Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DP-1DMX:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
DMX-DIMMER
DMX DIMMER
DIMMER DMX
DIMMER DMX
DP-1DMX
Best.-Nr. 38.2390
BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI • ISTRUZIONI PER L'USO • GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE INSTRUCCIONES • INSTRUKCJA OBSŁUGI
SIKKERHEDSOPLYSNINGER • SÄKERHETSFÖRESKRIFTER • TURVALLISUUDESTA

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für IMG STAGELINE DP-1DMX

  • Seite 1 DMX-DIMMER DMX DIMMER DIMMER DMX DIMMER DMX DP-1DMX Best.-Nr. 38.2390 BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI • ISTRUZIONI PER L’USO • GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES • INSTRUKCJA OBSŁUGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER • SÄKERHETSFÖRESKRIFTER • TURVALLISUUDESTA...
  • Seite 2 Bevor Sie einschalten … Before switching on … Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen We wish you much pleasure with your new “img Gerät von „img Stage Line”. Bitte lesen Sie diese Stage Line” unit. Please read these operating Bedienungsanleitung vor dem Betrieb gründlich instructions carefully prior to operating the unit.
  • Seite 3 MENU DP-1DMX 1-CHANNEL DMX DIMMER...
  • Seite 4: Übersicht Der Bedienelemente Und Anschlüsse

    3 Einsatzmöglichkeiten 7 Taste zum Erhöhen des Wertes; bei gehaltener Der DP-1DMX ist ein 1-Kanal-Dimmer zur effektvollen Taste wird der Wert kontinuierlich erhöht Lichtgestaltung z. B. auf der Bühne oder in der Disko- thek. Er kann manuell bedient oder über ein DMX- 8 Taste zum Vermindern des Wertes;...
  • Seite 5: Anschlüsse Herstellen

    DP-1DMX vom 230-V-Netz trennen! LED-Display (5) zeigt die zuletzt angewählte Betriebs- art an. Die Betriebsarten werden in den folgenden An den Ausgang (2) des DP-1DMX können alle Arten Kapiteln näher beschrieben. von dimmbaren Scheinwerfern, Strahlern, Leuchten oder sonstigen Lichtquellen angeschlossen werden, die mit einer Betriebsspannung von 230 V~ arbeiten 6.2 Einstellen der DMX-Adresse...
  • Seite 6: Technische Daten

    Für Lampen, die sich nicht dimmen lassen, kann der Gewicht: ....1,25 kg DP-1DMX als Schalter betrieben werden. Dies kann über das DMX-Signal oder manuell erfolgen.
  • Seite 7: Operating Elements And Connections

    3 Applications It is essential to observe the following items: The DP-1DMX is a 1-channel dimmer for effective illu- The unit is suitable for indoor use only. Protect it mination, e. g. on stage or in the discothèque. It can...
  • Seite 8: Making The Connections

    230 V mains! 6.2 Adjusting the DMX address The output (2) of the DP-1DMX allows to connect all To control the dimmer via the DMX interface it is re- types of reflectors, light effect units, lamps, and other...
  • Seite 9: Specifications

    6.4 Switch operation Power consumption: ..max. 1400 VA The DP-1DMX can be operated as a switch in case of Ambient temperature: ..0 – 40 °C lamps which cannot be dimmed. This can be made via the DMX signal or manually.
  • Seite 10: Eléments Et Branchements

    : lorsque la tou- 3 Possibilités d’utilisation che est maintenue enfoncée, la valeur baisse tout Le DP-1DMX est un dimmer 1 canal pour une création le temps d’effets lumineux par exemple sur scène ou en disco- 9 Sortie DMX : XLR 3 pôles...
  • Seite 11 1DMX du secteur 230 V. nement sont décrits plus précisément dans les para- graphes suivants. Il est possible de relier à la sortie (2) du DP-1DMX tout type de projecteurs, pointeurs, lampes et autres sour- ces de lumière dimmables, fonctionnant avec une ten- 6.2 Réglage de l’adresse DMX...
  • Seite 12: Caractéristiques Techniques

    Alimentation : ... . 230 V~/50 Hz du DP-1DMX peut être réglée de 0 à 100 % avec les Consommation : ..1400 VA max.
  • Seite 13: Elementi Di Comando E Collegamenti

    3 Possibilità d’impiego 8 Tasto per ridurre il valore; se si tiene premuto il Il DP-1DMX è un dimmer a 1 canale per creare effetti tasto, il valore viene ridotto continuamente di luce particolari, p. es. in teatro o in discoteca. Può...
  • Seite 14: Eseguire I Collegamenti

    LED (5) indica l’ultima modalità scelta per il funzio- dalla rete 230 V! namento. Le modalità di funzionamento saranno All’uscita (2) del DP-1DMX si può collegare ogni tipo di descritte dettagliatamente nei capitoli successivi. fari, faretti, lampade o altre sorgenti di luce previsti per l’impiego con un dimmer, che funzionano con una ten-...
  • Seite 15: Dati Tecnici

