Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
EFC60401OW
EN
User manual
DE
Gebrauchsanleitung
FR
Manuel d'utilisation
NL
Gebruiksaanwijzing
ES
Manual de uso
PT
Livro de instruções para
utilização
IT
Libretto di uso
SV
Användningshandbok
NO
Bruksveiledning
FI
Käyttöohjeet
DA
Brugsvejledning
RU
Руководство по
Эксплуатации
ET
Kasutusjuhend
LV
Lietošanas pamācība
LT
Naudotojo vadovas
UK
Інструкція з експлуатації
HU
Használati útmutató
CS
Návod k použití
SK
Návod na používanie
RO
Manual de folosire
PL
Instrukcja użytkowania
HR
Knjižica s uputama
SL
Navodilo za uporabo
EL
Οδηγίες χρήσης
TR
Kullanim kitapçiği
BG
Ръководство на
Потребителя
KK
ПайдаланушыНұсқаулығы
MK
Упатство за корисник
SQ
Udhëzues për përdorimin
SR
Корисничко упутство
‫ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻡ‬
AR

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux EFC60401OW

  • Seite 1 EFC60401OW Navodilo za uporabo User manual Руководство по Οδηγίες χρήσης Gebrauchsanleitung Эксплуатации Kullanim kitapçiği Manuel d’utilisation Kasutusjuhend Ръководство на Gebruiksaanwijzing Lietošanas pamācība Потребителя Manual de uso Naudotojo vadovas ПайдаланушыНұсқаулығы Livro de instruções para Інструкція з експлуатації Упатство за корисник utilização Használati útmutató...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    EN USER MANUAL .................. 3 DE GEBRAUCHSANLEITUNG ..............6 FR MANUEL D’UTILISATION ..............9 NL GEBRUIKSAANWIJZING ..............12 ES MANUAL DE USO ................15 PT LIVRO DE INSTRUÇÕES PARA UTILIZAÇÃO........ 18 IT LIBRETTO DI USO ................21 SV ANVÄNDNINGSHANDBOK.............. 24 NO BRUKSVEILEDNING................
  • Seite 3: En User Manual

    ENGLISH WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Seite 4 With regards to the technical and safety SAFETY INSTRUCTIONS measures to be adopted for fume discharging it is important to closely follow Caution! Closely follow the instructions the regulations provided by the local set out in this manual. All responsibility, authorities.
  • Seite 5 ENGLISH 5. CONTROLS The minimum distance between the supporting surface for the cooking The hood is fitted with a control panel with equipment on the hob and the lowest part aspiration speed selection control and a of the range hood must be not less than light switch to control cooking area lights.
  • Seite 6: De Gebrauchsanleitung

    WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Vorsicht! Zugängliche Teile können beim Gebrauch mit Kochgeräten heiss Vorsicht! Die Instruktionen, die in werden. diesem Handbuch gegeben werden, In Bezug auf technische und müssen strikt eingehalten werden. Es Sicherheitsmaßnahmen für die Ableitung wird keinerlei Haftung übernommen der Abluft sind die Vorschriften der für mögliche Mängel, Schäden oder zuständigen örtlichen Behörden Brände der Dunstabzugshaube, die auf...
  • Seite 8: Wartung

    www.aeg.com 5. BEDIENELEMENTE Der Abstand zwischen der Abstellfläche auf dem Kochfeld und der Unterseite Die Dunstabzugshaube ist mit einer der Dunstabzugshaube darf 50cm im Bedienungsblende ausgestattet, die mit Fall von elektrischen Kochfeldern und einer Steuerung für die Ansaugstärke bzw. 65cm im Fall von Gas- oder kombinierten -geschwindigkeit, sowie einer Steuerung Herden nicht unterschreiten.Wenn zur Einstellung der Arbeitsplatzbeleuchtung...
  • Seite 9: Fr Manuel D'utilisation

    FRANÇAIS NOUS PENSONS À VOUS Merci d’avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d’années d’expérience professionnelle et d’innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Seite 10: Consignes De Sécurité

    à adopter pour l’évacuation CONSIGNES DE SÉCURITÉ des fumées, s’en tenir strictement à ce qui est prévu dans les règlements des Attention! Suivre impérativement autorités locales compétentes. La hotte les instructions de cette notice. Le doit être régulièrement nettoyée, aussi bien constructeur décline toute responsabilité...
  • Seite 11 FRANÇAIS 5. COMMANDES La distance minimum entre la superficie de support des récipients sur le dispositif La hotte est équipée d’un panneau de de cuisson et la partie la plus basse de la contrôle doté d’une commande de vitesse hotte de cuisine ne doit pas être inférieure à d’aspiration et d’une commande d’éclairage 50cm dans le cas de cuisinières électriques du plan de cuisson.
  • Seite 12: Nl Gebruiksaanwijzing

    WE DENKEN AAN U Bedankt om een Electrolux-apparaat te kopen. U koos voor een product dat jaren professionele ervaring en innovatie bevat. Ingenieus en stijlvol, het werd ontworpen met u in het achterhoofd. Wanneer u het gebruikt, kunt u er op vertrouwen dat u keer op keer fantastische resultaten zult krijgen.
  • Seite 13: Het Installeren

