Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Eco-Satellite
SE11 series
Directions for use
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Nilfisk Eco-Satellite SE11 series

  • Seite 1 Eco-Satellite SE11 series Directions for use...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Content EN 1. Declaration of Conformity ..............3 2. Installation Guide 2.1 General information ................4 2.2 Preparation ..................4 2.3 Placing ....................4 2.4 Water supply ...................4 2.5 Air supply ..................4 2.6 Piping ....................4 2.7 Assembly ..................4 3. Service 3.1 Description ..................6 3.1.1 Operating Diagrams .............8 3.2 Maintenance ...................9 3.3 Start ....................9 3.3.1 New System .................9...
  • Seite 3: Declaration Of Conformity

    1. Declaration of Conformity...
  • Seite 4: Installation Guide

    Note: Recomented water hardness 14 - 18 dH°. The 2.1 General information equipment will operate with water hardness exciding this level however, descaling of pump system, injectors For safety reasons it is important to read all of the en- and like must be expected depending on use pattern closed information and water quality.
  • Seite 5 Fig. 8 110002069...
  • Seite 6: Description

    3.1 Description Using Hygiene Chemicals Warning SE = Satellite Economy Satellite Economy has been pre- Do not change the settings made pared to use the most common of or recommended by the supplier of The Satellite Economy is a com- plete hygiene station which is detergents and disinfectants.
  • Seite 7 Fig. 4 110002077 Satellite SE11 1. Water inlet 2. Injector chemistry 3. Quick coupling with check tap 4. Wall rack 5. Cover 6. Air regulator 7. Change-over switch, foam/rinse 8. Operation panel...
  • Seite 8: Operating Diagrams

    3.1.1 Operating Diagrams accorrding to ISO14617 Satelitte SE Air supply. Ball valve. Check valve. Outlet. Inlet, detergent. Ejector. Orifice. Pressure regulator. Water inlet. Fig. 6a 110002153...
  • Seite 9: Maintenance

    3.2 Maintenance 3.5 Service Service may only be carried out by Besides the procedures described authorized and qualified personnel. in item 3.4.3 the satellite is main- Warning: The satellite must only be tenance-free. However, we recom- serviced when there is no pressure mend cleaning the satellite occasion- on the system.
  • Seite 10: Troubleshooting

    3.6. Troubleshooting 3.6.1 Too low or unstable presssure Check Booster / Main Station 3.6.2 No foam creation / unsatisfactory foam quality Set the change Is the change over over handle to handle in foam foam position. position? Connect a 50/200 Is the foam nozzle foam nozzle connected?
  • Seite 11: Unsatisfactory/No Desifection

    3.6.3 Unsatisfactory / no disinfection Set the change Is the change over over handle to handle in foam foam position position? Is the disinfection Connect a 40/30 nozzle connected? disinfection nozzle Is the air supply Close the closing disconnected? valve for air Is the filter in hose from the Clean or replace container with disinfection...
  • Seite 12: Recommended Spare Parts

    3.7 Recommended spare parts The recommended spare parts are marked with * in the sparepart manual. 3.8 Specifications The most important specifications are shown on the serial plates on the main station/satellite and pump, respectively. Technical Data Water Unit. SE11 Consumption during rinsing.
  • Seite 14 Inhalt 1. Beschreibung 1.1 Generelle Informationen ...............14 1.2 Vorbereitung .................14 1.3 Platzierung ..................14 1.4 Wasserzufuhr ................14 1.5 Luftzufuhr ..................14 1.6 Leitung der Rohre .................14 1.7 Aufstellen ..................14 2. Service 2.1 Beschreibung ................16 2.1.1 Funktionsdiagramme ............18 2.2 Wartung ..................19 2.3 Start ....................19 2.3.1 Eine neue Anlage ...............19 2.4 Tägliche Inbetriebnahme ..............19 2.4.1 Starten ................19...
  • Seite 15: Generelle Informationen

