Herunterladen Diese Seite drucken
XTAR Dragon VP4 PLUS Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Dragon VP4 PLUS:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
VP4 PLUS 多语言说明书 V1
语言:1.英语-2.德语-3.法语-4.意大利语-5.西班牙语-6.希腊语-7.土耳其语-8.俄语-9.日语-10.波兰语
1. English - 2.Deutsch - 3. Français - 4. Lingua Italiana - 5. Español - 6. Ελληνικά - 7. Türk dili
- 8. Pусский - 9. 日本語-10. Polski
DRAGON VP4 Plus
Premium LCD Li-ion/Ni-MH Battery Charger
(Words for instruction image)
1. Left Button -左键
2. Middle Button -中间键
3. Right Button -右键
4. LED Indicator -LED 指示灯
5. Battery Slot -电池槽
6. 11.1V/3S Battery Pack -11.1V/3S 电池包
7. USB Output -USB 输出
8. Input 12V 3A -输入 12V 3A
9. Probes Port -表笔接口
10. Power Percentage -电量百分比
11. REFRESH Status -REFRESH 模式
12. TEST Status -TEST 模式
13. Charge/Discharge Status -充电/放电状态
14. Charge/Discharge Capacity -充电/放电容量
15. Battery Type -电池类型
16. Charging Current -充电电流
17. Battery Voltage -电池电压
18. Battery Resistance -电池内阻
19. Record Number -记录序列号
Introduction
The most powerful charger which can test battery resistance like a multimeter and test the
battery capacity like a battery cabinet.
Apply to
1) 3.6V/3.7V Li-ion/IMR/INR/ICR
10440 / 14500 / 14650 / 16340 / 17335 / 17500 / 17670 / 18350 / 18490 / 18500 / 18650 / 18700
/ 20700 / 21700 / 22650 / 25500 / 26650 / 32650
2) 1.2V Ni-MH/Ni-CD
AAAA / AAA / AA / A / SC / C / D
3) 11.1V 3S
Battery Pack
Note: Can not charge protected 20700/21700 batteries. And please don't charge the batteries

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für XTAR Dragon VP4 PLUS

  • Seite 1 1. English - 2.Deutsch - 3. Français - 4. Lingua Italiana - 5. Español - 6. Ελληνικά - 7. Türk dili - 8. Pусский - 9. 日本語-10. Polski DRAGON VP4 Plus Premium LCD Li-ion/Ni-MH Battery Charger (Words for instruction image) 1.
  • Seite 2 Long press the right button to turn on/off the TEST mode (Charge-Discharge-Charge). The discharge and second charge capacity will be recorded. You can know the availability of battery by comparing the discharge and charge capacity. (Calculate availability online: www.xtar.cc - Technology - Battery Diagnosis) Ⅵ.
  • Seite 3 ● Lifetime technical support. Note: 1. Artificial damage are not included in the warranty. 2. You are recommended to store warranty info online: register and login to www.xtar.cc - Member Center - Warranty Information. Global After-sales Email: service@xtar.cc US After-sales Email: serviceus@xtar.cc 5) Anti-Fake 1.
  • Seite 4 6. For more and updated info, please visit www.xtar.cc. DEU: DRAGON VP4 Plus Premium LCD Li-on / Ni-MH Ladegerät (Words for instruction image) 1. Linker Knopf 2. Mittlerer Knopf 3. Rechter Knopf 4. LED Indikator 5. Batterieschlitz 6. 11V/3S Batteriepack 7.
  • Seite 5 3. Testen der Batteriespannung und des Widerstandes Legen Sie Akkus ein. Drücken Sie die mittlere Taste zweimal an – vergleichen Sie die Parameter mit normalen Akkus unter www.xtar.cc – Technology – Battery Diagnosis. Achtung: Die Spannung von getesten Akkus darf zwieschen 0,5V – 4,5V stehen.
  • Seite 6 1. Entfernen Sie das fälschungssichere Label von der Packung, um die 18-stellige Nummer abzulesen. 2. Geben Sie die Nummer auf www.xtar.cc ein ( Contact us – Anti-fake ). 6) Warnung 1. Ist die Stromversorgung nicht ausreichend, wird das Ladegerät den Ladestrom entsprechend...
