Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Nexans MILLITEMP 2 Montageanleitung Und Betriebsanleitung

N-heat collection

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 30
N-HEAT
COLLECTION
®
MILLITEMP™ 2
Installations instructions and user manual
Installasjonsveiledning og brukermanual
Руководство по монтажу и эксплуатации
Montageanleitung und Betriebsanleitung
Installationsanvisningar och bruksanvisning
Asennusohje ja käyttöohje
Instrukcje montażowe i instrukcja użytkownika

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Nexans MILLITEMP 2

  • Seite 1 N-HEAT COLLECTION ® MILLITEMP™ 2 Installations instructions and user manual Installasjonsveiledning og brukermanual Руководство по монтажу и эксплуатации Montageanleitung und Betriebsanleitung Installationsanvisningar och bruksanvisning Asennusohje ja käyttöohje Instrukcje montażowe i instrukcja użytkownika...
  • Seite 2 INSTALLATION INSTRUCTIONS MILLITEMP™ 2 EXPLANATION OF SYMBOLS IN THE DISPLAY weekday floor temperature check (blinking) interval 1 ECO (energy saving) mode interval 2 morning/afternoon (AM/PM) interval 3 time interval 4 timing on/off increase temp./navigate right access and navigate parameter settings heating active breathing light decrease temp./navigate left...
  • Seite 3: Installation Procedure

    INSTALLATION PROCEDURE The thermostat should be positioned approx. 1.6 m above the floor. If the room sensor is used, the thermostat must be positioned so that air can freely flow across the thermostat chassis. Avoid installing the thermostat in places where it will be exposed to direct sunlight or draught.
  • Seite 4 Step 4: Step 5: Fix the baseplate into the wall with screws. Press the panel board onto the baseplate. Wiring diagram (step 3): AC 230V 50Hz Note: Be sure to connect all the wires as per the wiring diagram and keep it away from water, mud and other material so as to prevent the unit from Load  ...
  • Seite 5: Technical Specifications

    MILLITEMP™ 2 is an elegant and sophisticated, touch-screen thermostat, constituting an appealing and important part of the Nexans electrical under floor heating cable system. The thermostat is programmable, and regulates the room or floor temperature automatically. It can be configured to keep a constant temperature (as set by the user) or be programmed according to a day/night energy savings program.
  • Seite 6 EXPLANATION OF SYMBOLS IN THE DISPLAY: Keys: Informative symbols: On/off ( Thermostat mode ( Mode ( Floor temperature display ( Timer ( Setting temperature display ( ) Adjustment down/up ( , ) Working status ( Time display USER MANUAL: 1. Switching the thermostat on and off Press “...
  • Seite 7: Temperature Limitation

    5. Time and Day setting Press “ ” to enter Time setting interface. The parameter to be set is blinking, and its value is adjusted by pressing “ ” and “ ”. Press “ ” again to navigate to the next parameter setting. The sequence is as follows: hour, minute, weekday and timing on/off (*).
  • Seite 8 10. Seven Days - Four Periods Programmable Function For this programming option to be available, Item 06 (ref. Parameter Table) must be set to a relevant value (“01”, “03” or “05”). One week is divided into 7 Days with 4 Periods in each day. By default, Item 1 1 (ref. Parameter Table) is set to “00”, which means that the Time Interval and Temperature for each interval may be set for each individual day, to meet the user’s different room temperature needs at different times of the day.
  • Seite 9 Item Name Default Description Low temperature protection OF: Disabled, ON: Enabled ECO Energy Savings Setting Setting range: 10-21°C 00: program resumed, 01: units remains OFF, 03 Power-on status 02: unit switched ON (no program) 04 12/24 hours system 12: 12 hours system (AM/PM), 24: 24 hours system Time before Standby mode is entered.
  • Seite 10: Error Messages