    1.1 Generelle Informationen Die Zufuhrkette muss so dimensioniert werden, dass sie bei Anschluss an unsere Anlage mindestens den oben Um eine optimale Sicherheit zu gewähren, ist es sehr angegebenen Druck und die gezeigte Wassermenge er- wichtig, dass sämtliche beiliegende Informationen (In- füllen kann.
  • Seite 16 Fig. 8 110002069...
  • Seite 17: Beschreibung

    2.1 Beschreibung Anwendung der Hygiene-Reinigungsmittel: Unterlassen Sie Änderungen der SE = Satelliten Economy Der Satellit Economy ist zum Ge- Einstellungen, die vom Lieferanten brauch von Ecolab europäischen der Hygiene-Reinigungsmittel vor- Der Satellit ist eine vollständig Palette von Schaumreinigungs- geschrieben und empfohlen sind. arbeitende Hygienestation, die, mit und Desinfektionsmittel vorgese- einem Booster oder einer Haupt-...
  • Seite 18 Fig. 4 110002077 Satelliten SE11 Wassereinlassrohr Injektor, Chemie Schnellkuppelung mit Absperrventil Wandbeschlag Cover Luftregulator Umschalter Schaum/Spülen Schalttafel...
  • Seite 19: Funktionsdiagramme

    2.1.1 Funktions- diagramme gemäß ISO14617 Satelliten SE Lufteingang Kugelventil Contraventil Ausgang Eingang, Ecolab Reini gungsmittel Ausstoßvorrichtung (Ejector) Begrenzungsdüse Druckregulator Wassereinlassrohr Fig. 6a 110002153...
  • Seite 20: Wartung

    tionsmitteln können Verstopfungen 2.2 Wartung in dem Chemieeingang bilden, weswegen der Chemieeingang Der Satellit ist außer, den in Punkt genügend gereinigt oder eben 2.4.3 beschriebenen Prozeduren, ausgetauscht werden muss. wartungsfrei. Wir empfehlen aber, Folgendes Verfahren reinigt den in Verbindung mit der allgemeinen Chemieeingang von Seifen- und/ Reinigung im Gebiet auch der oder Desinfektionsresten.
  • Seite 21: Fehlersuche

    2.6 Fehlersuche 2.6.1 Der Druck ist zu niedrig oder instabil Booster Anlage kontrollieren / Hauptstation 2.6.2 Keine Schaumbildung / Unbefriedigende Schaumqualität Ist den Umschaltergriff in Umschaltergriff in Nein Schaumposition Schaumposition eingestellt? einstellen Ist die Eine 50/200 Schaumdüse Nein Schaumdüse montiert? montieren Die Absperrventil Ist die Luftzufuhr...
  • Seite 22: Unbefriedigend /Keine Desinfektion

    2.6.3 Unbefriedigend / Keine Desinfektion Ist den Umschaltergriff Umschaltergriff in Nein in Schaumposition Schaumposition eingestellt? einstellen Ist die Eine 40/30 Desinfektionsdüse Nein Desinfektionsdüse montieret? montieren Ist die Luftzufuhr Das Absperrventil Nein abgeschaltet? für Luft abschalten Ist den Filter im Schlauch vom Behälter mit Das Filter reinigen Desinfektionsmittel...
  • Seite 23: Empfehlenswerte Ersatzteile

    2.7 Empfehlenswerte Ersatzteile Die empfohlene Ersatzteile sind im Ersatzteilmanual mit * markiert. 2.8 Spezifikationen Die wichtigsten Spezifikationen sind an den Typenschildern der Hauptstationen/Satelliten bzw. an dem Typenschild der Pumpe angebracht/angezeigt. Technische Daten Wasser Unit. SE11 Verbrauch bei Spülverfahren L/min 30* - 35 Verbrauch bei Schaumverfahren L/min Min.
  • Seite 24 Sommaire 1. Manuel d'installation 1.1 Généralités ...................24 1.2 Préparatifs ..................24 1.3 Positionnement ................24 1.4 Alimentation en eau ..............24 1.5 Alimentation en air ................24 1.6 Tuyauterie ..................24 1.7 Assemblage ..................24 2. Révision 2.1 Description ..................26 2.1.1 Diagrammes de fonctionnement .........28 2.2 Entretien ..................29 2.3 Démarrage ..................29 2.3.1 Nouveau système neuf ............29 2.4 Opérations quotidiennes ...............29...
  • Seite 25: Généralités

