Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Component List
  • Technical Data
  • Noise Information
  • Vibration Information
  • Operation
  • Problem Solution
  • Maintenance
  • Environmental Protection
  • Ec Declaration of Conformity
  • Liste des Composants
  • Caracteristiques Techniques
  • Utilisation Conforme
  • Resolution des Problemes
  • Entretien
  • Protection de L'environnement
  • Elenco Dei Componenti
  • Dati Tecnici
  • Informazioni Sul Rumore
  • Istruzioni DI Funzionamento
  • Soluzione DI Problemi
  • Manutenzione
  • Protezione Ambientale
  • Lista de Componentes
  • Consignas de Seguridad Específicas
  • Utilización REGLAMENTARIA
  • Solución de Problemas
  • Mantenimiento
  • Dados Técnicos
  • Utilização CONFORME as Disposições
  • Solução de Problemas
  • Protecção Ambiental
  • EC Declaração de CONFORMIDADE
  • Technische Gegevens
  • Bedieningsinstructies
  • Gebruik Volgens Bestemming
  • Bescherming Van Het Milieu
  • Teknisk Data
  • Koneen Osat
  • Tekniset Tiedot
  • Määräyksenmukainen Käyttö
  • Ympäristön Suojelu
  • Tekniske Data
  • Formålsmessig Bruk
  • Tekniska Data
  • Ytterligare Säkerhetsregler För den Sladdlösa Borrmaskinen
  • Ändamålsenlig Användning
  • Teknik Veriler
  • Kullanma Talimatlari
  • Problemlerin Çözümleri
  • Çevreyi Koruma
  • Αντιμετωπιση Προβληματων
  • Перед Эксплуатацией
  • Возможные Проблемы
  • Техническое Обслуживание
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
CORDLESS HAMMER DRILL
Cordless hammer drill
Akku-Schlagbohrer
Perceuse sans-fils
Trapano a percussione a batteria
Taladro percutor sin cables
Martelo perfurador sem fios
Accuklopboormachine
EN
04
Ledningsfri slagboremaskine
D
Langaton vasarapora
13
F
Batteridrevet slagdrill
23
I
32
Sladdlös hammarborr
ES
Kablosuz çekiçli matkap
41
PT
Σφυροτρύπανο χωρίς καλώδιο
50
NL
Дрель аккумуляторная ударная
59
WU362 WU370 WU370.9
DK
FIN
NOR
SV
TR 102
GR 111
RU 120
68
77
85
93
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Worx Professional WU370

  • Seite 1 CORDLESS HAMMER DRILL WU362 WU370 WU370.9 • Cordless hammer drill • Ledningsfri slagboremaskine • Akku-Schlagbohrer • Langaton vasarapora • Perceuse sans-fils • Batteridrevet slagdrill • Trapano a percussione a batteria • Sladdlös hammarborr • Kablosuz çekiçli matkap TR 102 Taladro percutor sin cables •...
  • Seite 2 • Original instructions • Oversættelse af de oprindelige instruktioner • Übersetzung der Originalanleitung • Alkuperäisten ohjeiden käännös • Traduction des instructions initiales • Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene • Traduzione delle istruzioni originali • Översättning av originalinstruktionerna • Traducción de las instrucciones originales •...
  • Seite 13: Technische Daten

    KOMPONENTEN TECHNISCHE DATEN Schnellspannbohrfutter MODELLNR. WU362 WU370 WU370.9 Einstellring für Rutschkupplung • Nennspannung 14.4V Getriebesteuerung • Leerlaufdrehzahl 0-400/0-1600/min 0-450/0-1650/min Rechts-/Linkslauf Leerlaufschlagzahl 0-6400/0-25600bpm 0-7200/0-26400bpm • Ein/Aus-Schalter • Drehmomentstufen 20+1+1 Softhandgriff • Max. Drehmoment 50N.m 60N.m Akkuverriegelung Akku * Spannweite des •...
  • Seite 14 45min Ladegerät(WA3836) • Anweisungen entsprechend verwendet wird. Zusatzhandgriff • • Doppelseitige klingen Wird dieses Werkzeug nicht anemessen gehandhabt, kann es ein Hand-Arm-Vibrationssyndrom erzeugen. WU370 2.6Ah Li-ion Batteriepack(WA3522) • WARNUNG: Um genau zu sein, sollte ein Abschätzung des 45min Ladegerät(WA3836) •...
  • Seite 15: Zusätzliche Sicherheitshinweise Für Akku-Bohrmaschinen