    NEDERLANDS zich strikt houden aan de regelingen VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN voorzien door de plaatselijke bevoegde autoriteiten. De wasemkap moet Let op! Zich strikt aan de aanwijzingen regelmatig schoongemaakt worden, zowel uit deze tekst houden. Iedere binnen als buiten (MINSTENS EENMAAL aansprakelijkheid voor eventuele PER MAAND, neem in ieder geval hetgeen schade of brand aan het apparaat in deze handleiding is aangegeven in...
  • Seite 14 www.aeg.com 5. BEDIENINGSELEMENTEN De minimum afstand tussen het kookvlak van het fornuis en het laagste deel van de De kap is voorzien van een afzuigkap mag niet onder de 50cm liggen, bedieningspaneel met een schakelaar in geval van een elektrisch fornuis en 65cm, voor de snelheid van afzuiging en een in geval van een gas- of gemengd fornuis.
  • Seite 15: Es Manual De Uso

    ESPAÑOL PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la seguridad de que conseguirá...
  • Seite 16 INSTRUCCIONES DE humo atenerse estrictamente a las reglas SEGURIDAD de las autoridades locales. La campana se debe limpiar siempre Precaución! Aténgase estrictamente a internamente y externamente (COMO las instrucciones del presente manual. MINIMO UNA VEZ AL MES, respetando las...
  • Seite 17 ESPAÑOL 5. MANDOS La distancia mínima entre la superficie de cocción y la parte más baja de la campana La campana está dotada de un panel de no debe ser inferior a 50cm en el caso de mandos con control de las velocidades de cocinas electricas y de 65cm en el caso de aspiración y control de encendido de la luz cocinas a gas o mixtas.
  • Seite 18: Pt Livro De Instruções Para Utilização

    ESTAMOS A PENSAR EM SI Obrigado por ter adquirido um aparelho Electrolux. Escolheu um produto que traz com ele décadas de experiência profissional e inovação. Engenhoso e elegante, foi concebido a pensar em si. Assim, quando o utilizar, terá a tranquilidade de saber que terá sempre óptimos resultados.
  • Seite 19: Instruções De Segurança

    PORTUGUÊS descarga dos fumos, ater-se estritamente INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA a quanto previsto pelos regulamentos das autoridades competentes locais. Cuidado! Siga especificamente as A coifa deve ser limpa frequentemente instruções indicadas neste manual. tanto interna quanto externamente (AO Declina-se qualquer responsabilidade MENOS UMA VEZ POR MÊS, respeitando por eventuais inconvenientes, danos as instruções de manutenção indicadas...
  • Seite 20: Manutenção

    www.aeg.com 5. COMANDOS A distância mínima entre a superfície de suporte dos recipientes sobre o fogão O exaustor é dotado de um painel de e a parte mais baixa da coifa não deve comandos com um controlo de velocidade ser inferior a 50cm no caso de fogões de aspiração e um controlo para acender a elétricos e 65cm no caso de fogões a luz de iluminação do plano de cozedura.
  • Seite 21: It Libretto Di Uso

    ITALIANO PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un’apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere sempre i migliori risultati.
  • Seite 22 La cappa va frequentemente pulita sia ISTRUZIONI DI SICUREZZA internamente che esternamente (ALMENO Avvertenza! Attenersi strettamente alle UNA VOLTA AL MESE, rispettare istruzioni riportate in questo manuale. Si comunque quanto espressamente indicato declina ogni responsabilità per eventuali nelle istruzioni di manutenzione riportate inconvenienti, danni o incendi provocati in questo manuale).
  • Seite 23 ITALIANO 5. COMANDI La distanza minima fra la superficie di supporto dei recipienti sul dispositivo di La cappa è fornita di un pannello cottura e la parte più bassa della cappa da comandi con un controllo delle velocità di cucina deve essere non inferiore a 50cm in aspirazione ed un controllo di accensione caso di cucine elettriche e di 65cm in caso della luce per l’illuminazione del piano di...
  • Seite 24: Sv Användningshandbok

    WE’RE THINKING OF YOU Tack för att du köpt en Electrolux-produkt. Du har valt en produkt som för med sig årtionden av yrkeserfarenhet och innovation. Genial och snygg har den utformats med dig i åtanke. Så när du än använder den kan du känna dig trygg med att veta att du får fantastiska resultat varje gång.
  • Seite 25: Säkerhetsföreskrifter

    SVENSKA myndigheter noga efterlevas. SÄKERHETSFÖRESKRIF- Rengör fläkten ofta, såväl utvändigt som invändigt, (MINST EN GÅNG I MÅNADEN, och respektera under alla händelser Försiktighet! Följ noga instruktionerna samtliga underhållsinstruktioner i denna i denna manual. Tillverkaren manual). frånsäger sig allt ansvar för eventuella Bristande rengöring av fläkten och filtren funktionsfel, skador eller bränder som samt ett uteblivet byte av filtren medför...
  • Seite 26: Underhåll

    www.aeg.com 5. KOMMANDON Minsta tillåtna avstånd mellan kokkärlens stödyta på spishällen och köksfläktes Fläkten är utrustad med en manöverpanel underkant är 50cm om det är frågan om en med en hastighetskontroll och en elektrisk spis och 65cm om det är frågan strömbrytare för spishällens belysning.
  • Seite 27: No Bruksveiledning

