Contents English ..................1 Čeština..................17 Dansk..................25 Suomi..................33 Deutsch..................41 Magyar ..................50 Norsk..................59 Polski ..................67 Srpski ..................76 Slovenčina ................. 84 Svenska ..................92 Română ................... 100...
Getting started Note: Do not insert or remove a SIM card while your phone is on. • • Make sure the beveled edges of the cards align with those of the card trays. • Use standard nano-SIM or micro-SIM cards. Manually cut SIM cards may damage the card slots.
Seite 7
Dual-card settings When you are using two SIM cards, the lower card slot is set as the primary card slot by default, supporting 2G, 3G, and 4G networks, while the upper card slot is set as the secondary card slot, supporting 2G networks.
Seite 8
Multitask windows gestures You can split the screen into two parts and view different content simultaneously. To enable multitask windows mode, touch and hold the Recent key use two fingers to slide up from the bottom of the scree On the screen, touch the circle icon to access the option menu or drag to adjust the screen ratio.
Safety information the device on the side opposite the pacemaker and do not carry the device in your front pocket. This section contains important information about the operation of your Protecting your hearing when using a headset device. It also contains information about how to use the device safely. Read this information carefully before using your device.
Seite 10
Do not store or transport the device in containers with flammable Wireless devices may interfere with the airplane's flight system. Do not • • liquids, gases, or explosives. use your device where wireless devices are not allowed according to the airplane company's regulations. Traffic security Operating environment Observe local laws and regulations while using the device.
Child's safety Keep the device away from sources of heat and fire, such as a heater, • microwave oven, stove, water heater, radiator, or candle. Comply with all precautions with regard to child's safety. Letting • children play with the device or its accessories may be dangerous. The Do not place sharp metal objects, such as pins, near the earpiece or •...
Seite 12
Charger safety • Ensure that the charger meets the requirements of Clause 2.5 in IEC60950-1/EN60950-1/UL60950-1 and has been tested and For pluggable devices, the socket-outlet shall be installed near the • approved according to national or local standards. devices and shall be easily accessible. Connect the device only to products with the USB-IF logo or with USB- •...
Seite 13
splashes into your eyes, immediately flush with clean water and consult • The device has a built-in, non-removable battery. Do not attempt to a doctor. remove the battery, otherwise the device may be damaged. To replace the battery, take the device to an authorized service center. •...
Seite 14
These substances may cause damage to parts or present a fire hazard. Disposal and recycling information Use a clean, soft, and dry cloth to clean the device and accessories. • Do not place magnetic stripe cards, such as credit cards and phone cards, near the device for extended periods of time.
Seite 15
Statement This device meets guidelines for exposure to radio waves. Hereby, Huawei Technologies Co., Ltd. declares that this device is in Your device is a low-power radio transmitter and receiver. As compliance with the essential requirements and other relevant provisions recommended by international guidelines, the device is designed not to of Directive 1999/5/EC.
Seite 16
Personal information and data security http://consumer.huawei.com/certification. The following marking is included in the product: The use of some functions or third-party applications on your device could result in your personal information and data being lost or becoming 0197 accessible to others. Several measures are recommended to help you protect personal and confidential information.
Install or upgrade device security software and regularly scan for No part of this manual may be reproduced or transmitted in any form or by viruses. any means without prior written consent of Huawei Technologies Co., Ltd. • Be sure to obtain third-party applications from a legitimate source.
Seite 18
Therefore, Huawei Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Huawei Technologies will not provide any warranty of any kind for third party software and Co., Ltd.
Seite 19
INCIDENTAL, INDIRECT, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR LOSS OF PROFITS, BUSINESS, REVENUE, DATA, GOODWILL This product is based on the open-source Android™ platform. Huawei SAVINGS OR ANTICIPATED SAVINGS REGARDLESS OF WHETHER has made necessary changes to the platform. Therefore, this product may SUCH LOSSES ARE FORSEEABLE OR NOT.
Seite 20
To better understand how we protect your personal information, please see the privacy policy at http://consumer.huawei.com/privacy-policy. For more help For more help, go to http://consumer.huawei.com/en/ to download the User Guide. Please visit http://consumer.huawei.com/en/support/hotline for recently updated hotline and email address in your country or region.
Čeština První pohled na telefon Konektor mikro USB Mikrofon Sluchátko Spodní slot pro kartu Horní slot pro kartu Tlačítko napájení Tlačítka ovládání hlasitosti...