  • Seite 7 4. Kinder sollten das Gerät nur unter Aufsicht von Erwachsenen benutzen. 5. Benutzen oder demontieren Sie das Gerät nicht falls es beschädigt ist. 6. Für weitere und aktuelle Informatuionen gehen Sie auf www.xtar.cc. FRA DRAGON VP4 Plus Chargeur de piles Li-Ion et Ni-MH avec écran LCD (Words for instruction image) 1.
  • Seite 8 Appuyez et maintenez le bouton droit pour activer / désactiver le mode charge-décharge-charge (TEST). La décharge et la deuxième charge seront enregistrées. Vous pouvez connaître la capacité de la pile en comparant la capacité et la capacité de charge. (Calculer en ligne: www.xtar.cc) Ⅵ. Lire les données stockées...
  • Seite 9 Remarque: 1. Les dommages causés par une mauvaise utilisation ne sont pas inclus dans la garantie. 2. S'il vous plaît lire aussi les informations de garantie sur notre site en ligne: www.xtar.cc - Member Center - Warranty Information. Le support par e-mail sur : service@xtar.cc 5) Anti-faux 1.
  • Seite 10 4. Les enfants ne doivent pas utiliser le chargeur. 5. Ne pas démonter ou utiliser le chargeur si elle est endommagée. 6. Pour plus d'informations et les mises au jour visitez nous s'il vous plaît sur www.xtar.cc. DRAGON VP4 Plus...
  • Seite 11 Premere due volte il pulsante centrale per spegnere. (Confronta i parametri con batterie regolari: www.xtar.cc - Technology - Battery Diagnosis) Nota: La tensione della batteria di prova deve essere compresa tra 0,5-4,5V. Non provare mai una batteria durante la fase di carica.
  • Seite 12 Nota: 1. Danni causati da un utilizzo incorretto non sono inclusi nella garanzia. 2. Si raccomanda di leggere le informazioni sulla garanzia nel nostro sito online: www.xtar.cc – su: Member Center - Warranty Information (Informazioni sulla garanzia). E-mail di assistenza: service@xtar.cc 5) Anti-falsificazione 1.
  • Seite 13 3. Tenere il caricabatteria lontano da umidità, acqua e polvere eccessiva. 4. I bambini non devono utilizzare il caricabatteria. 5. Non smontare o utilizzare il caricabatteria se è danneggiato. 6. Per ulteriori informazioni aggiornate, visitare il sito www.xtar.cc. DRAGON VP4 Plus Cargador Premium LCD para Baterías Li-ion/Ni-MH (Palabras para la imagen de instrucción)
  • Seite 14 Conecte y haga corto circuito de los sensores (haga contacto entre los polos positivo y negativo), luego haga contacto con las polaridades correspondientes de la batería. Presione el botón medio dos veces para apagar. (Compare los parámetros con las baterías regulares: www.xtar.cc - Technology - Battery Diagnosis) Nota: El voltaje de evaluación de batería debe estar por debajo de 0.5-4.5V.
  • Seite 15 1. Quedará fuera de garantía cualquier uso inadecuado del cargador. garantía. 2. Se recomienda que guarde la información de la garantía en línea: regístrese e inicie sesión en www.xtar.cc – Member Center - Warranty Information (Centro para compradores – Información de la garantía). Correo electrónico global de post-venta: service@xtar.cc...
  • Seite 16 1. Raspe la etiqueta contra falsificaciones del paquete para obtener un número de 18 dígitos. 2. Ingrese dicho número en la página de consultas en www.xtar.cc (Contact Us - Anti-fake) (Contáctenos – Contra falsificaciones). 6) Advertencia 1. Cuándo la fuente de alimentación sea insuficiente, el cargador reducirá la corriente de carga en forma acorde.
  • Seite 17 και έπειτα επαφή με τις αντίστοιχες πολικότητες της μπαταρίας. Πατήστε δύο φορές το μεσαίο κουμπί για απενεργοποίηση. (Σύγκριση παραμέτρων με τις συνηθισμένες μπαταρίες: www.xtar.cc - Τεχνολογία - Διαγνωστικός έλεγχος μπαταρίας) Σημείωση: Η τάση της δοκιμαστικής μπαταρίας πρέπει να είναι μεταξύ 0,5-4,5V. Μην ελέγχετε...
