8. Ha a hajszárítót a fürdőszobában
használja, húzza ki a fali aljzatból,
amikor nem használja, mert a magas
páratartalom veszélyt jelenthet még
a hajszárító kikapcsolt állapotában
is.
9. Ne használja szabadtéren.
10. Mindig távolítsa el a hajszárítót a
fali aljzatból, ha nem használja, és
az eszköz tisztítása előtt is.
11. Hogy megelőzze az áramütés
lehetőségét, ne mártsa az eszközt
vízbe vagy bármilyen más
folyadékba.
12. Ne használjon aerozol (pumpás,
szpré) terméket, amikor a hajszárító
használatban van.
13. Ne hagyja bekapcsolt állapotban
a készüléket, ha nem használja.
15. Soha ne fedje be a levegő ki és
beáramlását biztosító nyílásokat, így
megelőzve az eszköz
felforrósodását.
16. Ha használat közben a levegő
áramlása mégis megakad, a
beépített hőbiztonsági lezáró
automatikusan kikapcsolja az
eszközt. A hajszárító miután lehül,
magától újra bekapcsolódik egy pár
perc múlva.
17. Tartsa távol a haját a levegő
beszívó rész közvetlen közelétől,
hogy haját ne rántsa be a nyomás.
8. Atunci când uscătorul este utilizat
într-o baie, deconectați-l după
utilizare, deoarece apropierea de
apă prezintă un pericol chiar și
atunci când uscătorul este oprit
9. Nu folosiți aparatul în exterior.
10. Întotdeauna deconectați
uscătorul de la sursa de alimentare
atunci când nu este în uz și înainte
de curățare.
11. Pentru a proteja împotriva
riscului de șoc electric, nu scufundați
aparatul în apă sau în alte lichide.
12. Nu pulverizați produse cu
aerosoli atunci când uscătorul
funcționează.
13. Nu lăsați uscătorul pornit atunci
când nu îl utilizați.
15. Orificiul de admisie a aerului și
găurile de evacuare nu trebuie să fie
obstrucționate pentru a preveni
încălzirea excesivă.
16. Dacă totuși fluxul de aer este
obstrucționat accidental în timpul
utilizării, deconectarea termică în
condiții de siguranță încorporată va
opri automat aparatul. Uscătorul va
porni din nou automat după ce se va
răci timp de câteva minute.
17. Păstrați parul departe de
imediata vecinătate a deschiderii de
admisie pentru a preveni tragerea
acestuia.