Seite 22
Začínáme Poznámka: Nevkládejte ani nevyjímejte kartu SIM, pokud je telefon zapnutý. • • Ujistěte se, že zkosené rohy karet odpovídají přihrádkám na karty. Používejte standardní karty nano-SIM nebo micro-SIM Ručně • vystřižené karty SIM mohou poškodit sloty pro karty. • Při používání kolíček pro vysunutí karty SIM buďte opatrní, abyste se nezranili nebo nepoškodili telefon.
Seite 23
Nastavení podpory dvou karet Pokud používáte dvě karty SIM, spodní slot pro kartu je ve výchozím stavu nastaven jako primární, s podporou sítí 2G, 3G a 4G, a horní slot je nastaven jako sekundární, s podporou sítí 2G. Chcete-li přepnout primární a sekundární slot pro kartu, klepněte na Nastavení...
Seite 24
Gesta pro ovládání oken multitaskingu Obrazovku lze rozdělit na dvě části a současně zobrazit rozdílný obsah. Chcete-li povolit režim oken multitaskingu, klepněte a podržte tlačítko nedávno používaných aplikací nebo táhněte dvěma prsty od spodního okraje obrazovky. Na obrazovce klepnutím na kruhovou ikonu otevřete nabídku možností...
Bezpečnostní informace Provozní prostředí Ideální provozní teplota je 0°C až 35°C. Ideální skladovací teplota je • Ochrana sluchu při použití náhlavní soupravy –20°C až 70°C. Extrémní teplo nebo chlad může přístroj nebo příslušenství poškodit. Výrobci kardiostimulátorů doporučují udržovat vzdálenost minimálně •...
Seite 26
Tento symbol (včetně nebo bez plné čáry) na přístroji, na informace o shodě se směrnicemi REACH a RoHS naleznete na bateriích (je-li součástí dodávky) a/nebo na obalu naznačuje, že přístroj a stránkách http://consumer.huawei.com/certification. jeho elektrické příslušenství (např. náhlavní souprava, adaptér nebo Prohlášení o shodě s předpisy EU kabel) a baterie nesmí...
Seite 27
Tento přístroj je nízkonapěťový rádiový přijímač a vysílač. Je navržen tak, aby nepřekračoval limity pro vystavení rádiovým vlnám, které jsou dány Společnost Huawei Technologies Co., Ltd. tímto potvrzuje, že tento mezinárodními předpisy. Tyto předpisy vyvinula nezávislá vědecká přístroj je v souladu s hlavními požadavky a dalšími relevantními předpisy organizace Mezinárodní...
Dansk Oversigt over telefonen Micro-USB-port Mikrofon Højttaler Tænd/sluk-tast Lydstyrketaster Nederste kortbakke Øverste kortbakke...
Seite 30
Introduktion Bemærk: Indsæt eller fjern ikke et SIM-kort, mens telefonen er tændt. • • Sørg for, at de skrå kanter på kortene flugter med kortbakkernes kanter. • Brug almindelige nano-SIM- eller mikro-SIM-kort. Manuelt afklippede SIM-kort kan beskadige kortpladserne. • Vær forsigtigt, når du anvender SIM-udskubningsnålen for at undgå...
Seite 31
Indstillinger for dobbeltkort Når du bruger to SIM-kort, er den nederste kortplads som standard indstillet til at være den primære kortplads med understøttelse af 2G-, 3G- og 4G-netværk, mens den øverste kortplads er indstillet som den sekundære kortplads med understøttelse af 2G-netværk. Hvis du vil bytte rundt på...
Seite 32
Bevægelser til vinduesmultitasking Du kan opdele skærmen i to dele og vise forskelligt indhold samtidig. Du kan aktivere tilstanden for vinduesmultitasking ved at holde knappen Nylig inde eller bruge to fingre til at stryge opad fra bunden af skærmen. På skærmen skal du trykke på cirkelikonet for at åbne indstillingsmenuen eller trække for at justere skærmforholdet.
Seite 33
Sikkerhedsoplysninger Driftsmiljø Den ideelle driftstemperatur er 0°C til 35°C. Den ideelle • Beskytter din hørelse, når du bruger et headset opbevaringstemperatur er –20°C til 70°C. Ekstrem varme eller kulde kan beskadige enheden eller tilbehør. Producenter af pacemakere anbefaler en minimumsgrænse på 15 cm •...
Seite 34
(hvis inkluderet) og/eller emballagen angiver, at enheden og overholdelse af RoHS kan du besøge webstedet dens elektriske tilbehør (f.eks. headset, adapter eller kabel) og batterier http://consumer.huawei.com/certification. ikke må bortskaffes som husholdningsaffald. Disse dele må ikke bortskaffes som usorteret husholdningsaffald, men skal afleveres til en Overensstemmelse med EU-lovgivning godkendt genbrugsstation for genanvendelse eller korrekt bortskaffelse.