  • Seite 18 φόρτισης θα καταγραφούν. Μπορείτε να γνωρίζετε τη διαθεσιμότητα της μπαταρίας συγκρίνοντας την χωρητικότητα εκφόρτισης και φόρτισης. (Υπολογίστε τη διαθεσιμότητα online: www.xtar.cc - Τεχνολογία - Διαγνωστικός έλεγχος μπαταρίας) Ⅵ. Διαβάστε τα στοιχεία καταγραφής Πατήστε το δεξί κουμπί για να διαβάσετε τα στοιχεία καταγραφής. Πατήστε το μεσαίο κουμπί...
  • Seite 19 1. Ξύστε την ετικέτα γνησιότητας πάνω στη συσκευασία για να αποκαλύψτε τον 18-ψήφιο αριθμό. 2. Εισάγετε τον αριθμό στην ειδική μας ιστοσελίδα στο www.xtar.cc (Contact Us - Anti-fake). 6) Προσοχή 1. Όταν η παροχή ρεύματος είναι ανεπαρκής, θα μειωθεί αντίστοιχα η ένταση ρεύματος...
  • Seite 20 Probları takıp kısa devre yaptırın (artı ve eksi kutupları temas ettirin), ardından pilin ilgili kutuplarına temas ettirin. Kapatmak için orta düğmeye iki kez basın. (Normal pillerle parametreleri karşılaştırmak için: www.xtar.cc - Technology - Battery Diagnosis) Not: Test edilen pilin gerilimi 0.5-4.5V arasında olmalıdır. Şarj sırasında asla pili test etmeye...
  • Seite 21 TEST modunu açmak/kapatmak için sağ düğmeye uzun bir süre basılı tutun (Şarj-Deşarj-Şarj). Deşarj ve ikinci şarj kapasitesi kaydedilecektir. Deşarj ve şarj kapasitesini karşılaştırarak pilin durumunu öğrenebilirsiniz. (İnternetten durum hesaplaması için: www.xtar.cc - Technology - Battery Diagnosis) Ⅵ. Kayıt Verilerini Okuma Özelliği Kayıt verilerini okumak için sağ...
  • Seite 22 1. Kullanıcı hataları garanti kapsamında değildir. 2. Garanti bilgilerini internet üzerinde saklamanız önerilir: kayıt yaptırın ve www.xtar.cc - Member Center - Warranty Number (Üye Merkezi – Garanti Bilgileri bölümünde oturum açın). Global satış sonrası servis e-posta adresi: service@xtar.cc 5) Sahte Ürün Koruması...
  • Seite 23 Комплект аккумуляторов Примечание: Устройство не предназначено для зарядки защищенных аккумуляторов 20700/21700. Не рекомендуется заряжать другие типы аккумуляторов (не указанные на устройстве). Технические параметры Модель DRAGON VP4 Plus Входные параметры 12В пост. тока 3A Регулируемый постоянный ток 0,5A×4 1A×4 2A×2 (Каналы 1 и 4) 11,1В...
  • Seite 24 кнопку. (Сравните параметры с обычными аккумуляторами: www.xtar.cc - Технология - Диагностика аккумуляторов) Примечание: Напряжение испытательного аккумулятора должно быть в диапазоне от 0,5 до 4,5В. Никогда не тестируйте аккумулятор во время зарядки. Ⅳ. Эффект регенерации памяти Нажмите и удерживайте левую кнопку, чтобы включить/отключить режим РЕГЕНЕРАЦИИ...
  • Seite 25 Гарантийное обслуживание по всему миру E-mail: service@xtar.cc 5) Защита от подделок 1. Сотрите защитную наклейку на упаковке. 2. Проявившийся 18-значный номер введите на странице сайта www.xtar.cc (Contact Us - Anti-fake (Свяжитесь с нами - Защита от подделок). 6)Предупреждение 1. Функция динамического управления питанием позволяет зарядному устройству...
  • Seite 26 2) 1.2V ニッケル水素/ニッケルカドミウム電池 AAAA / AAA / AA / A / SC / C / D 3) 11.1V 3S 電池パック 注: 20700/21700 保護回路付き電池の充電はできません。 認定されていない電池の充電は行わないでく ださい。 仕様 モデル DRAGON VP4 Plus 入力 DC 12V 3A 定電流(調整可能) 0.5A×4 1A×4 2A×2 (CH1&CH4) 11.1V 3S パック充電電流...