    NORSK VI TENKER PÅ DEG Takk for at du har kjøpt et produkt fra Electrolux. Du har valgt et produkt som bringer fler tiår med erfaring og innovasjon med seg. Genial og stilig, og den er designet med tanke på...
  • Seite 28 Ventilatoren må rengjøres SIKKERHETSANVISNINGER ofte både innvendig og utvendig (MINST Obs! Instruksjonene i denne EN GANG I MÅNEDEN; uansett må man følge instruksjonene som er uttrykkelig håndboken må følges nøye. angitt i vedlikeholdsanvisningene i denne Produsenten fraskriver seg ethvert ansvar for eventuelle uhell, skader eller håndboken).
  • Seite 29 NORSK 5. KONTROLLER Minimumsavstanden mellom koketoppen og undersiden av kjøkkenventilatoren Viften er utstyrt med et kontrollpanel med må ikke være på mindre enn 50cm når viftehastighetsvalg og en lysbryter for å det gjelder elektriske kokeplater og 65cm kontrollere kokeområdets lys. når det gjelder gassbluss og kombinerte koketopper.
  • Seite 30: Fi Käyttöohjeet

    FI KÄYTTÖOHJEET www.electrolux.com WE’RE THINKING OF YOU Kiitämme teitä Electrolux-laitteen hankinnasta. Olette valinneet tuotteen, joka perustuu vuosikymmenien aikana saatuun kokemukseen ja innovaatioon. Kekseliäs ja tyylikäs laite, joka on suunniteltu teitä ajatellen. Laitetta käyttäessänne voitte olla aina varma erinomaisista tuloksista. Tervetuloa Electroluxiin.
  • Seite 31: Turvallisuusohjeet

    SUOMI Tuuletin on puhdistettava huolellisesti TURVALLISUUSOHJEET sekä sisä- että ulkopuolelta (VÄHINTÄÄN KERRAN KUUKAUDESSA, noudata Huomio! Noudata käyttöohjetta kuitenkin tämän käyttöohjeen neuvoja). huolellisesti. Valmistaja ei vastaa Tuulettimen puhdistusta ja suodattimien käyttöohjeen noudattamattajättämisestä vaihtoa ja puhdistusta koskevien aiheutuneista haitoista, vahingoista tai määräysten noudattamattajättäminen voi tulipaloista.
  • Seite 32 www.aeg.com 5. OHJAIMET Lieden keittotason tukipinnan ja keittiötuulettimen alimman osan välinen Liesituuletin on varustettu ohjauspaneelilla, minimietäisyys on oltava vähintään 50cm josta voidaan säätää imun nopeuksia ja sähköliesien osalta ja 65cm kaasu- ja kytkeä valo, joka valaisee keittotasoa. sekaliesien osalta. Jos kaasulieden käyttöohjeissa vaaditaan 1.
  • Seite 33: Pleje Og Service

    DANSK VI TÆNKER PÅ DIG Tak for dit køb af et Electrolux-apparat. Du har valgt et produkt, som giver dig årtiers professionel erfaring og innovation på én gang. Genialt og elegant. Det er designet med dig i tankerne. Så uanset hvornår du bruger det, kan du være sikker på, at du får fantastiske resultater hver gang.
  • Seite 34: Sikkerhedsanvisninger

    (MINDST SIKKERHEDSANVISNINGER EN GANG OM MÅNEDEN; overhold under Bemærk! Overhold venligst alle alle omstændigheder angivelserne i kapitlet instruktioner i denne vejledning. om vedligeholdelse i denne vejledning). Fabrikanten frasiger sig ethvert Manglende overholdelse af kravene for ansvar for eventuelle fejl, skader eller rengøring af emhætten, og for udskiftning...
  • Seite 35: Vedligeholdelse

    DANSK 5. BETJENING Minimumsafstanden mellem kogegrejets støtteoverflade på komfuret og den Emhætten er udstyret med et nederste del af emhætten må ikke være betjeningspanel med mulighed for under 50cm ved elektriske kogeplader, regulering af sugestyrken og lys til og ikke under 65cm ved gasblus eller oplysning af kogeområdet.
  • Seite 36: Ru Руководство По Эксплуатации

    RU РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ www.electrolux.com МЫ ДУМАЕМ О ВАС Благодарим Вас за приобретение прибора Electrolux. Вы выбрали изделие, за которым стоят десятилетия профессионального опыта и инноваций. Уникальное и стильное, оно создавалось с заботой о Вас. Поэтому когда бы Вы ни воспользовались...
  • Seite 37: Установка

    PYCCĸИЙ строго правил, предусмотренных УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ регламентом местных компетентных властей. Производите периодическую Внимание! Производитель снимает очистку вытяжки как внутри, так и с себя всякую ответственность снаружи (ПО КРАЙНЕЙ МЕРЕ, РАЗ за неполадки, ущерб или пожар, В МЕСЯЦ с соблюдением условий, которые...
  • Seite 38: Органы Управления

    www.aeg.com 5. ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ Расстояние нижней грани вытяжки над опорной плоскостью под сосуды Вытяжка оснащена щитом управления на кухонной плите должно быть не для контроля скорости вытяжного менее 50cm – для электрических вентилятора и зажигания света для плит, и не менее 65cm для газовых освещения...
  • Seite 39: Et Kasutusjuhend

