tools Required Outils nécessaires • Erforderliches Werkzeug • Outils nécessaires • Benodigd gereedschap • Utensili necessari • Herramientas necesarias • Ferramentas necessárias • 必要工具 • 必备工具 14mm 15mm 17mm...
  • Seite 12: Hardware

    Hardware Quincaillerie • Schrauben • Matériel • Montagemateriaal • Bulloneria • Piezas metálicas • Ferragens • ハードウェア • 配件 12 12 12...
  • Seite 13: Parts

    Parts Quincaillerie • Teile • Pièces • Onderdelen • Pezzi • Piezas • Peças • 部品 • 部件 Frame Assembly Cadre Rahmen Châssis Gemonteerd frame Gruppo telaio Conjunto de la estructura Montagem do quadro フレームアセンブリー 车架装置 Front Stabilizer Stabilisateur avant Vorderer Stabilisator Stabilisateur avant Voorste stabilisatiesteun...
  • Seite 14 Zadel Selle Sella Sillín Selim サドル 鞍座 Seat Post Tige du siège Sattelstütze Tube de selle Zadelbuis Sostegno della sella Eje del sillín Coluna do selim サドル支柱 座杆 Handlebar Post Tige du guidon Lenkerstange Tube de guidon Stuurbuis Montante del manubrio Eje del manillar Coluna do guiador ハンドルバー支柱...
  • Seite 15 Pack manual Embalagem do manual マニュアルパック 手册包 15 15 15...
  • Seite 16: Assembly

    Assembly Montage • Montage • Montage • Montage • Montaggio • Montaje • Montagem • アセンブリー • 装配 1. Attach Stabilizers to Frame Fixez les stabilisateurs sur le cadre • Stabilisatoren am Rahmen befestigen • Arrimez les stabilisateurs au châssis • Bevestig de stabilisatiesteunen op het frame •...
  • Seite 17 2. Attach Seat to Seat Post Fixez la glissière du siège sur la tige du siège • Gleitmechanismus an der Sattelstütze befestigen • Arrimez la glissière au tube de selle • Bevestig het gemonteerde zadelschuifmechanisme op de zadelbuis • Fissare il gruppo della guida della sella al sostegno della sella •...
  • Seite 18 3. Insert Seat Post Assembly into Frame Assembly Insérez la tige du siège dans le cadre • Sattelstützen-Bauteil in den Rahmen einsetzen • Insérez le tube de selle dans le châssis • Schuif de gemonteerde zadelbuis in het gemonteerde frame • Inserire il gruppo del sostegno della sella nel gruppo telaio • Inserte el eje del sillín en el conjunto de la estructura •...
  • Seite 19 4. Attach Handlebars to Handlebar Post Fixez le guidon sur la tige du guidon • Lenker an der Lenkerstange anbringen • Arrimez le guidon dans le tube de guidon • Bevestig het stuur op de stuurbuis • Fissare i manubri al montante del manubrio • Acople el manillar al eje del manillar • Fixar o guiador à...
  • Seite 20 5. Insert Handlebar Assembly into Frame Assembly Insérez le guidon dans le cadre • Lenker-Bauteil in den Rahmen einsetzen • Insérez le tube de guidon dans le châssis • Schuif het gemonteerde stuur in het gemonteerde frame • Inserire il gruppo manubrio nel gruppo telaio • Inserte el manillar en el conjunto de la estructura •...
  • Seite 21 6. Attach Pedals to Frame Assembly Fixez les pédale sur le cadre • Pedale am Rahmen befestigen • Arrimez les pédales au châssis • Bevestig de pedalen op het gemonteerde frame • Fissare i pedali al gruppo telaio • Acople los pedales al conjunto de la estructura • Fixar os pedais ao quadro •...
  • Seite 22 7. Attach Water Bottles to Frame Assembly Fixez les portes-bouteilles sur le cadre • Wasserflaschen am Rahmen befestigen • Arrimez les porte-bidons au châssis • Bevestig de drinkflessen op het gemonteerde frame • Fissare le bottiglie d’acqua al gruppo telaio • Acople los portabidones al conjunto de la estructura •...
  • Seite 23 8. Apply Labels to Frame Assembly Appliquez les étiquettes sur le cadre • Aufkleber am Rahmen anbringen • Collez les étiquettes sur le châssis • Breng de klevers op het gemonteerde frame aan • Applicare le etichette al gruppo telaio • Coloque las etiquetas en el conjunto de la estructura • Aplicar etiquetas no quadro •...
  • Seite 24: Final Inspection

    Final Inspection Inspection finale • Abschlussinspektion • Inspection finale • Laatste controle • Ispezione finale • Inspección final • Inspecção final • 最終点検 • 最后检查 Inspect your machine to ensure that all fasteners are tight and components are properly assembled. Do not use or put the machine into service until the machine has been fully assembled and inspected for correct performance in accordance with the Owner’s Manual.
  • Seite 25 Não utilize nem permita que a máquina seja utilizada até que a mesma tenha sido totalmente montada e inspeccionada quanto ao correcto desempenho em conformidade com o Manual do Proprietário. マシーンを点検し、全ての締め金具がしっかり締まっているか、またコンポーネントが適切に 組み立てられているかを確認してください。 取扱説明書に従って、マシーンの組立てが完全に終わり正しく機能することが検査で確認され るまで、マシーンを使用または、稼動させてはなりません。 请详细检查器材,确保已牢固安装所有固件,并正确装配部件。 完整装配器材,并根据《用户手册》检查设备性能之前,不得使用或运行器材。 25 25 25...
  • Seite 26: Adjustments

    Adjustments Réglages • Einstellungen • Réglages • Afstellingen • Regolazioni • Ajustes • Ajustes • 調整 • 调整 Level Your Machine Mettez votre machine à niveau • Höhenunterschiede ausgleichen • Mettez la machine à niveau • Plaats uw toestel gelijk met de vloer •...
  • Seite 27 Inspect the Brake Mechanism and Fly Wheel Inspectez le mécanisme de freinage et le volant d’inertie • Bremsmechanismus und Schwungrad prüfen • Inspectez le mécanisme de freinage et le volant d’inertie • Controleer het remmechanisme en het vliegwiel • Ispezionare il meccanismo frenante e il volano •...
  • Seite 28 28 28 28...
  • Seite 29 29 29 29...
  • Seite 30 30 30 30...
  • Seite 31: Contacts

    Contacts NORTH AMERICA EUROPE, MIDDLE EAST & AFRICA CUSTOMER SERVICE INTERNATIONAL CUSTOMER SERVICE Tel: (800) 605–3369 Nautilus International GmbH E-mail: customerservice@schwinnfitness.com Albin-Köbis-Str. 4 51147 Köln CORPORATE HEADQUARTERS Tel: + 49 02203 2020 0 Nautilus, Inc. Fax: + 49 02203 2020 45 45 World Headquarters E-mail: technics@nautilus.com 16400 SE Nautilus Drive...
  • Seite 32 Printed in Taiwan © 2009 Nautilus, Inc., All rights reserved ™ and ® indicate a trademark or registered trademark. Nautilus, Inc. (www.nautilus.com) trademarks include NAUTILUS®, BOWFLEX®, STAIRMASTER®, SCHWINN® and UNIVERSAL® and respective logos. Other trademarks are the property of their respective owners.

Inhaltsverzeichnis