Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 19
0m+ 9kg
www.safety1st.com
manual_014282101_safety1st_happyswing_2015_EN-FR-DE-NL-ES-IT-PT.indd 1
15/07/14 11:16

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Safety 1st HAPPY SWING

  • Seite 1 0m+ 9kg www.safety1st.com manual_014282101_safety1st_happyswing_2015_EN-FR-DE-NL-ES-IT-PT.indd 1 15/07/14 11:16...
  • Seite 2 • IMPORTANT ! KEEP FOR FUTURE REFERENCE. • IMPORTANT ! À CONSERVER POUR TOUTE RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. • WICHTIG ! BEWAHREN SIE DIESE GEBRAUCHS- ANWEISUNG FÜR SPÄTERES NACHLESEN GUT AUF. manual_014282101_safety1st_happyswing_2015_EN-FR-DE-NL-ES-IT-PT.indd 2 15/07/14 11:16...
  • Seite 3 • BELANGRIJK ! BEWAAR DE GEBRUIKSAANWIJZING ALS REFERENTIE VOOR EEN LATER GEBRUIK. • ¡ IMPORTANTE ! CONSERVAR PARA FUTURAS CONSULTAS. • IMPORTANTE ! CONSERVARE PER CONSULTAZIONE FUTURA. manual_014282101_safety1st_happyswing_2015_EN-FR-DE-NL-ES-IT-PT.indd 3 15/07/14 11:16...
  • Seite 4 • IMPORTANTE ! GUARDAR ESTE MANUAL PARA CONSULTA POSTERIOR. manual_014282101_safety1st_happyswing_2015_EN-FR-DE-NL-ES-IT-PT.indd 4 15/07/14 11:16...
  • Seite 5 Index Instructions for use/Warranty Mode d’emploi/Garantie Gebrauchsanweisung/Garantie Gebruiksaanwijzing/Garantie Manual de instrucciones/Garantía Istruzioni per l’uso / Garanzia Modo de utilização/Garantia manual_014282101_safety1st_happyswing_2015_EN-FR-DE-NL-ES-IT-PT.indd 5 15/07/14 11:16...
  • Seite 6 EN • Congratulations on your purchase. To ensure maximum protection and optimum comfort for your child, it is essential that you read through the entire manual carefully and follow all instructions. DE • Wir beglückwünschen Sie zu Ihrem Kauf. Für den besten Schutz und optimalen Komfort Ihres Kindes ist es wichtig, die Gebrauchsanweisung vollständig und sorgfältig zu lesen und alle Anweisungen zu beachten.
  • Seite 7 FR : Non inclus EN : Not included DE : Nicht inbegriffen NL : Niet inbegrepen ES : No incluido IT : Non incluso PT : Não incluído manual_014282101_safety1st_happyswing_2015_EN-FR-DE-NL-ES-IT-PT.indd 7 15/07/14 11:16...
  • Seite 8 PUSH ! CLICK ! CLICK ! manual_014282101_safety1st_happyswing_2015_EN-FR-DE-NL-ES-IT-PT.indd 8 15/07/14 11:16...
  • Seite 9 CLICK ! CLICK ! manual_014282101_safety1st_happyswing_2015_EN-FR-DE-NL-ES-IT-PT.indd 9 15/07/14 11:16...
  • Seite 10 manual_014282101_safety1st_happyswing_2015_EN-FR-DE-NL-ES-IT-PT.indd 10 15/07/14 11:16...
  • Seite 11 CLICK ! CLICK ! 11 11 manual_014282101_safety1st_happyswing_2015_EN-FR-DE-NL-ES-IT-PT.indd 11 15/07/14 11:16...
  • Seite 12 manual_014282101_safety1st_happyswing_2015_EN-FR-DE-NL-ES-IT-PT.indd 12 15/07/14 11:16...
  • Seite 13 + LR14 1,5V (AM2) + LR14 1,5V (AM2) LR14 1,5V (AM2) + LR14 1,5V (AM2) + 13 13 manual_014282101_safety1st_happyswing_2015_EN-FR-DE-NL-ES-IT-PT.indd 13 15/07/14 11:16...
  • Seite 14 FR : Non inclus EN : Not included DE : Nicht inbegriffen NL : Niet inbegrepen ES : No incluido IT : Non incluso PT : Não incluído manual_014282101_safety1st_happyswing_2015_EN-FR-DE-NL-ES-IT-PT.indd 14 15/07/14 11:16...
  • Seite 15 manual_014282101_safety1st_happyswing_2015_EN-FR-DE-NL-ES-IT-PT.indd 15 15/07/14 11:16...
  • Seite 16 General Happy swing placed in a suitable cot or bed. • Do not use the product if any components are instructions. broken or missing. • Do not use accessories or replacement parts other • Complies with safety requirements. Tested in an than those approved by the manufacturer.
  • Seite 17: Maintenance