    Teid. Ükskõik, millal Te seda ka ei kasuta – suurepärastes tulemustes võite Te alati alati kindel olla. Teretulemast Electroluxi. Külastage meie veebisaiti: Leiate nõuandeid, brošüüre, veaotsingu, teavet teeninduse kohta: www.electrolux.com Võite registreerida oma toote parema teeninduse saamiseks: www.electrolux.com/productregistration Saate osta lisaseadmeid, tarvikuid ja originaalvaruosi: www.electrolux.com/shop...
  • Seite 40 Kui käesolevas juhendis õhupuhasti OHUTUSJUHISE ja filtrite puhastamise kohta sätestatud nõudeid ei täideta, võib Ettevaatust! Järgige täpselt käesolevas tekkida tulekahju oht. juhendis antud juhiseid. Seadme Ärge kasutage õhupuhastit ega valmistaja keeldub igasugusest jätke seda seisma ilma korralikult vastutusest seadmega seotud võimalike paigaldatud lampideta, sest see ebameeldivuste, rikete või tulekahjude...
  • Seite 41 EESTI 5. JUHIKUD Minimaalne vahekaugus pliidi pinna ja köögi õhupuhasti alumise ääre vahel ei tohi Tulede ja tõmbemootori sisselülitamiseks elektripliidi puhul olla väiksem kui 50cm kasutada õhupuhasti eesküljel olevaid ning gaasi- või kombineeritud pliidi puhul lüliteid. väiksem kui 65cm. Kui gaasipliidi paigaldusjuhendis nõutakse 1.
  • Seite 42: Lv Lietošanas Pamācība

    Pateicamies, ka iegādājāties Electrolux ierīci. Ierīces ražošanā un modernizēšanā uzkrāta gadu desmitiem ilga pieredze. Tā radīta pārdomāta un mūsdienīga, tieši kā jums. Katru reizi to lietojot, varat būt pārliecināti, ka gūsiet labus rezultātus. Laipni lūdzam Electrolux! Apmeklējiet mūsu mājaslapu: Atradīsiet lietošanas padomus, brošūras, informāciju par traucējumu novēršanu un apkopi: www.electrolux.com...
  • Seite 43: Drošības Norādījumi

    LATVIEŠU rakstīts šīs rokasgrāmatas tehniskās DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI apkalpošanas instrukcijās). Uzmanību! Stingri sekot instrukcijām, Gaisa nosūcēja tīrīšanas, filtru kas atrodas šajā rokasgrāmatā. nomainīšanas un tīrīšanas normu Netiek uzņemta jebkāda atbildība par neieverošana provocē ugunsgrēka risku. iespējamām grūtībām, kaitējumiem Neizmantot vai neatstāt gaisa nosūcēju vai ugunsgrēkiem, kas var notikt bez pareizi ierīkotām spuldzēm iespējamā...
  • Seite 44: Vadības Elementi

    www.aeg.com 5. VADĪBAS ELEMENTI Minimālam attālumam starp plīts virsmu, kur tiek novietoti tilpumi un viszemākās izmantot taustus, kuri atrodas uz nosūcēja gaisa nosūcēja daļas nav jābūt mazākam priekšdaļas lai ieslēgtu gaismas un par 50cm elektriskās plīts gadījumā un iesūkšanas motoru. 65cm gāzes un kombinētas virtuves gadījumā.
  • Seite 45: Lt Naudotojo Vadovas

    LT NAUDOTOJO VADOVAS LIETUVIŠKAI PUIKIEMS REZULTATAMS PASIEKTI Ačiū, kad pasirinkite šį Electrolux gaminį. Mes sukūrėme jį taip, kad jis nepriekaištingai veiktų daugelį metų – pasižymintis pažangiomis technologijomis, kurios padeda palengvinti gyvenimą, jis turi funkcijų, kurių galite nerasti įprastuose buitiniuose prietaisuose. Skirkite kelias minutes perskaityti insktrukciją, kad galėtumėte jį...
  • Seite 46: Saugos Instrukcija

    įvykti SAUGOS INSTRUKCIJA elektros iškrova. Įmonė neatsako už įvairius nepatogumus, Atsargiai! Griežtai laikykitės žalą arba gaisrą, kilusį nesilaikant įrenginio naudojimosi instrukcijų. Gamintojas naudojimo instrukcijų, nurodytų šioje neprisiima jokios atsakomybės, jei knygelėje. montuojant prietaisą buvo nesilaikoma naudojimosi instrukcijoje nurodytų...
  • Seite 47 LIETUVIŠKAI 5. VALDYMAS Jei viryklė elektrinė, mažiausias atstumas tarp viryklės kaitlentės paviršiaus ir Gaubte yra valdymo skydelis su ištraukimo žemiausios virtuvinio gaubto dalies turi būti greičio parinkimu ir šviesos jungikliu, kuriuo 50cm, o jei viryklė dujinė ar kombinuota galima valdyti kepimo ploto šviesas. –...
  • Seite 48: Uk Інструкція З Експлуатації

    UK ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ www.electrolux.com МИ ДУМАЄМО ПРО ВАС Дякуємо за придбання приладу Electrolux. Вибраний вами виріб є результатом поєднання багаторічного досвіду та новітніх технологій. Оригінальний і стильний — сконструйований із думкою про вас. Користуючись ним, ви завжди отримуватимете найкращий результат. Компанія Electrolux вітає вас! Звертайтеся...
  • Seite 49: Інформація Зтехніки Безпеки