    Nexans Norway offers a 2 year warranty on defects in material and workmanship in the sold product, under proper use and service. In case of a defect, Nexans Norway will repair or replace the product. The warranty does not extend to defects caused by a faulty installation or improper use.
  • Seite 11 INSTALLASJONSVEILEDNING MILLITEMP™ 2 BESKRIVELSE AV SYMBOLER PÅ SKJERMEN ukedag sjekk av gulvtemperatur (blinker) tidsintervall 1 ECO-instilling (strømsparing eco) tidsintervall 2 formiddag/ettermiddag (AM/PM) tidsintervall 3 klokkeslett tidsintervall 4 innkoblings-/utkoblingspunkt hev temperatur/naviger til høyre åpne og navigere i tabell for parameterinnstillinger varme på indikatorlys senk temperatur/naviger til venstre på/av/aktiver-knapp...
  • Seite 12 FREMGANGSMÅTE VED INSTALLASJON Termostaten skal plasseres ca. 1,6 m over gulvet. Hvis den innebygde romføleren skal brukes må termostaten være plassert slik at luft fritt kan strømme over termostatdekselet. Unngå å installere termostaten på steder hvor den kan bli utsatt for direkte sollys eller trekk. Sørg for at varmekabelens tilleder når den planlagte plasseringen av termostaten.
  • Seite 13 Trinn 4: Trinn 5: Fest bakplaten til vegg/koblingsboks. Sett frontpanelet tilbake på bakplaten. Koblingsdiagram (trinn 3): AC 230V 50Hz NB! Pass på at alle tilkoblinger er gjort ifølge koblingsdiagrammet, og unngå kontakt med vann, fuktige materialer og annet som kan Last  ...
  • Seite 14: Tekniske Spesifikasjoner

    PRODUKTBESKRIVELSE - BRUKSOMRÅDE MILLITEMP™ 2 er en elegant og sofistikert termostat med berøringsskjerm, som utgjør en attraktivt og viktig del av Nexans varmekabelsystem. Termostaten er programmerbar, og regulerer rom- eller gulvtemperaturen automatisk. Den kan settes opp til å holde en konstant temperatur eller programmeres i henhold til et energispareprogram med dag- og nattsenking.
  • Seite 15 BESKRIVELSE AV SYMBOLER PÅ SKJERMEN: Taster: Informative symboler: Av/på( Termostatmodus ( Parametermeny ( Gulvtemperatur ( Klokkeinnstillinger ( Temperaturinnstilling ( ) Navigering/innstilling ( , ) Varme påslått ( Tidsvisning BRUKERMANUAL: 1. Slå termostaten på og av Trykk og hold “ ” i 2 sekunder for å slå termostaten på og av. MILLITEMP™ 2 vil umiddelbart slå seg på og begynne å...
  • Seite 16 time, minutt, ukedag og tidsstyrt på / av (*). Verdier endres (opp eller ned) automatisk så lenge “knappen” er berørt. (*) Dersom dette alternativet skal brukes, så må en innkoblingstid og utkoblingstid angis. I løpet av PÅ (”ON”) tiden vil termostaten virke i henhold til innstilt temperatur (og energispareprogram, hvis aktuelt). Hvis ingen verdier er lagt inn, forblir termostaten på...
  • Seite 17: Sikring Av Minimumstemperatur

    En uke er delt inn i 7 dager med 4 Perioder i hver dag. Som standard er Parameterverdi 1 1 satt til “00”, som betyr at tidsintervallet og temperaturen for hvert intervall settes for hver enkelt dag, for slik å oppfylle brukerens varierende behov for komforttemperatur til ulike tider av dagen.
  • Seite 18 Betegnelse Fabr. Beskrivelse Sikring mot lav temperatur OF: Deaktivert, ON: Aktivert ECO Energisparingsinnstilling Temperaturintervall: 10-21°C 00: program gjennopptas, 01: enheten forblir avslått, 03 Status etter strømbrudd 02: enheten slås på uten å gjenoppta program 04 12/24-timers system 12: 12-timers system (AM/PM), 24: 24-timers system Tid før enheten går i hvilemodus.
  • Seite 19 Romtemperatur er under 0°C GARANTI Nexans Norge tilbyr 5 års garanti på defekter i materiale og utførelse i det solgte produktet, under forsvarlig bruk og service. Ved en feil, vil Nexans Norge reparere eller erstatte produktet. Garantien omfatter ikke mangler som skyldes en feil installasjon eller feil bruk.
  • Seite 20: Инструкция По Монтажу

    ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ ТЕРМОРЕГУЛЯТОРА MILLITEMP™ 2 РАЗЪЯСНЕНИЕ СИМВОЛОВ НА ДИСПЛЕЕ день недели контроль температуры пола (мигание) период 1 режим энергосбережения (ECO) период 2 до полудня / после полудня период 3 время период 4 время включения/выключения увеличение температуры / переход вправо доступ...
  • Seite 21: Порядок Монтажа