    Advice from Safety 1st Washing symbols: As soon as your child is capable of sitting up unaided, we recommend that you use a high chair for the safety and comfort of your child. If possible, vary the angle of the backrest according to requirements : sitting for meals, semi-reclining when awake and fully reclining when resting.
  • Seite 18: Warranty

    Warranty For how long? For 24 consecutive months, non-transferable; only the fi rst purchaser benefi ts from this. “Dear Customer, Thank you for the confi dence you have shown in us by What do you have to do? choosing one of our products. We hope it will meet all After you purchase your product, you must keep the your expectations.
  • Seite 19 Allgemeines Happy swing. ACHTUNG: • Dieser Tragstuhl ersetzt keine Tragetasche und kein • Gemäß Sicherheitsanforderungen laut Bett. Wenn das Kind Schlaf braucht, sollte es in eine Typengenehmigung. Getestet im gemäß Erlass geeignete Tragetasche bzw. in ein Bett gelegt werden. 91-1292 vom Dezember 1991. EN 16232 : 2013.
  • Seite 20 Reichweite von Babys und kleinen Kindern. • Vor dem Reinigen auf dem Etikett am Bezug die Zusammensetzung des Stoffes nachlesen. Es enthält Tips von Safety 1st: auch die richtigen Pfl egehinweise. Sobald das Kind selbständig aufrecht sitzen kann empfehlen wir aus Sicherheitsgründen und für den Pfl...
  • Seite 21: Garantie

    Garantie zugelassenen Einzelhändler vorgenommen. • Es liegt kein Kaufbeleg vor. • Das Produkt wurde nicht gewartet. “Sehr geehrter Kunde, • Es müssen Teile ausgetauscht werden, die vielen Dank für das Vertrauen, dass Sie uns einem normalen Verschleiß unterliegen (z. B. durch die Wahl eines unserer Produkte Räder, Teile, die Abreibung unterliegen usw.).
  • Seite 22 Généralités sur le Happy swing de le placer dans un couffi n ou un lit adapté • Ne pas utiliser le produit si un ou plusieurs éléments sont cassés ou manquants • Conforme aux exigences de sécurité. Testé en • Ne pas utiliser d’accessoires ou de pièces de laboratoire agréé...
  • Seite 23: Entretien

    Conseil Safety 1st: Pictogrammes de lavage : Dès que l’enfant se tient assis tout seul, nous vous conseillons d’utiliser une chaise haute pour la sécurité et le confort de votre enfant. Si possible variez l’inclinaison du dossier en fonction du besoin : assise pour le repas, semi-allongée pour l’éveil ou...
  • Seite 24 Garantie • Lorsqu’il y a lieu de parler d’une usure normale des pièces, telle que l’on peut attendre d’une utilisation journalière (roues, éléments rotatifs et Nous vous garantissons que ce produit a été mobiles, etc.). fabriqué conformément aux normes de sécurité européennes et exigences de qualité...
  • Seite 25 Osservazioni generali sul Happy • Non utilizzare l’articolo in presenza di elementi rotti o mancanti. swing. • Utilizzare esclusivamente accessori o pezzi di ricambio venduti o approvati dal produttore. L’uti- • Conforme alle esigenze di sicurezza. Testato in lizzo di altri accessori potrebbe rivelarsi pericoloso. laboratorio autorizzato in base al decreto n.
  • Seite 26 Consigli Safety 1st: Simboli per il lavaggio : Da quando il bimbo può rimanere seduto da solo, vi consigliamo l’utilizzo di un seggiolone per garantirgli sicurezza e comfort. Se possibile, variare la reclinazione dello schienale in funzione delle necessità: seduta per il pasto, semi-sdraiata per il risveglio o sdraiata per il riposo.
  • Seite 27 Garanzia Da quando? Dalla data di acquisto del prodotto. Gentile cliente, grazie per la fi ducia dimostrata Per quanto tempo? scegliendo uno dei nostri prodotti. Confi diamo che Per 24 mesi consecutivi, non trasferibili; solo il primo soddisfi tutte le Sue aspettative. Questo certifi cato acquirente può...
  • Seite 28 General Happy swing. Cuando el bebé necesita dormir, es conveniente que lo haga en un moisés o cuna apropiada. • No utilizar la gandulita si uno de los elementos falta • Conforme a las exigencias de segurida. Testado en o está roto.
  • Seite 29: Mantenimiento