Seite 35
International Commission on Non-Ionizing Erklæring Radiation Protection (ICNIRP), en uafhængig, videnskabelig Huawei Technologies Co., Ltd. erklærer hermed, at denne enhed er i organisation, og omfatter sikkerhedsforanstaltninger, der skal varetage overensstemmelse med de væsentlige krav og andre relevante sikkerheden for alle brugere, uanset alder og sundhedstilstand.
Suomi Puhelimesi yhdellä silmäyksellä Micro-USB-portti Mikrofoni Kuuloke Alempi kortin alusta Ylempi kortin alusta Virtakytkin Äänenvoimakkuusnäppäimet...
Seite 38
Aloittaminen Huomautus: Älä liitä tai poista SIM-korttia, kun puhelin on päällä. • • Muista kohdistaa korttien viistot reunat kortin alustojen reunoihin. Käytä normaaleja nano-SIM- tai mikro-SIM-kortteja. SIM-korttien • leikkaaminen käsin voi vahingoittaa korttipaikkoja. • Ole varovainen käyttäessäsi SIM-kortin poistopuikkoa välttyäksesi vammoilta tai puhelimen vaurioitumiselta. •...
Seite 39
Kahden kortin asetukset Kahta SIM-korttia käytettäessä alempi korttipaikka on oletusarvoisesti asetettu ensisijaiseksi ja tukee 2G-, 3G- ja 4G-verkkoja. Ylempi korttipaikka on asetettu toissijaiseksi ja tukee 2G-verkkoja. Jos haluat vaihtaa ensi- ja toissijaisen korttipaikan keskenään, kosketa Asetukset > Kahden kortin hallinta ja aseta Kortti 2 4G/3G- korttipaikaksi.
Seite 40
Monitehtäväikkunan eleet Voit jakaa näytön kahteen osaan ja tarkastella eri sisältöjä samaan aikaan. Voit ottaa monitehtäväikkunatilan käyttöön pitämällä Viimeiset- näppäimen painettuna tai liu'uttamalla kahdella sormella ylöspäin näytön alaosasta. Avaa näytössä asetusvalikko koskettamalla ympyräkuvaketta tai säädä näytön kuvasuhdetta vetämällä.
Seite 41
Turvallisuutta koskevat tiedot Käyttöympäristö Ihanteellinen käyttölämpötila on 0 - 35°C. Ihanteellinen • Kuulon suojaaminen kuulokesarjaa käytettäessä varastointilämpötila on –20 - 70°C. Äärilämpötilat voivat vahingoittaa puhelinta ja lisävarusteita. Sydämentahdistinten valmistajat suosittelevat, että mahdollisten • Vältä pitkäaikaista kuuntelemista suurella • häiriöiden välttämiseksi laitetta pidetään vähintään 15 cm:n äänenvoimakkuudella, sillä...
Seite 42
(yhtenäisellä palkilla tai ilman) vaatimustenmukaisuudesta, käy verkkosivustossamme osoitteessa osoittaa, ettei laitetta, laitteen sähkövarusteita (esimerkiksi kuulokesarja, http://consumer.huawei.com/certification. verkkovirtasovitin tai kaapeli) eikä akkuja saa hävittää talousjätteen Yhdenmukaisuus EU:n määräysten kanssa mukana. Näitä tuotteita ei saa hävittää lajittelemattoman kunnallisjätteen seassa, vaan ne on vietävä...
Seite 43
Nämä vaatimukset on kehittänyt International Ilmoitus Commission on Non-Ionizing Radiation Protection (ICNIRP), joka on Huawei Technologies Co., Ltd. vakuuttaa täten, että tämä laite on riippumaton tieteellinen organisaatio. Vaatimuksiin sisältyvät yhdenmukainen direktiivin 1999/5/EY olennaisten vaatimusten ja varotoimenpiteet, jotka on suunniteltu takaamaan kaikkien käyttäjien direktiivin muiden asiaankuuluvien säännösten kanssa.
Erste Schritte Hinweis: Solange Ihr Telefon eingeschaltet ist, dürfen Sie die SIM-Karte weder • einsetzen noch entfernen. Stellen Sie sicher, dass die abgeschrägte Kante der Karte an der des • Kartenfachs ausgerichtet ist. Verwenden Sie Standard-Nano-SIM- oder -micro-SIM-Karten. Manuell • zugeschnittene SIM-Karten können den Kartensteckplatz beschädigen.