    УКРАЇНСЬКА регулярно проводитися, як всередині, ІНФОРМАЦІЯ З так і назовні (НЕ МЕНШЕ ОДНОГО ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ РАЗУ НА МІСЯЦЬ, в будь-якому випадку виконувати всі інструкції, що описані в Обережно! Чітко дотримуватися цьому керівництві). приведених в даному керівництві Недотримання норм очищення витяжки інструкцій.
  • Seite 50: Елементи Керування

    www.aeg.com 5. ЕЛЕМЕНТИ КЕРУВАННЯ Відстань нижньої відчастини витяжки до посуду на кухонній плиті має бути Витяжка обладнана панеллю команд не менше 50cm, у випадку електричних з контролем швидкості витягування плит, та 65cm, у випадку газових та та контролем світла для освітлення комбінованих...
  • Seite 51: Hu Használati Útmutató

    HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MAGYAR TÖRŐDÜNK ÖNNEL Köszönjük, hogy Electrolux terméket vásárolt. Ön olyan készülék tulajdonosa lett, mely mögött több évtizedes szakmai tapasztalat és innováció áll. Rendkívüli tudását és stílusos megjelenését az Ön igényei ihlették. Valahányszor csak használja, biztos lehet abban, hogy a benne foglalt tudás a siker garanciája.
  • Seite 52: Biztonsági Előírások

    A füstelvezetésre vonatkozó műszaki BIZTONSÁGI és biztonsági intézkedések tekintetében ELŐÍRÁSOK szigorúan be kell tartani a helyi illetékes hatóságok előírásait. Figyelem! Ezen kézikönyv utasításait Az elszívót gyakran kell tisztogatni, szigorúan be kell tartani. Az itt mind belülről, mind kívülről. (LEGALÁBB feltüntetett utasítások be nem...
  • Seite 53: Zsírszűrő Filter

    MAGYAR 5. KEZELŐSZERVEK A főzőkészülék felülete és a konyhai szagelszívó legalsó része közötti minimális Az elszívó szíváserősség-szabályozóval távolság nem lehet kisebb, mint 50cm és főzőlapvilágítás-kapcsolóval ellátott elektromos főzőlap, és 65cm gáz vagy kezelőpanellel rendelkezik. vegyes tüzelésű főzőlap esetén. Ha a gázfőzőlap beszerelési utasításában 1.
  • Seite 54: Cs Návod K Použití

    MYSLÍME NA VÁS Děkujeme, že jste si zakoupili spotřebič značky Electrolux. Vybrali jste si produkt, se kterým jsou spjaty desítky let profesionálních zkušeností a inovací. Tento důmyslný a stylový spotřebič byl navržen s ohledem na jeho uživatele. Kdykoliv jej proto používáte, můžete se spolehnout, že pokaždé...
  • Seite 55: Bezpečnostní Pokyny

    ČEŠTINA zaujmout při odvádění kouře, je třeba úzce BEZPEČNOSTNÍ POKYNY dodržovat normy místních odpovědných Pozor! Výrobce odmítá převzít orgánů. jakoukoliv odpovědnost za případné Kryt je třeba často čistit jak vnitřně, tak z závady, škody nebo vznícení digestoře, vnějšku (ALESPOŇ JEDNOU ZA MĚSÍC), které...
  • Seite 56: Tukový Filtr

    www.aeg.com 5. PŘÍKAZY Minimální vzdálenost mezi podporou nádoby na varné ploše a nejnižší částí Odsavač je vybaven ovládacím panelem s digestoře nesmí být menší než 50cm ovládáním rychlosti odsávání a zapínáním v případě elektrických sporáků 65cm v osvětlení pracovní plochy. případě...
  • Seite 57: Sk Návod Na Používanie

    SLOVENČINA MYSLÍME NA VÁS Ďakujeme, že ste si zakúpili spotrebič značky Electrolux. Vybrali ste si výrobok, ktorý v sebe skrýva desaťročia odborných skúseností a inovácií. Dômyselný a štýlový – pri jeho návrhu sme mysleli na vás. Preto si pri každom použití môžete byť istí, že dosiahnete vynikajúce výsledky.
  • Seite 58: Bezpečnostné Pokyny

    úradmi. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Odsávač pary je potrebné pravidelne čistiť Pozor! Prísne sa dodržiavať návodom vnútorne aj zvonku (ASPOŇ JEDENKRÁT uvedenými v tejto príručke. Vyhýba ZA MESIAC, akokoľvek rešpektovať ako je sa každej zodpovednosti za prípadne vyslovene určené v poučeniach o údržbe nespôsoblivosti, škody alebo nehody...
  • Seite 59 SLOVENČINA 5. OVLÁDAČE Minimálna vzdialenosť medzi povrchom podstavca pre nádoby na kuchynskom Odsávač pary je vybavený ovládacím sporáku a najspodnejšej časti kuchynského panelom s kontrolou odsávacej rýchlosti a s odsávača pary nesmie byť kratšia ako kontrolou zapínania svietidla na osvetlenie 50cm v prípade elektrického sporáka a varnej pracovnej plochy.
  • Seite 60: Ro Manual De Folosire

    NE GÂNDIM LA DUMNEAVOASTRĂ Vă mulţumim că aţi achiziţionat un aparat Electrolux. Aţi ales un produs care include decenii de experienţă profesională şi de inovaţie. Ingenios şi stilat, a fost conceput special pentru dumneavoastră. Pentru ca atunci când îl utilizaţi să veţi întotdeauna aceleaşi rezultate extraordinare.
  • Seite 61: Instrucţiuni Privind Siguranţa

