Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Johnson Barolo Betriebsanleitung

Elektrischer korkenzieher mit wiederaufladbaren batterien

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
Barolo
I
CAVATAPPI ELETTRICO A BATTERIE RICARICABILI
con termometro digitale per temperatura ambiente e vino
ISTRUZIONI D'USO
GB
ELECTRIC CORKSCREW WITH RECHARGEABLE BATTERIES
with digital thermometer for room temperature and wine
INSTRUCTIONS FOR USE
F
TIRE-BOUCHON ELECTRIQUE A PILES RECHARGEABLES
avec thermomètre numérique pour température ambiante et vin
INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATION
D
ELEKTRISCHER KORKENZIEHER MIT WIEDERAUFLADBAREN BATTERIEN
mit digitalem Thermometer für Raum- und Weintemperatur
BETRIEBSANLEITUNG
E
DESCORCHADOR ELECTRICO A BATERIAS RECARGABLE
con termómetro digital para temperatura ambiente y vino
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
P
SACA-ROLHAS ELÉCTRICO A BATERIAS RECARREGÁVEIS
com termómetro digital para temperatura ambiente e vinho
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇAÕ

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Johnson Barolo

  • Seite 1 Barolo CAVATAPPI ELETTRICO A BATTERIE RICARICABILI con termometro digitale per temperatura ambiente e vino ISTRUZIONI D’USO ELECTRIC CORKSCREW WITH RECHARGEABLE BATTERIES with digital thermometer for room temperature and wine INSTRUCTIONS FOR USE TIRE-BOUCHON ELECTRIQUE A PILES RECHARGEABLES avec thermomètre numérique pour température ambiante et vin INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION...
  • Seite 2 Fig. 2 INPUT: 230 V~ 50 Hz OUTPUT: 9 V 200mA 1.8VA Recharge time: 12 ore-hour Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5...
  • Seite 3: Avvertenze Generali

    AVVERTENZE GENERALI Se l’apparecchio è dotato di prese d’aria, Conservate con cura il presente assicurarsi che non vengano mai occluse manuale e leggetene attenta- nemmeno parzialmente. mente le avvertenze; esse forni- L’uso di qualsiasi apparecchio elettrico scono importanti indicazioni riguardanti la comporta l’osservanza di alcune regole sicurezza, l’uso immediato e futuro del- fondamentali ed in particolare:...
  • Seite 4: Avvertenze Particolari

    tuati da personale non qualificato fanno del prodotto. decadere i diritti di garanzia. Per informazioni più dettagliate sul rici- Per pulire l’apparecchio usare solo un claggio di questo prodotto, contattare panno morbido e non abrasivo. l’ufficio comunale, il servizio locale di Quando l’apparecchio, risulta inutilizza- smaltimento rifiuti o il negozio in cui è...
  • Seite 5 COMPONENTI Tenendo saldamente in verticale l’appa- B Livello carica della batteria recchio, premere la parte inferiore del pul- C Temperatura ambiente sante estrazione tappo dalla bottiglia (E). X Temperatura vino La spirale ruoterà nel senso orario inse- Y Sensore termometro infrarossi rendosi nel tappo, e quindi gradualmente D Parte superiore del pulsante: lo estrarrà...
  • Seite 6: General Safety Requirements

    GENERAL SAFETY The use of any electrical appliance invol- REQUIREMENTS ves the observance of some fundamental Carefully read the requirements rules. in this manual and keep in a safe In particular: Do not immerge the ap- place. It contains important instructions pliance in water and do not wet;...
  • Seite 7 • Warranty does not cover any glass parts - Never use the appliance in the presence of the product. of gas or explosives. - Only use the appliance in the household ATTENTION: for the prescribed use, i.e. to extract corks The damages of the power supply cord, from wine bottles.
  • Seite 8 Recharging the appliance (Fig.2) Wine temperature reading function Connect the jack (M) of the transformer (H) Firmly grip the corkscrew and bring the to the recharging base (G) sensor Y close to the wine. Connect the plug of the transformer to a Press key D and read the temperature X compatible power outlet.
  • Seite 9: Avertissements Généraux

    AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX s’assurer d’avoir enlevé toute étiquette ou Conservez avec soin cette notice feuille de protection. et lisez en attentivement les Si l’appareil est muni de prises d’air, s’as- avertissements: ils fournissent surer qu’elles ne soient jamais bouchées d’importantes indications au sujet de la sé- même partiellement.
  • Seite 10 Les éventuelles manipulations ou interven- Pour obtenir plus de détails sur le recyclage tions effectuées par du personnel non qua- de ce produit, veuillez prendre contact avec lifié annulent les droits de garantie. le bureau municipal de votre région, votre Pour nettoyer l’appareil n’utiliser qu’un service d’élimination des déchets ménagers chiffon humide et non abrasif.
  • Seite 11 COMPOSANTS En tenant solidement l’appareil en position B Niveau de charge de la batterie verticale, appuyer sur la partie inférieure C Température ambiante du poussoir d’extraction du bouton de la X Température vin bouteille (E). La spirale tournera dans le Y Capteur thermomètre à...
  • Seite 12: Allgemeine Hinweise

    ALLGEMEINE HINWEISE sich vergewissern, dass alle Aufkleber und Das vorliegende Handbuch sor- Schutzfolien entfernt worden sind. gfältig aufbewahren und alle Hin- Wenn das Gerät mit Luftansaugöffnungen weise aufmerksam lesen; sie versehen ist, dafür sorgen, dass diese auch liefern wichtige Angaben betreffend die Si- nicht teilweise abgedichtet werden.
  • Seite 13: Besondere Hinweise

    sich an Fachpersonal wenden. abgegeben werden muss. Durch Ihren Bei- Eventuelle Handhabungen oder Eingriffe, trag zum korrekten Entsorgen dieses Pro- die von nicht qulifiziertem Personal ausge- dukts schützen Sie die Umwelt und die führt wurden, führen zum Verfall des Ga- Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
  • Seite 14 ACHTUNG: Die Spiralspitze ist sehr scharf. Herausziehen des Korkens Bitte aufpassen. Die Hände und andere aus der Flasche Gegenstände von der Spiralspitze und Mit einer Hand fest die Flasche in vertika- ihrem Sitz fernhalten, sei es bei Gerät im ler Position halten und mit der anderen Betrieb wie auch bei Stillstand desselben.
  • Seite 15: Advertencias Generales

    ADVERTENCIAS GENERALES Al utilizar el aparato por primera vez, ase- Conserve con cuidado el pre- gúrese de haber retirado cada etiqueta o sente manual y lea atentamente papel de protección. las advertencias; Estas suplen Si el aparato está dotado de toma de aire, importantes indicaciones referentes a la asegúrese que no venga nunca obstruida ni seguridad, el uso inmediato y futuro del...
  • Seite 16: Advertencias Particulares

    Eventuales maniobras o intervenciones Para informaciones mas detalladas sobre efectuadas por personal no calificado el reciclaje de este producto, contacte la hacen decaer los derechos de garantía. oficina comunal, el servicio local de dese- Para limpiar el aparato use solo un paño cho de desperdicios o el negocio en el cual suave y no abrasivo.
  • Seite 17: Instrucciones De Uso

    COMPONENTES Extracción del tapón de la botella B Nivel de carga de la batería Mantenga con una mano fuertemente la C Temperatura ambiente botella en posición vertical y con la otra X Temperatura vino coloque el aparato sobre la parte superior Y Sensor termómetro infrarojos de la botella.
  • Seite 18: Avisos Gerais

    AVISOS GERAIS Se o aparelho for dotado de tomadas de ar, Guardar com cuidado o presente certificar-se que nunca sejam obstruídas manual e ler os avisos com aten- nem mesmo parcialmente. ção; os mesmos fornecem indi- O uso de qualquer aparelho elétrico implica cações importantes relativas à...
  • Seite 19: Avisos Especiais

    pano macio e não abrasivo. centro de recolha selectiva da sua área de Quando o aparelho ficar inutilizável e se residência ou o estabelecimento onde ad- deseja eliminá-lo, remover os fios e elimi- quiriu o produto. nar o mesmo junto a uma empresa espe- cializada a fim de não contaminar o Depois da compra, quando for aberta a ambiente.
  • Seite 20: Instruções De Uso

    COMPONENTES Remoção da rolha da garrafa B Nível de carga da bateria Com uma mão segurar firmemente a gar- C Temperatura ambiente rafa na posição vertical e com a outra po- X Temperatura do vinho sicionar o aparelho na parte de cima da Y Sensor do termómetro garrafa.
  • Seite 24 As peças ou os aparelhos substituidos serâo de nossa propriedade. GARANZIA GUARANTEE GARANTIE GARANTIE GARANTIA GARANTIA ANNI YEARS ANS JAHRE AñOS ANOS internet: www.johnson.it e-mail: com @johnson.it MOD. Barolo MOD. Barolo Compilare all’atto dell’acquisto Check before purchasing DATA ACQUISTO PURCHASE DATE DATA ACQUISTO PURCHASE DATE DATA RIPARAZIONE REPARE DATE...

Inhaltsverzeichnis