Einstellungen für Dual-SIM-Betrieb Wenn Sie zwei SIM-Karten verwenden, ist der untere Kartensteckplatz standardmäßig als primärer Kartensteckplatz festgelegt und unterstützt 2G-, 3G- und 4G-Netzwerke. Der obere Kartensteckplatz ist als sekundärer Kartensteckplatz festgelegt und unterstützt 2G-Netzwerke. Um zwischen dem primären und sekundären Kartensteckplatz zu wechseln, berühren Sie Einstellungen >...
Seite 48
Multitask-Fenster – Gesten Sie können den Bildschirm in zwei Teile teilen und verschiedene Inhalte gleichzeitig anzeigen. Um den Multitask-Fenster-Modus zu aktivieren, berühren und halten Sie die Zuletzt verwendet-Taste oder streichen Sie mit zwei Fingern auf dem Bildschirm von unten nach oben. Berühren Sie das Kreissymbol auf dem Bildschirm, um auf das Optionsmenü...
Sicherheitsinformationen Informationen zur Verfügbarkeit des zugelassenen Zubehörs in Ihrer Region erhalten Sie bei Ihrem Fachhändler. Schutz Ihres Gehörs bei Verwendung eines Headsets Nutzungsumfeld Die optimale Betriebstemperatur ist 0°C bis 35°C. Die optimale • Lagerungstemperatur ist –20°C bis 70°C. Extreme Hitze oder Kälte Zum Schutz vor möglichen Hörschäden vermeiden Sie es, •...
Seite 50
Hausmüll zu entsorgen sind. Diese Elemente sollten nicht über zur Einhaltung der REACH-Verordnung und der RoHS-Richtlinie finden den unsortierten Haushaltsmüll entsorgt werden, sondern stattdessen Sie auf der Webseite http://consumer.huawei.com/certification. einer zertifizierten Sammelstelle zur Wiederverwertung oder zur Einhaltung der EU-Bestimmungen ordnungsgemäßen Entsorgung zugeführt werden.
Seite 51
Internationalen Strahlenschutzkommission für nichtionisierende Erklärung Strahlung (ICNIRP) erstellt und beinhalten Sicherheitsmaßnahmen, die Huawei Technologies Co., Ltd. erklärt hiermit, dass dieses Geräts den die Sicherheit aller Nutzer, unabhängig von Alter und wesentlichen Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Gesundheitszustand, gewährleisten sollen.
Weitere Hilfe Besuchen Sie http://consumer.huawei.com/en/, um die Bedienungsanleitung herunterzuladen und weitere Hilfe zu erhalten. Biite besuchen Sie http://consumer.huawei.com/en/support/hotline und erfahren Sie dort die neue Hotline-Nummer und E-Mail-Adresse für Ihr Land oder Ihre Region. Die Abbildungen in dieser Anleitung dienen nur zur Referenz. Das Design und die Anzeigefunktionen können, abhängig von der...
Első lépések Megjegyzés: Bekapcsolt állapotban ne helyezzen be, illetve ne távolítson el SIM • kártyát. Ellenőrizze, hogy a kártyák bevágott széle illeszkedik a kártyatartó • tálcához. Szabványos nano-SIM vagy micro-SIM kártyát használjon. A kézzel • kivágott SIM kártyák kárt tehetnek a foglalatokban. •...
Seite 56
Kétkártyás beállítások Amikor két SIM kártyát használ, alapértelmezetten az alsó foglalatban levő lesz az elsődleges kártya, ami 2G, 3G és 4G hálózatokat támogat, míg a felső foglalatban levő lesz a másodlagos, ami csak 2G hálózatot támogat. Az elsődleges és másodlagos foglalatok váltásához érintse meg a Beállítások >...
Seite 57
Kettéoszthatja a képernyőt, hogy különböző tartalmakat jelenítsen meg Multitask ablak gesztusok egymás mellett. A multitask ablak mód engedélyezéséhez tartsa nyomva az Előzmények gombot , vagy húzza fel két ujját a képernyő aljáról. Érintse meg a kör ikont a képernyőn az opciók megjelenítéséhez, vagy húzza odébb a képarány állításához.
Biztonsági tudnivalók Működtetési környezet Ideális működtetési hőmérséklet: 0°C – 35°C. Ideális tárolási • Hallásvédelem mikrofonos fülhallgató használata esetén hőmérséklet: –20°C – 70°C. A túlságos meleg és hideg kárt tehet a készülékben és a tartozékokban. • A szívritmusszabályzó készülékek gyártói azt javasolják, hogy a Halláskárosodás elkerülése érdekében ne hallgasson sokáig •...