    ROMÂNĂ evacuarea fumurilor este strict necesar INSTRUCŢIUNI PRIVIND să respectaţi regulamentele în vigoare SIGURANŢA şi să apelaţi la autorităţile competente locale. Hota trebuie să fie curăţată tot Atenţie! Urmăriţi îndeaproape des atât în interior cât şi în exterior (CEL instrucţiunile conţinute în acest PUŢIN ODATĂ...
  • Seite 62 www.aeg.com 5. COMENZI Distanţa minimă între suprafaţa suportului recipientelor pe dispozitivul de gătit şi Hota este dotată cu un panou de comandă, partea de jos a hotei nu trebuie să fie mai de la care se modifică viteza de aspiraţie şi mică...
  • Seite 63: Pl Instrukcja Użytkowania

    PL INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA POLSKI Z MYŚLĄ O TOBIE Dziękujemy za zakup urządzenia Electrolux. Jest ono owocem dziesięcioleci doświadczeń i innowacji. To pomysłowe i stylowe urządzenie zostało zaprojektowane z myślą o Tobie. Użytkując je, możesz mieć zawsze pewność uzyskania wspaniałych efektów. Witamy w świecie marki Electrolux!
  • Seite 64: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    środków technicznych i WSKAZÓWKI bezpieczeństwa dotyczących odprowadzania DOTYCZĄCE spalin należy ściśle przestrzegać przepisów BEZPIECZEŃSTWA wydanych przez kompetentne władze lokalne. Okap powinien być często Uwaga! Przy przeprowadzaniu czyszczony zarówno na zewnątrz jak i instalacji urządzenia należy postępować od wewnątrz (PRZYNAJMNIEJ RAZ W według wskazówek podanych w niniejszej...
  • Seite 65: Konserwacja

    POLSKI 5. STEROWANIE Minimalna odległość między powierzchnią, na której znajdują się naczynia na Okap jest wyposażony w panel sterowania urządzeniu grzejnym a najniższą częścią z regulacją prędkości turbiny zasysającej okapu kuchennego powinna wynosić nie oraz włącznikiem oświetlenia przestrzeni mniej niż 50cm w przypadku kuchenek roboczej pod okapem.
  • Seite 66: Briga Za Okoliš

    MISLIMO NA VAS Hvala vam što ste kupili Electrolux uređaj. Izabrali ste proizvod koji sa sobom donosi desetljeća profesionalnog iskustva i inovacija. Domišljat i elegantan, projektiran je misleći na vas. Stoga, uvijek kada ga koristite, možete biti sigurni znajući da ćete svaki put dobiti izvrsne rezultate.
  • Seite 67: Sigurnosne Upute

    HRVATSKI Kuhinjska napa se treba često čistiti i prati SIGURNOSNE UPUTE i izvana i iznutra (BAREM JEDANPUT Pozor! Strogo se pridržavajte uputstava NA MJESEC, poštivajte sve ono što je koje donosi ovaj priručnik. Otklanjamo navedeno u uputstvima za održavanje bilo kakvu odgovornost za eventualne koje donosi ovaj priručnik).
  • Seite 68 www.aeg.com 5. NAREDBI Minimalna udaljenost između podloge za posude na uređaju za kuhanje i najnižeg Napa ima upravljačku ploču s kontrolom dijela kuhinjske nape ne smije biti niža od brzine isisivanja i kontrolom paljenja svjetla 50cmkada se radi o električnim štednjacima za osvjetljenje površine za kuhanje.
  • Seite 69: Sl Navodilo Za Uporabo

    želja. To pomeni, da se lahko zanašate, da boste ob vsaki uporabi izdelka dobili odlične rezultate. Dobrodošli v Electroluxu. Obiščite našo spletno stran za: nasvete glede uporabe, brošure, odpravljanje motenj, servisne informacije: www.electrolux.com Registrirajte vaš izdelek za boljši servis: www.electrolux.com/productregistration Kupite dodatke, potrošni material in originalne nadomestne dele za vaš aparat: www.electrolux.com/shop...
  • Seite 70: Varnostna Navodila

    Kar zadeva tehnične in varnostne ukrepe VARNOSTNA NAVODILA za odvod dimov, se morate strogo držati Previdnost! Strogo se držite navodil iz predpisov pristojnih lokalnih oblasti. tega priročnika. Zavračamo vsakršno Napo pogosto čistite tako zunaj kot znotraj odgovornost za morebitne neprilike, (VSAJ ENKRAT MESEČNO, v vsakem...
  • Seite 71: Upravljalni Gumbi

    SLOVENŠČINA 5. UPRAVLJALNI GUMBI Minimalna razdalja med podporno površino posod na kuhalni površini in spodnjim Napa je opremljena s komandno ploščo delom nape za kuhinjske prostore ne z nastavitvijo hitrosti izsesavanja in sme biti manjša od 50cm pri električnih nastavitvijo jakosti svetlobe za osvetljevanje štedilnikih in 65cm pri plinskih ali mešanih kuhalne plošče.
  • Seite 72: El Οδηγίεσ Χρήσησ