  • Seite 27 動作温度範囲 0~40℃ 操作方法 Ⅰ.充電機能 電源に接続して電池または電池パックを挿入します。自動で充電が始まります。左ボタンを押して充電 電流を調整し、中央ボタンを押してチャンネルのディスプレイを切り替えます。 Ⅱ.0V アクティベーション機能 電池を挿入すると、回復可能な電池への充電が 10 分以内に始まります。 Ⅲ.電池電圧および電池抵抗のテスト プローブをつないで短絡させ(陽極および陰極に接続) 、電池の対応する極に接続します。中央ボタンを 2 回押すとオフになります。 ( 通常の電池とパラメーターを比較してください: www.xtar.cc - Technology (テクノロジー) - Battery Diagnosis(バッテリー診断) ) 注:テストする電池の電圧は、0.5~4.5V である必要があります。充電中は電池のテストを決して行わ ないでください。 Ⅳ.メモリー効果のリフレッシュ 左ボタンを長押しすると、リフレッシュモード(放電-充電)の切り替えが行えます。 Ⅴ.電池容量のテスト 右ボタンを長押しすると、テストモード(充電-放電-充電)の切り替えが行えます。放電、および 2 回 目の充電容量が記録されます。放電および充電容量を比較することで、電池の使用できる度合いを知る ことができます。 (使用できる度合いをオンラインで計算する:www.xtar.cc - Technology(テクノロジ...
  • Seite 28 ● 無期限の技術サポート。 注: 1. 人為的な損傷は保証の範囲外です。 2. オンラインで保証情報を保存しておくことをお勧めしております。www.xtar.cc にログインし、 Member Center(メンバーセンター) 、Warranty Information(保証書情報)の順で開いて登録してく ださい。 グローバルアフターセールス E メール:service@xtar.cc 5) 偽造防止 1.パッケージについている偽造防止ラベルを削ると、18 桁の番号が書かれています。 2. www.xtar.cc のクエリページ(Contact Us(お問い合わせ) 、Anti-fake(偽造防止)の順に開く)に、 書かれている番号を入力してください。 6) 警告 1. 電源が弱い場合、充電器の充電電流も同様に小さくなります。 2. 充電器で他の電池の充電は行わないでください。 3. 充電器を湿度の高い場所に置いたり、水やほこりに触れたりしないようにしてください。 4. 大人の目の届かないところでお子様が充電器を使用することのないようにしてください。 5. 充電器が壊れた場合、解体したり使用したりしないでください。 6. 詳細な最新情報は、www.xtar.cc にアクセスしてご覧ください。...
  • Seite 29 3) 11,1V 3S Zestaw akumulatorów Uwaga: Nie można ładować zabezpieczonych baterii 20700/21700. Nie można ładować też baterii, które nie są podłączone. Specyfikacja Model DRAGON VP4 Plus Wejście DC 12V 3A Regulowany prąd stały 0,5A × 4 1A × 4 2A×2 (CH1 & CH4) Prąd ładowania 11,1V 3S...
  • Seite 30 Podłącz i zrób zwarcie próbek (podłącz bieguny dodatnie i ujemne), następnie podłącz baterie z zachowaniem odpowiedniej polaryzacji. Naciśnij dwa razy środkowy przycisk, aby wyłączyć. (Porównaj parametry z regularnymi bateriami: www.xtar.cc - Technologia - Diagnostyka baterii) Uwaga: Napięcie testowanej baterii musi wynosić pomiędzy 0,5 - 4,5V. Nigdy nie testuj baterii podczas jej ładowania.
  • Seite 31 5) Zabezpieczenie przed fałszerstwami Zdrap etykietę zapobiegającą fałszerstwom na opakowaniu w celu uzyskania 18-cyfrowego numeru. Należy podawać ten numer na stronie z zapytaniem www.xtar.cc (Kontakt - Zabezpieczenie przed fałszerstwami). 6) Ostrzeżenie 1. Jeżeli zasilanie jest niewystarczające, ładowarka odpowiednio zredukuje prąd ładowania.