Seite 59
(2006/66/EK irányelv). A REACH és RoHS rendelkezéseinek újrahasznosítás, illetve megfelelő hulladékfeldolgozás érdekében való megfelelésről részletesebben a hivatalos gyűjtőpontokra kell vinni. http://consumer.huawei.com/certification weboldalon tájékozódhat. A készülék és az akkumulátor leselejtezésének részleteivel kapcsolatban forduljon a helyi önkormányzathoz, a hulladékszállító/-gyűjtő vállalathoz, illetve az eladóhoz.
Seite 60
Nyilatkozat határértékeket. Ezeket az irányelveket egy független, nemzetközi A Huawei Technologies Co., Ltd. ezennel kijelenti, hogy ez az eszköz az tudományos szervezet, a Nemzetközi Nem-ionizáló Sugárvédelemi 1999/5/EK irányelv alapvető követelményeinek és egyéb vonatkozó...
Az ön országában, térségében használható legfrissebb telefonos ügyfélszolgálati elérhetőségek, illetve e-mail címek érdekében látogasson el a http://consumer.huawei.com/en/support/hotline oldalra. Az útmutatóban látható ábrák csak tájékoztatásul szolgálnak. A termék tulajdonképpeni verziójától függően megjelenése és a képernyőn látható funkciók eltérhetnek.
Komme i gang Merk: Ikke sett inn eller ta ut SIM-kort mens telefonen er på. • • Pass på at de skrå kantene på kortet stemmer overens med kantene i kortsporet. • Bruk standard nano-SIM- eller mikro-SIM-kort. Manuelt tilskårne kort kan skade kortsporene.
Seite 65
Innstillinger for bruk av to kort Når du bruker to SIM-kort, blir det nederste sporet som standard stilt inn som det primære, og støtter både 2G-, 3G- og 4G-nettverk, mens det øverste kortsporet stilles inn som det sekundære kortsporet, og støtter 2G-nettverk.
Seite 66
Flervindusbevegelser Du kan dele skjermen i to deler og vise to ulike innholdstyper samtidig. Berør og hold på Nylige-tasten eller bruk to fingre til å skyve opp fra bunnen av skjermen for å aktivere flervindusmodus. Berør sirkelikonet på skjermen for å få tilgang til alternativmenyen, eller dra for å...
Seite 67
Sikkerhetsinformasjon Bruksmiljø Ideelle brukstemperatur: 0°C til 35°C. Ideell oppbevaringstemperatur: • Beskyttelse av hørselen ved bruk av headsett –20°C til 70°C. Ekstrem varme eller kulde kan skade enheten eller tilbehøret. • Pacemakerprodusenter anbefaler en avstand på minst 15 cm mellom • For å...
Seite 68
(EF) nr. 1907/2006] og det nye RoHS-direktivet (Direktiv 2011/65/EU). Eventuelle medfølgende batterier oppfyller kravene i batteridirektivet (Direktiv 2006/66/EF). Du finner oppdatert informasjon om REACH- og RoHS-kravene på http://consumer.huawei.com/certification. Dette symbolet (med eller uten svart felt) på enheten, Overholdelse av EU-forordninger batteriene og/eller emballasjen viser at enheten og det tilhørende...
Seite 69
0,38 W/kg. Restriksjoner i 5 GHz-båndet Erklæring WLAN-funksjonen for denne enheten kan bare brukes innendørs i Huawei Technologies Co., Ltd. erklærer herved at denne enheten frekvensbåndet 5150–5350 MHz. oppfyller de vesentlige kravene og andre relevante forskrifter i direktiv 1999/5/EF.
Polski Ogólna prezentacja telefonu Port Micro USB Mikrofon Słuchawka Dolne gniazdo karty Górne gniazdo karty Przycisk zasilania Klawisze głośności...
Seite 72
Początek pracy Uwaga: Karty SIM nie należy wkładać ani wyjmować w czasie, gdy telefon jest • włączony. Ścięty róg karty należy ustawić zgodnie ze wskazaniami na gnieździe. • Używać należy tylko standardowych kart nano-SIM lub micro-SIM. • Ręcznie wycinane karty SIM mogą uszkodzić gniazdo. •...
Seite 73
Ustawienia obsługi dwóch kart Przy korzystaniu z dwóch kart SIM karta w dolnym gnieździe jest domyślnie kartą główną i obsługuje sieci 2G, 3G i 4G. Karta w gnieździe górnym jest traktowana jako dodatkowa i pracuje tylko w sieciach 2G. Aby zamienić rolami kartę główną i dodatkową, dotknij pozycji Ustawienia >...