    1.1 Généralités Remarque Dureté de l'eau recommandée de 14 à-18 dH°. L’équipement fonctionnera avec une dureté de l’eau Pour des raisonsde sécurité, il est important de lire supérieure à ce niveau. Cependant, un détartrage du l’ensemble des informations système de pompage, des injecteurs et autres dispositifs (Guide d’installation, Manuel d’entretien, Pièces déta- semblables doit être prévu selon le profil d’utilisation et la chées, Instructions de fonctionnement), avant de monter...
  • Seite 26 Fig. 8 110002069...
  • Seite 27: Description

    2.1 Description Utilisation de produits Attention! SE = Satellite Economy chimiques sanitaires Ne pas modifier les réglages effec- L’unité satellite Economy est tués ou conseillés par le fournis- L’unité satellite de la série Chame- conçue pour une utilisation avec seur de produits chimiques. leon est une unité...
  • Seite 28 Fig. 4 110002077 Unités satellites SE11 1. Admission d’eau 2. Injecteur de produits chimiques 3. Raccord rapide avec robinet de contrôle 4. Bâti mural 5. Couvercle 6. Régulateur d'air 7. Commutateur mousse/produit de rinçage 8. Panneau de commande...
  • Seite 29: Diagrammes De Fonctionnement

    2.1.1 Diagrammes de fonctionnement conformément à la norme14617 Unité satellite SE Alimentation en air. Clapet à bille. Clapet de retenue. Sortie. Entrée, détergent Ecolab. Ejecteur. Orifice. Régulateur e pression. Admission d'eau. Fig. 6a 110002153...
  • Seite 30: Entretien

    2.2 Entretien 2. Tenir le récipient de rinçage contenant de l’eau propre contre Hormis les procédures du point l’ouverture d’aspiration (avec 2.4.3, les unités auxiliaires ne Bloc Utilisateur) ou contre le flex- nécessitent aucun entretien. Il faut ible (sans Bloc Utilisateur). On cependant nettoyer l’unité...
  • Seite 31: Diagnostic De Pannes

    2.6 Diagnostic de pannes 2.6.1 Pression trop faible ou instable Vérifier booster / station centrale 2.6.2 Pas de mousse/ qualité de mousse insatisfaisantey Sitúe el cambio ¿Está el cambio del del mango en la mango en la posición posición de de espuma? espuma Conecte una...
  • Seite 32: Désinfection Insatisfaisante / Pas De Désinfection

    2.6.3 Désinfection insatisfaisante / pas de désinfection Placer le Le commutateur est-il commutateur sur sur la position la position mousse mousse ? La buse de Brancher une désinfectant est- buse de elle branchée désinfectant 40/30 L’alimentation en Fermer le clapet air est-elle d’alimentation en déconnectée?
  • Seite 33: Pièces De Rechange Conseillées

    2.7 Pièces de rechange conseillées Les pièces de rechange recommandées sont marquées d'un astérisque dans le ma- nuel des pièces de rechange. 2.8 Spécifications Les spécifications les plus importantes sont respectivementindiquées sur les plaques de série, l’unité principale, les unités satellites et la pompe. Données techniques Unité.
  • Seite 34 Índice 1. Guía de la instalación 1.1 Información general ..............34 1.2 Preparación ..................34 1.3 Colocación y aplicaciones ............34 1.4 Suministro de agua ...............34 1.5 Suministro de aire .................34 1.6 Tuberías ..................34 1.7 Montaje ..................34 2. Service 2.1 Descripción ...................36 2.1.1 Diagramas de funcionamiento ..........38 2.2 Mantenimiento ................39 2.3 Puesta en marcha.................39 2.3.1 Unidades nuevas ..............39...
  • Seite 35: Información General