    ΜΕ ΓΝΩΜΟΝΑ ΤΙΣ ΑΝΑΓΚΕΣ ΣΑΣ Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε μια συσκευή της Electrolux. Έχετε επιλέξει ένα προϊόν το οποίο συνοδεύεται από δεκαετίες επαγγελματικής εμπειρίας και καινοτομίας. Εύχρηστο και κομψό, έχει σχεδιαστεί με γνώμονα τις ανάγκες σας. Επομένως, όποτε το χρησιμοποιείτε, μπορείτε...
  • Seite 73 ΕΛΛΗΝΙΚΆ συσκευές καύσης υγραερίου ή άλλα ΟΔΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ καυστικά υλικά. Προσοχή! Ακολουθήστε αυστηρά τις Το σύστημα αεραγωγού αυτής της οδηγίες που αναφέρονται σε αυτό το συσκευής δεν πρέπει να συνδέεται με εγχειρίδιο. Δεν αναλαμβάνουμε καμία κανένα άλλο υπάρχον σύστημα εξαερισμού ευθύνη...
  • Seite 74 www.aeg.com ΧΡΗΣΗ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ ! Πριν από κάθε εργασία Ο απορροφητήρας είναι χρησιμεύει γιά την συντήρησης, αποσυνδέστε τον απορρόφηση των καπνών καί των ατμών απορροφητήρα από το ηλεκτρικό πού προέρχονται από το μαγείρεμα. ρεύμα κλείνοντας τον διακόπτη του και Στο συνημμένο εγχειρίδιο εγκατάστασης απενεργοποιώντας...
  • Seite 75 ΕΛΛΗΝΙΚΆ 5. ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΑ Ο απορροφητήρας είναι εξοπλισμένος με πίνακα ελέγχου που έχει τη δυνατότητα ελέγχου επιλογής ταχυτήτων και με διακόπτη φωτισμού για να ελέγχει το φωτισμό στη μαγειρική ζώνη 1. ON/OFF φώτα 2. “O” = Κλείσιμο βαλβίδας 3. “1” = Ανοιγμα βαλβίδας Σημείωση: Γιά...
  • Seite 76: Tr Kullanim Kitapçiği

    SİZİ DÜŞÜNÜR Bir Electrolux ürünü aldığınız için teşekkür ederiz. Size onlarca yıllık profesyonel deneyim ve yenilik sunan bir ürün tercih ettiniz. Sizi düşünerek tasarlanan yaratıcı ve şık bir ürün. Bu ürünü her kullandığınızda, daima en iyi sonuçları alacağınızdan emin olabilirsiniz.
  • Seite 77: Güvenlik Talimatlari

    TÜRKÇE Duman tahliyesi için kabul edilen teknik ve GÜVENLIK TALIMATLARI güvenlik önlemler söz konusu olduğunda, yetkili makamlar tarafından sunulanları Dikkat! Bu el kitabında belirtilen yakından takip etmek önemli bir husustur. talimatlara adım adım riayet ediniz. Davlumbaz, hem içten hem dıştan düzenli Üretici, bu el kitabında yar alan olarak temizlenmelidir (AYDA EN AZ BİR talimatlara riayet etmemekten...
  • Seite 78 www.aeg.com 5. KONTROLLER Ocağın üzerindeki pişirme kapları için destek yüzeyleri ile ocak davlumbazının en Davlumbazın üzerinde aspiratör hızının alçak kısmı arasındaki minimum mesafe, ayarlandığı bir kontrol paneli ve pişirme elektrikli ısıtıcılardan 50 cm, gaz veya alanı ışıklarını kumanda eden bir lamba gazla-elektrikle çalışan ocaklardan 65 anahtarı...
  • Seite 79: Bg Ръководство На Потребителя

    БЪЛГАРСКИ НИЕ МИСЛИМ ЗА ВАС Благодарим ви, че закупихте уред от Electrolux. Избрахте продукт, който носи със себе си десетилетия професионален опит и нововъведения. Оригинален и стилен, той е създаден с мисъл за вас. Така че когато и да го използвате, можете да сте сигурни, че...
  • Seite 80: Инструкции За Сигурност

    предвиденото в правилника на местните ИНСТРУКЦИИ ЗА компетентни власти. Аспираторът трябва да се почиства СИГУРНОСТ често, както отвътре, така и отвън (ПОНЕ Внимание! Придържайте се стриктно ВЕДНЪЖ В МЕСЕЦА, трябва при всички към тук посочените инструкции. случаи да се спазват инструкциите за...
  • Seite 81: Филтър За Мазнини

    БЪЛГАРСКИ 5. УПРАВЛЕНИЯ Минималното разстояние между повърхността, на която се поставят Аспираторът е снабден с командно табло съдовете за готвене и най-ниската част с възможност за регулиране скоростта на кухненския аспиратор, трябва да на аспириране и превключвател на бъде не по-малко от 50cm в случай на осветлението...
  • Seite 82: Kk Пайдаланушы Нұсқаулығы