Seite 74
Gesty na ekranie okien wielozadaniowych Ekran można podzielić na dwie części i w każdej z nich wyświetlać inną zawartość. Aby włączyć tryb okien wielozadaniowych, przytrzymaj palcem przycisk ostatnio używanych aplikacji lub przesuń dwa palce równocześnie od dołu ekranu w górę. Dotknij ikony okręgu, aby wyświetlić...
Seite 75
Warunki eksploatacji Bezpieczeństwo użycia Idealny zakres temperatur pracy urządzenia: od 0°C do 35°C. Idealny • Ochrona słuchu podczas korzystania z zestawu słuchawkowego zakres temperatur składowania: od –20°C do 70°C. Bardzo wysokie i bardzo niskie temperatury mogą uszkodzić urządzenie lub jego akcesoria.
Seite 76
Przedmiotów tych dyrektywy RoHS można znaleźć w witrynie internetowej nie wolno wyrzucać jako nieposortowanych odpadów komunalnych, lecz http://consumer.huawei.com/certification. należy je przekazać do certyfikowanego punktu zbiórki do recyklingu lub odpowiedniej utylizacji. Zgodność z przepisami UE W celu uzyskania szczegółowych informacji na temat recyklingu...
Seite 77
Międzynarodową Komisję ds. Ochrony przed Deklaracja Promieniowaniem Niejonizującym (ICNIRP), i obejmują środki Firma Huawei Technologies Co., Ltd. niniejszym deklaruje, że to bezpieczeństwa zapewniające ochronę wszystkich użytkowników bez urządzenie jest zgodne z zasadniczymi wymaganiami i innymi względu na ich wiek i stan zdrowia.
Dalsza pomoc Aby uzyskać dalszą pomoc, przejdź do strony http://consumer.huawei.com/en/ w celu pobrania instrukcji obsługi. Aktualny numer telefonu pomocy technicznej oraz adres e-mail dotyczące danego kraju lub regionu można znaleźć na stronie http://consumer.huawei.com/en/support/hotline. Ilustracje w tym podręczniku są zamieszczone wyłącznie w celach informacyjnych.
Srpski Pregled telefona micro USB konektor Mikrofon Zvučnik Otvor za micro Tasteri za Otvor za nano SIM Taster za SIM karticu jačinu zvuka ili microSD karticu napajanje...
Prvi koraci Napomena: Nemojte postavljati niti uklanjati SIM karticu dok je telefon uključen. • • Uverite se da su reljefne ivice kartica u ravni sa ležištima za kartice. Koristite standardne nano-SIM ili micro-SIM kartice. Ručno isečene • SIM kartice mogu da oštete konektore za kartice. •...
Seite 82
Postavke za dve kartice Kada koristite dve SIM kartice, donji SIM slot se podrazumevano podešava kao primarni i on podržava 2G, 3G i 4G mreže, dok se gornji SIM slot podešava kao sekundarni i on podržava 2G mreže. Da biste zamenili primarni i sekundarni SIM slot, dodirnite Postavke > Rad sa dve kartice i odaberite Karticu 2 za 4G/3G uslugu.
Seite 83
Pokreti za prozore za obavljanje više zadataka Možete da podelite ekran na dva dela i istovremeno prikazujete različite sadržaje. istovremeno Da biste omogućili režim prozora za obavljanje više zadataka istovremeno, dodirnite i držite taster Nedavno ili koristite dva prsta da biste prevukli od dna ekrana nagore.
Bezbednosne informacije Radno okruženje Idealne radne temperature su od 0°C do 35°C. Idealne temperature • Zaštita sluha pri upotrebi slušalica skladištenja su od –20°C do 70°C. Pri ekstremnim vrućinama ili hladnoći može doći do oštećenja uređaja ili pribora. • Proizvođači pejsmejkera preporučuju održavanje rastojanja od Da biste sprečili moguće oštećenje sluha, nemojte dugo da •...
Seite 85
Ove uredbama REACH i RoHS potražite na veb sajtu predmete ne treba odlagati kao nesortiran komunalni otpad, već ih treba http://consumer.huawei.com/certification. predavati ovlašćenim sabirnim centrima radi reciklaže ili pravilnog odlaganja. Usklađenost sa propisima EU Detaljnije informacije o recikliranju uređaja i baterija potražite u lokalnoj...