    ПОРЯДОК МОНТАЖА Терморегулятор должен устанавливаться на высоте приблизительно 1,6 м над полом. Если используется датчик комнатной температуры, терморегулятор должен располагаться так, чтобы обеспечить беспрепятственное движение воздуха через корпус терморегулятора. Избегайте мест, где терморегулятор будет подвергаться воздействию прямого солнечного света или сквозняка. Убедитесь в том, что провод питания...
  • Seite 22 Этап 4: Этап 5: Закрепите опорную панель на стене с Установите переднюю панель на опорную помощью винтов. пластину. Схема подключения (этап 3): AC 230V 50Hz Примечание. Обязательно подключите все провода в соответствии со схемами подключения и во избежание повреждения Load  ...
  • Seite 23: Технические Характеристики

    ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ — ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ MILLITEMP™ 2 — это красивый и современный терморегулятор с сенсорным экраном, являющийся эффектной и важной составляющей электрической кабельной системы теплых полов Nexans. Терморегулятор можно программировать, и он автоматически регулирует температуру в помещении или температуру пола. Его можно настроить на поддержание постоянной температуры (заданной...
  • Seite 24: Руководство Пользователя

    • Точность отображения температуры: 0,5 °C • Класс защиты: IP 30 • Температура окружающего воздуха: 0–45 °C • Чувствительный элемент: резистор с отрицательным температурным коэффициентом (NTC) • Влажность окружающего воздуха: 5–95 % отн. вл. (без конденсации) Терморегулятор MILLITEMP™ 2 имеет знак CE. Он предназначен для использования только в помещениях.
  • Seite 25 течение 20 секунд терморегулятор переходит в режим ожидания, в котором индикатор “ ” медленно мигает тусклым светом, имитируя дыхание. 3. Настройка энергосбережения (ECO) Для входа в режим ECO нажмите кнопку “ ”. Будет задана температура 18°C (это регулируемая установка, см. поз. 02 в таблице параметров), о чем будет говорить индикация окружность...
  • Seite 26 том, чтобы задать соответствующую температуру, например в случае деревянных полов. 9. Функция самообучения При включении функции самообучения терморегулятор MILLITEMP 2 будет постепенно “изучать” привычки пользователя и автоматически регулировать график программирования, чтобы адаптироваться к соответствующим привычкам. Если этот параметр не активирован, будут...
  • Seite 27: Сообщения Об Ошибках

    еще раз, и повторите процедуру для всех суток и периодов. Программируемый день отображается в верхней части дисплея, а на программируемый период (1–4) указывает символ справа от часов. Путем изменения значения поз. 1 1 на 01 можно выполнить программирование в режиме “5 + 2”. Это означает, что...
  • Seite 28 НАСТРОЙКИ ПАРАМЕТРОВ В рабочем режиме нажмите кнопку “ ” и удерживайте ее нажатой в течение 5 секунд, чтобы войти в меню настройки параметров (варианты настройки — см. таблицу), а затем используйте кнопки “ ” и “ ” для регулировки настроек. Нажмите кнопку “ ” еще раз, чтобы перейти к следующему параметру. Настройка...
  • Seite 29: Гарантийные Обязательства

    случае обнаружения дефекта компания Nexans Norway ремонтирует или заменяет изделие. Гарантия не распространяется на дефекты, обусловленные неправильным монтажом или использованием. Компания Nexans Norway должна быть уведомлена о любом дефекте в письменном виде в течение 30 дней с момента его обнаружения. При этом гарантийные обязательства действительны, если к претензии...
  • Seite 30 MONTAGEANLEITUNG MILLITEMP™ 2 ERLÄUTERUNG DER SYMBOLE AUF DEM DISPLAY Wochentag Bodentemperatur prüfen (blinkt) Zeitraum 1 Energiesparmodus (Öko) Zeitraum 2 morgens/nachmittags Zeitraum 3 Uhrzeit Zeitraum 4 Zeitwahl ein/aus Temperatur höher stellen/Rechtspfeil Parametereinstellungen Zugriff und Navigation Heizung aktiv Standby Modus Temperatur niedriger stellen/Linkspfeil Ein/Aus/Aktivieren-Taste...
  • Seite 31: Vorgehensweise Bei Der Montage

    VORGEHENSWEISE BEI DER MONTAGE Das Thermostat sollte etwa 1,6 m über dem Boden angebracht werden. Wenn der Raumsensor verwendet wird, muss das Thermostat so positioniert werden, dass die Luft frei um das Thermostatgehäuse zirkulieren kann. Vermeiden Sie es, das Thermostat an Stellen anzubringen, wo es direktem Sonnenlicht oder Zugluft ausgesetzt ist. Stellen Sie sicher, dass die Kaltleiter der Heizkabel bis zur geplanten Position des Thermostats reichen.
  • Seite 32 4. Schritt: 5. Schritt: Befestigen Sie die Grundplatte mit Schrauben Drücken Sie die Platte mit dem Anzeigepanel auf an der Wand. die Grundplatte. Schaltplan (3. Schritt): AC 230V 50Hz Hinweis: Achten Sie darauf, alle Drähte entsprechend der Schaltpläne anzuschließen und halten Sie sie fern von Wasser, Schmutz und Last  ...
  • Seite 33: Produktbeschreibung - Verwendungsbereich