    KK ПАЙДАЛАНУШЫ НҰСҚАУЛЫҒЫ www.electrolux.com СІЗ ОЙЫМЫЗДА БОЛДЫҢЫЗ Electrolux құрылғысын сатып алғаныңызға рахмет. Сіз ондаған жылдар бойғы кəсіби тəжірибе мен инновацияға сүйеніп жасалған құрылғыны таңдадыңыз. Тапқырлықтың туындысы болған, көз тартарлық бұл құрылғыны жасау барысында сіз ойымызда болдыңыз. Сондықтан, қолданған сайын тамаша нəтижеге қол жеткізе алатыныңызға...
  • Seite 83 ҚАЗАҚ белгілеген алдын алу тəртіп ережелерін ҚАУІПСІЗДІК сақтаңыздар! Сорғышты ішінен жəне сыртынан НҰСҚАУЛАРЫ мерзімді тазалап тұру қажет (берілген нұсқауда белгіленген шарттарға сəйкес Сақтандыру туралы ескерту! АЙЫНА БІР РЕТ). Нұсқаудағы сорғышты Дайындаушы аспапты пайдалану тазалау мен фильтрлерді тазалап барысында бұл нұсқауда белгіленген ауыстыру...
  • Seite 84: Техникалық Күтім Көрсету

    www.aeg.com 5. БАСҚАРУ ЭЛЕМЕНТТЕРІ Сорғыштың төменгі қыры мен ыдыс астындағы тіреуіш жазықтығының ара Суыру желдеткішінің жылдамдығын қашықтығы электр плитасы үшін 50cm, бақылау үшін жəне плитаның үстіне ал газ немесе біріктірілген плиталар жарық түсіру үшін, суыру қалпағы үшін 65cm ден кем болмауы тиіс. басқару...
  • Seite 85: Mk Упатство За Корисник

    со себе децении на професионално искуство и иновации. Уникатен и стилски, беше дизајниран специјално за Вас. Секогаш кога ќе го користите, можете да бидете сигурни дека ќе имате добри резултати во секое време. Добродојдовте во Electrolux. Посетете ја нашата веб страница за да: Добиете...
  • Seite 86 компетентните власти. Аспираторот БЕЗБЕДНОСНИ ИНСТРУКЦИИ мора редовно да се чисти како од Внимание! Придржувајте се строго внатрешноста така и од надворешноста до упатствата дадени во овој (НАЈМАЛКУ ЕДНАШ МЕСЕЧНО, во секој прирачник.. Ние одбиваме билокаква случај потребно е да се постапува во...
  • Seite 87: Единица За Осветлување

    МАКЕДОНСКИ 5. КОНТРОЛИ Најмалото растојание помеѓу плочата од шпоретот за садовите за готвење Аспираторот се испорачува со командна и долниот раб на аспираторот да не табла со регулатор на брзините на биде помало од 50cm за електричните издувување и регулатор за осветлението апарати...
  • Seite 88: Sq Udhëzues Për Përdorimin

    Pra, sa herë që ta përdorni mund të ndjeheni të sigurt se çdo herë do të merrni prej tij rezultate të shkëlqyera. Mirë se vini në Electrolux. Vizitoni faqen tonë të internetit në adresën: Merrni këshilla përdorimi, broshura, informacion për ndreqjen e problemeve si dhe...
  • Seite 89: Udhëzime Për Sigurinë

    SHQIP kompetente. UDHËZIME PËR SIGURINË Oxhaku duhet të pastrohet rregullisht si Kujdes! Zbatoni me përpikmëri brenda ashtu edhe jashtë (TË PAKTËN udhëzimet e përshkruara në këtë NJË HERË NË MUAJ, duke respektuar manual. Shoqëria nuk mban përgjegjësi rregullat e përshkruara në këtë manual) Moszbatimi i këtyre rregullave të...
  • Seite 90 www.aeg.com 5. KOMANDIMET Largësia minimale midis sipërfaqes mbështetëse të eneve mbi pllakën e gatimit Oxhaku është i pajisur me një panel dhe pjesës më të poshtme të oxhakut komandimi me kontroll të shpejtësisë së thithës duhet të jetë jo më pak se 50cm në thithjes dhe kontroll të...
  • Seite 91: Sr Корисничко Упутство

    СРПСКИ МИ МИСЛИМО НА ВАС Хвала вам што сте купили Electrolux уређај. Одабрали сте производ који са собом носи више деценија професионалног искуства и иновација. Генијалан и модеран, дизајниран је имајући у виду вас. Према томе, сваки пут када га користите можете...
  • Seite 92 локалних власти. Аспиратор се мора УПУТСТВА О БЕЗБЕДНОСТИ често чистити било споља било изнутра Пажња! Строго се придржавајте (БАРЕМ ЈЕДАН ПУТ МЕСЕЧНО), објашњења које доноси овај поштивајте оно што се наводи у приручник. Отклањамо било упутствима о одржавању које доноси...
  • Seite 93 СРПСКИ 5. КОМАНДЕ Минимална удаљеност између површине која служи за постављање посуде на Аспиратор је опремљен командним уређај за кување не сме да буде мања панелом који подешава брзину од 50 цм када се ради о електричним усисавања и контролише укључивање кувалима...
  • Seite 94 www.aeg.com ON/OFF . 1 = "O" = “1” Ø35mm E14 28W...
  • Seite 95 ‫ﺓ ﻱ‬ ‫ﺏ‬ ‫ﺭ ﻉ‬ ‫ﻝ ﺍ‬...
  • Seite 96 Electrolux Electrolux www.electrolux.com www.electrolux.com/productregistration www.electrolux.com/shop...
  • Seite 100 LIB0110305 Ed. 06/15...

Inhaltsverzeichnis