    ZUSÄTZLICHE Zusatzhandgriff • Doppelseitige klingen • SICHERHEITSHINWEISE FÜR AKKU-BOHRMASCHINEN WU370.9 Zusatzhandgriff • • Doppelseitige klingen Entfernen Sie den Akku aus der Maschine, ehe Sie irgendwelche Einstell-, Reparatur- oder Wartungsarbeiten vornehmen. Wir empfehlen Ihnen, sämtliche Zubehörteile beim selben Setzen Sie das Werkzeug niemals Regen oder Feuchtigkeit aus.
  • Seite 16 Entsorgen Sie Batterien und Akkus nicht durch Verbrennen und nicht 4. Wenn ein Ersatz von Stecker oder Anschlussleitung mit dem Hausmüll. Bringen Sie erschöpfte Batterien und defekte erforderlich ist, dann ist dies von unserer Servicestelle oder einer Akkus zu einer geeigneten Sammelstelle. Elektrofachwerkstatt durchzuführen, um Sicherheitsgefährdungen zu Untersuchen Sie Wände, Böden und Decken vor dem Bohren auf vermeiden.
  • Seite 17: Hinweise Zum Betrieb

    Symbole HINWEISE ZUM BETRIEB Lesen Sie unbedingt die Anleitung, damit es nicht zu Hinweis: Lesen Sie das Handbuch vor Inbetriebnahme des Verletzungen kommt Werkzeuges sorgfältig durch. BESTIMMUNGSGEMäSSER GEBRAUCH Warnung Das Elektrowerkzeug ist bestimmt zum Eindrehen und Lösen von Schrauben sowie zum Bohren in Holz, Metall, Keramik und Tragen Sie Gehörschutz, Wenn Sie die Elektrowerkzeug Kunststoff.
  • Seite 18 leichtem Druck ganz in die Aufnahme hinein. EINSTELLUNG DER DREHRICHTUNG (SIEHE ABB.C) Zum Bohren und Schrauben nutzen Sie den Vorwärtslauf, dieser ist markiert als „ ” (Hebel ist zur linken Seite umgelegt). Nutzen HINWEISE ZUM BETRIEB Sie die Rücklauffunktion, markiert als „ ”...
  • Seite 19: Drehmomenteinstellung Und Hammer- Oder Bohrbetriebumschaltung (Siehe Abb.f)

    und drehen Sie den vorderen Teil des Bohrfutters wieder in Ausschalter loslassen, geht das Licht wieder aus. Gegenrichtung. Achten Sie darauf, dass das Bit genau in der Mitte des Bohrfutters sitzt. Abschließend ziehen Sie das Bohrfutter fest an. AUTOMATISCHE SPINDELARRETIERUNG (SIEHE ABB.G) Der Bohrer ist nun richtig im Bohrfutter eingespannt.
  • Seite 20: Problembehebung

    PROBLEMBEHEBUNG WARTUNG Ziehen Sie grundsätzlich den Netzstecker, bevor Sie Einstell-, DIE SCHLAGBOHRMASCHINE LäSST SICH NICHT Reparatur- oder Wartungstätigkeiten ausführen. EINSCHALTEN? Ihr Werkzeug benötigt keine zusätzliche Schmierung oder Wartung. Der Drehrichtungsschalter oben an der Schlagbohrmaschine ist Es enthält keine Teile, die Sie warten müssen. Reinigen Sie Ihr verriegelt.
  • Seite 21 säge und nehmen Sie ihn dann heraus. Kleben Sie die metallischen Anschlüsse des Akkus mit Industrieklebeband ab, um zu verhindern, dass durch einen Kurzschluss des Akkus Energie freigesetzt wird. Versuchen Sie unter keinen Umständen, eine der Komponenten zu entfernen oder zu öffnen.
  • Seite 22 EC KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir, POSITEC Germany GmbH Neuer Höltigbaum 6 22143 Hamburg Erklären hiermit, dass unser Produkt, Beschreibung WORX Akku-Schlagbohrer Typ WU362 WU370 WU370.9 Funktionen Bohren Den Bestimmungen der folgenden Richtlinien entspricht: • EC Maschinenrichtlinie 2006/42/EC • EC EMV-Richtlinie 2004/108/EC Werte nach...

Diese Anleitung auch für:

Wu370.9

Inhaltsverzeichnis