    PRODUKTBESCHREIBUNG – VERWENDUNGSBEREICH MILLITEMP™ 2 ist ein elegantes und fortschrittliches Touchscreen-Raumthermostat. Es ist ein attraktives und eben- falls wichtiger Bestandteil des Nexans Kabelsystem für Fußbodenheizung. Das Thermostat ist programmierbar und regelt die Zimmer- und Fußbodentemperatur automatisch. Es kann so eingestellt werden, dass die Temperatur gleich bleibt (wie vom Benutzer eingestellt), oder auf ein Tag/Nacht- Energiesparprogramm programmiert werden.
  • Seite 34: Infrarot-Näherungsschalter

    ERLÄUTERUNG DER SYMBOLE AUF DEM DISPLAY: Tasten: Info-Symbole: Ein/Aus ( Anzeige Raumtemperatur ( Modus ( Anzeige Fußbodentemperatur ( Schaltuhr ( Anzeige eingestellte Temperatur ( ) Regelung hoch/herunter ( , ) Betriebsmodus ( Anzeige der Uhrzeit BETRIEBSANLEITUNG: 1. Ein- und Ausschalten des Thermostats Drücken Sie 2 Sekunden lang “...
  • Seite 35: Einstellung Von Uhrzeit Und Tag

    mögliche Modi sind: nur interner Sensor oder nur Bodenfühler (Fußboden). Beachten Sie auch Punkt 10 in der Parametertabelle. 5. Einstellung von Uhrzeit und Tag Drücken Sie “ ”, um die Einstellung der Zeit aufzurufen. Der einzustellende Parameter blinkt. Um einen Wert einzustellen, drücken Sie “...
  • Seite 36: Programmierbare Funktion Auf Sieben Tage - Vier Zeiträume

    Beachten Sie, dass der ab Werk eingestellte Standardwert 60°C ist, und es sollte darauf geachtet werden, den passenden Wert für z. B. Holzböden einzustellen. 9. Selbstlernfunktion Indem Sie die selbstlernende Funktion einschalten, wird der MILLITEMP™ 2 allmählich Ihre Gewohnheiten aus Ihrem Nutzverhalten lernen und Ihren Programmierplan automatisch korrigieren, um ihn auf Ihr Verhalten abzustimmen.
  • Seite 37: Parametereinstellungen

    Werksseitige Einstellungen Es ist für alle Zeiträume die Temperatur 20 ° C eingestellt, und die Zeiträume sind wie folgt: Zeitraum 1: 7:00 ~ 8:00 Zeitraum 2: 8:00 ~ 18:00 Zeitraum 3: 18:00 ~ 21:00 Zeitraum 4: 21:00 ~ 7:00 11. Frostschutz Diese Funktion ist standardmäßig nicht aktiviert.
  • Seite 38 Punkt Name Standard Beschreibung Frostschutz OF: Deaktiviert, EIN: Aktiviert ÖKO Energiespareinstellung Spektrum der einstellbaren Temperaturen: 10-21°C 00: Programm wiederaufgenommen, 01: Gerät verbleiben, Eingeschaltet-Status 02: Gerät eingeschaltet (kein Programm) 12: 12-Stunden-System (vormittags/nachmittags), 12/24-Stunden-System 24: 24-Stunden-System Zeit, bis zum Übergang in Standby-Betrieb. Zeit (Sekunden) = Standby-Betrieb 10x Wert im Display.
  • Seite 39: Garantie