Seite 86
Ove Huawei Technologies Co., Ltd. ovim izjavljuje da je ovaj uređaj usklađen smernice definisala je nezavisna naučna organizacija pod nazivom sa svim bitnim zahtevima i drugim relevantnim odredbama Direktive Međunarodna komisija za zaštitu od nejonizujućeg zračenja (ICNIRP), a...
Slovenčina Stručný prehľad telefónu Port Micro USB Mikrofón Slúchadlo Dolná priehradka Horná priehradka Tlačidlo Tlačidlá hlasitosti na kartu na kartu Zapnúť/Vypnúť...
Seite 89
Začíname Poznámka: • Nevkladajte ani nevyberajte kartu SIM, keď je váš telefón zapnutý. Skontrolujte, či sú šikmé hrany kariet zarovnané s hranami v • priehradkách na karty. Používajte štandardné nano-SIM alebo micro-SIM karty. Ručne • orezané karty SIM môžu poškodiť zásuvky na karty. •...
Seite 90
Nastavenia pre používanie dvoch kariet Ak používate dve karty SIM, dolná zásuvka na kartu je štandardne nastavená ako primárna zásuvka na kartu, pričom podporuje 2G, 3G a 4G siete. Horná zásuvka na kartu je nastavená ako sekundárna zásuvka na kartu a podporuje 2G siete. Ak chcete prehodiť...
Seite 91
Gestá multitaskingových okien Obrazovku môžete rozdeliť na dve časti a súčasne tak prezerať rôzny obsah. Režim multitaskingových okien aktivujete tak, že stlačíte a podržíte kláves Recent (Najnovšie) alebo potiahnete dvoma prstami zospodu obrazovky nahor. Pomer strán obrazovky nastavíte priamo na obrazovke jej potiahnutím alebo z ponuky možností, ktorá...
Seite 92
Informácie týkajúce sa bezpečnosti Prevádzkové prostredie Ideálna prevádzková teplota je 0°C až 35°C. Ideálna teplota pri • Ochrana sluchu pri používaní slúchadlovej súpravy skladovaní je –20°C až 70°C. Nadmerné teplo alebo chlad by mohli poškodiť zariadenie alebo príslušenstvo. • Výrobcovia kardiostimulátorov odporúčajú dodržiavať medzi V rámci prevencie pred poškodením sluchu nepočúvajte •...
Seite 93
Pre aktuálne informácie o súlade predajňu. so smernicami REACH a RoHS prosím navštívte internetovú stránku Likvidácia zariadenia a batérií (ak sú súčasťou balenia) je predmetom http://consumer.huawei.com/certification. Smernice Európskeho parlamentu a Rady č. 2012/19/EÚ o odpade z...
Seite 94
Vyhlásenie neprekračovalo limity pre vystavenie účinkom rádiových vĺn. Tieto Spoločnosť Huawei Technologies Co., Ltd. týmto vyhlasuje, že toto smernice boli stanovené nezávislou vedeckou organizáciou International zariadenie je v súlade so základnými požiadavkami a ďalšími príslušnými Commission on Non-Ionizing Radiation Protection (ICNIRP) a obsahujú...
Komma igång Anm.: • Sätt inte i och ta inte bort ett SIM-kort när telefonen är påslagen. Se till att kortens fasade kanter passar i kortfackens motsvarande • plats. Använd standardkort i formaten nano-SIM eller micro-SIM. Manuellt • klippta SIM-kort kan skada kortplatserna. •...
Seite 98
Inställningar för dubbla kort När du använder två SIM-kort är den nedre kortplatsen som standard konfigurerad som den primära kortplatsen och stödjer 2G-, 3G- och 4G- nät, medan den övre kortplatsen är konfigurerad som den sekundära kortplatsen och stödjer 2G-nät. Om du vill växla de primära och sekundära kortplatserna pekar du på...
Seite 99
Gester för multitasking-fönster Du kan dela skärmen i två delar och visa olika innehåll samtidigt. För att aktivera läget för multitask-fönster trycker du på och håller ned tangenten Senast eller använder två fingrar för att svepa upp från skärmens nedre del. Tryck på...
Säkerhetsinformation Användningsmiljö Idealisk drifttemperatur är 0°C till 35°C. Idealisk förvaringstemperatur • Skydda din hörsel när du använder headset är –20°C till 70°C. Extrem värme eller kyla kan skada enheten eller tillbehören. • Pacemakertillverkare rekommenderar ett minsta avstånd på 15 cm Du kan förebygga risken för hörselskador genom att undvika •...