    Con questa modalità di funzionamento è possibile Alimentazione: ... 230 V~/50 Hz regolare la tensione d’uscita del DP-1DMX per mezzo Potenza assorbita: ..max. 1400 VA...
  • Seite 16: Overzicht Van De Bedieningselementen En Aansluitingen

    3 Toepassingen hoogd De DP-1DMX is een eenkanaalsdimmer voor sfeer- 8 Toets om de waarde te verlagen; als u de toets volle verlichting, b.v. op het podium of in de disco- ingedrukt houdt, wordt de waarde continu verlaagd theek.
  • Seite 17: Het Toestel Aansluiten

    Op de uitgang (2) van de DP-1DMX kunt u alle soorten 6.2 Het DMX-adres instellen dimbare schijnwerpers, spots, lichten of andere licht- Voor het besturen van de dimmer via de DMX-inter-...
  • Seite 18: Technische Gegevens

    Voor lampen die niet kunnen worden gedimd, kunt u Gewicht: ....1,25 kg de DP-1DMX als schakelaar gebruiken. Dit kan via het DMX-signaal of manueel gebeuren.
  • Seite 19: Elementos Y Conexiones

    DMX. 3 Aplicaciones 6 Botón MENU para seleccionar los modos de fun- El DP-1DMX es un dimmer de 1 canal para una ilumi- cionamiento nación efectiva, por ejemplo en escenario o en una 7 Botón...
  • Seite 20 1DMX de la toma de 230 V. 6.1 Encendido y selección del modo de funcio- namiento La salida (2) del DP-1DMX permite conectar todo tipo Con la conexión del cable de red a 230 V la unidad de reflectores, efectos de luz, lámparas y otras fuen- tes de luz que pueden funcionar con dimmer y que está...
  • Seite 21: Especificaciones

    En este modo de funcionamiento la tensión de salida 70 mm del DP-1DMX puede ajustarse de 0 a 100 % con los Peso: ....1,25 kg...
  • Seite 22: Bezpieczeństwo Użytkowania

    3 Zastosowanie 8 Przycisk do zmniejszania wartości; jeśli przycisk Urządzenie DP-1DMX to jednokanałowy regulator świ- jest cały czas wciśnięty, wartości stale będą maleć atła, służy do efektownej iluminacji, do zastosowania 9 wyjście DMX: XLR, 3-biegunowe np. na scenie albo w dyskotece. Możliwość sterowania 1 = uziemienie, 2 = DMX-, 3 = DMX+ urządzeniem manualnie lub przez kontroler DMX.
  • Seite 23 Jeśli urządzenie jest podłączone do sieci 230 V za nia lampami! pomocą kabla zasilającego, jest włączone I gotowe do pracy. Na wyświetlaczu (5) pojawia się ostatni tryb Wyjście (2) urządzenia DP-1DMX umożliwia podłą- pracy. Tryby pracy zostały szczegółowo opisane w czenie wszelkiego rodzaju reflektorów, efektów kolejnych rozdziałach.
  • Seite 24: Dane Techniczne

    DMX. Producent zastrzega sobie prawo do zmian technicz- 6.4 Tryb włączania-wyłączania nych. Urządzenie DP-1DMX może pracować jako włącznik- wyłącznik w przypadku lamp, których światło nie może być regulowane. Można sterować trybem włą- czania-wyłączania przez sygnał DMX lub manualnie. Należy wielokrotnie naciskać przycisk MENU (6), aż...
  • Seite 26: Vigtige Sikkerhedsoplysninger

    Selvom strømmen er reduceret, kan der stadig være farlig strøm ved stikket (2). Afbryd derfor altid for strømmen til DP-1DMX før der arbejdes med de tils- luttede lamper! Vær altid opmærksom på følgende: Enheden er kun beregnet til indendørs brug. Beskyt den mod vanddråber og -stænk, høj luftfugtighed og...
  • Seite 27: Säkerhetsföreskrifter

    Även om utmatningsspänningen minskas så kan det finnas en farlig nätspänning vid sockeln (2). Se därför alltid till att DP-1DMX är urkopplad från elnätet innan ni ansluter eller tar ur lampor. Ge ovillkorligen även akt på följande: Enheten är endast avsedd för inomhusbruk.
  • Seite 28 Vaikka ulostulojännitettä tiputetaan, pistokkeessa (2) on 20 cm. saattaa silti olla korkeajännite. Ennen lamppujen kytkemistä tai työskentelyä niiden luona, tulisi DP-1DMX kytkeä irti verkkovirrasta! Huomioi seuraavat seikat: Tämä laite soveltuu käytettäväksi ainoastaan sisäti- loissa. Suojele laitetta kosteudelta, vedeltä ja kuu- muudelta (sallittu ympäröivä...
  • Seite 29 ® Copyright © by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved. A-453.99.01.08.2005...

Inhaltsverzeichnis