    Consejos Safety 1st: Pictogramas de lavado : No utilizar la gandulita si el bebé se mantiene sentado por sí mismo. Si es posible, variar la inclinación del respaldo en función de las necesidades: sentada para las comidas, semi-estirada para el juego y estirada para el descanso.
  • Seite 30 Garantía ¿Desde cuándo? Desde la fecha de compra del producto. “Estimado cliente: ¿Durante cuánto tiempo? Gracias por la confi anza que ha depositado en Durante 24 meses consecutivos, no transferible; solo nosotros al elegir uno de nuestros productos. el primer comprador se benefi cia de ella. Esperamos que cumpla con todas sus expectativas.
  • Seite 31 Informações gerais da Happy swing. colocá-lo numa alcofa ou cama apropriadas. • Não utilizar o artigo de puericultura se um dos elementos estiver em falta ou danifi cado. • Conforme as exigências de segurança segundo • Utilizar somente acessórios ou peças de exame tipo.
  • Seite 32 Conselhos Safety 1st: Símbolos de lavagem : A partir do momento em que a criança começa a sentar-se sozinha, aconselhamos a utilização de uma cadeira alta para a segurança e o conforto do bebé.
  • Seite 33 Garantia • Substituição de quaisquer peças sujeitas a desgaste (rodas, áreas sujeitas a fricção, etc.) durante a utilização normal. “Caro cliente, Obrigado pela confi ança que demonstrou ter em nós Quando entra em vigor? ao escolher um dos nossos produtos. Esperamos A partir da data de aquisição do produto.
  • Seite 34 Algemeen Happy swing. • Gebruik het product niet meer indien er een onderdeel ontbreekt of defect is. • Gebruik uitsluitend accessoires, onderdelen of • In overeenstemming met de veiligheidseisen. Getest wisselstukken die door de fabrikant of verdeler in officieel erkend laboratorium volgens decreet n°...
  • Seite 35 Tip van Safety 1st: Wasvoorschriften : Regel de stand van de rugleuning afhankelijk van de activiteit: rechte zithouding voor de maaltijd, halve zithouding voor het spel en lighouding voor de rust. Vanaf het moment dat het kind zelfstandig kan zitten adviseren wij een kinderstoel te gebruiken.
  • Seite 36 Garantie • Vervanging van onderdelen die aan slijtage onderhevig zijn (wielen, onderdelen die tegen andere onderdelen bewegen, etc.) tijdens “Geachte klant, normaal gebruik. Hartelijk dank voor het vertrouwen dat u hebt getoond door een van onze producten aan te Vanaf wanneer? schaffen.
  • Seite 37 manual_014282101_safety1st_happyswing_2015_EN-FR-DE-NL-ES-IT-PT.indd 37 15/07/14 11:16...
  • Seite 38 manual_014282101_safety1st_happyswing_2015_EN-FR-DE-NL-ES-IT-PT.indd 38 15/07/14 11:16...
  • Seite 39 manual_014282101_safety1st_happyswing_2015_EN-FR-DE-NL-ES-IT-PT.indd 39 15/07/14 11:16...
  • Seite 40 DOREL FRANCE S.A. DOREL ITALIA S.P.A. Z.I. - 9 bd du Poitou a Socio Unico BP 905 Via Verdi, 14 49309 Cholet Cedex 24060 Telbarrier (Bergamo) FRANCE ITALIA DOREL BELGIUM DOREL HISPANIA, S.A. BITM Brussels International Trade Mart C/Pare Rodés n°26 Atomiumsquare 1, BP 177 Torre A 4°...