Seite 101
Den här symbolen (med eller utan streck) på enheten, 2006/66/EG). Se webbplatsen batterierna (om sådana medföljer) och/eller förpackningen anger att http://consumer.huawei.com/certificationför aktuell information om enheten och dess elektriska tillbehör (till exempel headset, adapter eller efterlevnaden av REACH och RoHS. kabel) och batterier inte får kastas i hushållssoporna. De får inte kastas som osorterat hushållsavfall utan ska lämnas till kommunens...
Seite 102
Enheten är en radiosändare och mottagare med låg effekt. Den är Försäkran utformad så att den inte överskrider gränserna för exponering för Huawei Technologies Co., Ltd. försäkrar härmed att denna enhet radiovågor enligt internationella riktlinjer. Riktlinjerna har utarbetats av överensstämmer med de väsentliga kraven och andra relevanta den oberoende vetenskapliga organisationen ICNIRP och inbegriper föreskrifter i direktiv 1999/5/EG.
För mer hjälp Begränsningar i 2,4 GHz-bandet: Norge: Detta underavsnitt gäller inte för det geografiska området inom en För mer hjälp, gå till http://consumer.huawei.com/en/ eller ladda ned radie på 20 km från Ny-Ålesunds centrum. Användarhandboken. Begränsningar i 5 GHz-bandet: Gå till http://consumer.huawei.com/en/support/hotline för uppdaterad Enhetens WLAN-funktion är begränsad till inomhusbruk när den används...
Română Telefonul pe scurt Port micro-USB Microfon Cască Tăviţă superioară Tăviţă inferioară Buton de pornire Taste de volum pentru cartelă pentru cartelă...
Seite 105
Să începem Notă: • Nu introduceţi sau scoateţi o cartelă SIM atunci când telefonul este pornit. • Asiguraţi-vă că marginile teşite ale cartelelor se aliniază cu cele ale tăviţelor pentru cartele. • Utilizaţi cartele standard nano-SIM sau micro-SIM. Decuparea manuală a cartelelor SIM poate deteriora fantele pentru cartele. •...
Seite 106
Setările sistemului cu două cartele Atunci când utilizaţi două cartele SIM, fanta inferioară pentru cartelă este setată implicit ca fiind fanta pentru cartela principală, suportând reţele 2G, 3G şi 4G, în timp ce fanta superioară pentru cartelă este setată ca fiind fanta pentru cartela secundară, care suportă...
Seite 107
Gesturi pentru ferestre multitasking Puteţi scinda ecranul în două părţi şi vizualiza conţinut diferit în mod simultan. Pentru a activa modul ferestre multitasking, atingeţi lung tasta Recent sau utilizaţi două degete pentru a glisa în sus din partea inferioară a ecranului.
Seite 108
Informaţii despre siguranţă Mediul de utilizare Temperaturile ideale de funcţionare sunt între 0°C şi 35°C. • Protejarea auzului la folosirea căştilor Temperaturile ideale de depozitare sunt între –20°C şi 70°C. Căldura extremă sau frigul extrem pot deteriora dispozitivul sau accesoriile. •...
Seite 109
şi deşeuri menajere obişnuite. Aceste directivele REACH şi RoHS, vizitaţi site-ul web articole nu trebuie aruncate împreună cu deşeurile menajere nesortate, ci http://consumer.huawei.com/certification. trebuie duse la un punct de colectare certificat pentru reciclarea sau eliminarea corespunzătoare.
Seite 110
Aceste recomandări au fost dezvoltate de organizaţia ştiinţifică Prin prezenta, Huawei Technologies Co., Ltd. declară că acest dispozitiv independentă International Commission on Non-Ionizing Radiation este în conformitate cu reglementările esenţiale şi cu alte prevederi Protection (ICNIRP) şi include măsuri în vederea asigurării siguranţei...
Seite 112
Pentru mai multă asistenţă Pentru mai multă asistenţă, vizitaţi pagina http://consumer.huawei.com/en/ pentru a descărca Ghidul utilizatorului. Vizitaţi http://consumer.huawei.com/en/support/hotline pentru a afla adresa de e-mail şi numărul pentru asistenţă actualizate pentru ţara sau regiunea dvs. Imaginile din acest ghid sunt doar pentru referinţă. Aspectul şi funcţionalităţile de afişare pot varia uşor în funcţie de versiunea...
Seite 116
For DTS patents, see http://patents.dts.com. This document is printed with soy ink. Huawei is a Manufactured under license from DTS responsible partner in the stewardship of our planet Licensing Limited. DTS, the Symbol, & DTS and cares about your well-being.