    1.1 Información general Nota: dH° recomendado de la dureza 14-18 del agua. El equipo funcionará on una dureza de agua superior a Por motivos de seguridad, es importante que lea la este nivel, pero deberá llevarse a cabo el desescamado información que aquí...
  • Seite 36 Fig. 8 110002069...
  • Seite 37: Descripción

    2.1 Descripción SE = satélite Economy Uso de productos de Advertencia limpieza químicos no cambie los ajustes efectuados La estación satélite Economy es La estación satélite Economy está o recomendados por el provee- una estación de limpieza completa preparada para utilizar la gama dor de los productos químicos de que se conecta a una estación pro- europea de detergentes y desin-...
  • Seite 38 Fig. 4 110002077 Estaciones Satélite SE11 1. Entrada de agua 2. Inyector 3. Acoplamiento rápido con regulador de retención 4. Bastidor de montaje en pared 5. Cubierta 6. Regulador de aire 7. Conmutador de modo para espuma/enjuague 8. Panel del operador...
  • Seite 39: Diagramas De Funcionamiento

    2.1.1 Diagramas de funcionamiento conforme a ISO14617 Estación satélite SE Suministro de aire Válvula esférica Válvula de retención Salida Entrada (detergente Ecolab) Eyector Orificio Regulador de presión Toma de agua Fig. 6a 110002153...
  • Seite 40: Mantenimiento

    2.2 Mantenimiento 2. Sujete la botella de enjuague (previamente llena de agua El satélite no necesita mantenimien- limpia) junto a la abertura de to, aparte de los procedimientos succión (con paquete de usua- descritos en el apartado 2.4.3. Sin rio) o junto al tubo flexible (sin embargo, se recomienda limpiar el paquete de usuario).
  • Seite 41: Solución De Problemas

    2.6 Solución de problemas Presión demasiado baja o inestable Compruebe impulsor / estación principal 2.6.2 No se crea espuma / La calidad de la espuma no es satisfactoria Sitúe el cambio ¿Está el cambio del mango en la del mango en la posición de posición de espuma.
  • Seite 42 2.6.3 No hay desinfección o no es satisfactoria                                 ...
  • Seite 43: Piezas De Repuesto Recomendadas

    2.7 Piezas de repuesto recomendadas Los recambios recomendados de marcan con * en el manual del recambio. 2.8 Especificaciones Las especificaciones más relevantes se muestran en las placas de número de serie de la estación principal o satélite y de la bomba, respectivamente. Datos técnicos Agua Enheder...
  • Seite 46: Ersatzteile

    110002051D Pos.10 110002053...
  • Seite 47 Description Beschreibung Couvercle, unité principale Descripción Betegnelse Front Cover 110002883 Frontcover Couvercle Frontal Cubieta frontal Front cover Page 16 Seite 16 Page 16 Pàgina 16 Side 16 Handle Kit 110000152 Bedienungshebel Set Kit de Poignée Kit de Asa Betjeningsgreb kit. O-Ring kit 110001974 O-Ring Set...
  • Seite 48 110002052 Pos.11 110001264 Recommended spare parts / Empfehlenswerte Ersatzteile / Pièces de rechange conseillées / Piezas de repuesto recomendadas / Anbefalede Reservedele...
  • Seite 49 Description Beschreibung Couvercle, unité principale Descripción Betegnelse Inlet pipe, complete 110001980 Einlassrohr, komplett Tuyau d'admission, complet Tuberia de alimentación, completa Tilgang kpl Non Return Valve, water 110001976 Rückschlagventil, wasser Clapet de retenue, eau Válvula de retención,aqua Vandkontraventil O-Ring kit 110001974 O-Ring Set (110001962) Kit de joints toriques...
  • Seite 50 © 2006 All rights reserved Ecolab GmbH & Co. OHG P.O. Box 13 04 06 D-40554 Düsseldorf www.ecolab.com Tel.: +49 211 98 93 203 - Fax: +49 211 98 93 223...

Inhaltsverzeichnis