    Schäden infolge von fehlerhafter Installation oder unsachgemäßer Nutzung sind von der Garantie ausgenommen. Nexans Norway muss innerhalb von 30 Tagen nach Auftreten des Defekts schriftlich über den Fehler informiert werden. Zur Gewährleistung der Garantie muss der Reklamation eine detaillierte Beschreibung des Fehlers beiliegen.
  • Seite 40 INSTALLATIONSANVISNINGAR MILLITEMP™ 2 FÖRKLARING AV SYMBOLERNA PÅ DISPLAYEN veckodag kontroll av golvtemperatur (blinkar) intervall 1 energisparläge (eco) intervall 2 förmiddag/eftermiddag (AM/PM) intervall 3 intervall 4 tidinställning på/av öka temperatur/navigera åt höger öppna och bläddra mellan parameterinställningar uppvärmning aktiv indikator belysning sänk temperatur/navigera åt vänster knappen på/av/aktivera...
  • Seite 41 INSTALLATIONSRUTIN Termostaten ska placeras cirka 1,6 m över golvet. Om rumsgivaren används ska termostaten placeras så att luft kan strömma fritt genom termostatkåpan. Undvik att placera termostaten på platser där den utsätts för direkt solljus eller drag. Se till att värmeslingans kalledning når fram till den planerade monteringsplatsen för termostaten. Steg 1: Steg 2: Se till att strömmen är av (använd en...
  • Seite 42 Steg 4: Steg 5: Fäst basplattan i väggen med skruven. Tryck fast kontrollpanelen på basplattan. Kopplingsschema (steg 3): AC 230V 50Hz Observera: Anslut alla ledningar enligt kop- plingsschemana och skydda från vatten, smuts och annat material som kan skada enheten. Last  ...
  • Seite 43: Tekniske Specifikationer

    PRODUKTBESKRIVNING – ANVÄNDNINGSOMRÅDE MILLITEMP™ 2 är en elegant och sofistikerad termostat med pekskärm som är en snygg och viktig del av Nexans infällda elektriska golvvärmesystem. Termostaten är programmerbar och reglerar rums- eller golvtemperaturen automatiskt. Den kan konfigureras för att hålla en konstant temperatur (som ställs in av användaren) eller programmeras enligt ett energisparprogram för dag/natt.
  • Seite 44 FÖRKLARING AV SYMBOLERNA PÅ DISPLAYEN: Knappar: Informationssymboler: Av/på( Display för rumstemperatur ( Läge ( Display för golvtemperatur ( Timer ( Display för inställd temperatur ( ) Justera nedåt/uppåt ( , ) Driftstatus ( Tidsdisplay BRUKSANVISNING: 1. Slå på och stänga av termostaten Håll “...
  • Seite 45 i ordningen: timme, minuter, veckodag och tidsinställning på/av (*). Värdena justeras automatiskt (uppåt eller nedåt) medan ”knappen” trycks ned. (*) Använd det här alternativet för att ställa in en tillkopplingstid och en frånkopplingstid. Under tillkopplings- tiden arbetar termostaten enligt den inställda temperaturen (och programmeringen, i förekommande fall). Om inga värden är inmatade fortsätter termostaten vara tillkopplad tills den stängs av manuellt.
  • Seite 46 En vecka är uppdelad på sju dagar med fyra perioder per dag. Som standard är post 1 1 (se parameter- tabellen) satt till ”00”, vilket innebär att tidsintervallet och temperaturen för respektive intervall kan ställas in för varje enskild dag för att uppfylla användarens olika krav på rumstemperaturen vid olika tidpunkter på dagen. Håll “...
  • Seite 47 Standard- Post Namn Beskrivelse värde 01 Skydd vid låga temperaturer OF: Inaktiverad, ON: Aktiverad Inställning för energi- Inställningsintervall: 10-21°C sparläge (ECO) Status för tillkopplad 00: programmet har återupptagits, 01: enheter återstår, spänning 02: enheten är påslagen (inget program) 04 12/24-timmarssystem 12: 12-timmarssystem (AM/PM), 24: 24-timmarssystem Tid innan vänteläget aktiveras Tid (sekunder) = 10x värdet 05 Tid till vänteläge...
  • Seite 48 Nexans Norway erbjuder 2 års garanti på material- eller tillverkningsfel på den sålda produkten, under förutsättning att den använts och servats på rätt sätt. Om ett fel skulle uppstå förbinder sig Nexans Norway att reparera eller ersätta produkten. Garantin omfattar inte fel som orsakats av felaktig installation eller användning.
  • Seite 49 ASENNUSOHJE MILLITEMP™ 2 NÄYTÖN SYMBOLIEN SELITYS viikonpäivä lattian lämpötilan tarkastus (vilkkuu) väli 1 energiansäästötila (eco) väli 2 aamupäivä/iltapäivä (AM/PM) väli 3 aika väli 4 ajastus päällä/pois (on/off) suurenna lämp./siirry oikealle siirry parametriasetuksiin ja selaa niitä lämmitys aktiivinen sykkivä merkkivalo pienennä lämp./siirry vasemmalle päälle/pois/aktivointi-painike MILLITEMP™...
  • Seite 50 ASENTAMINEN Termostaatti tulisi sijoittaa n. 1,6 m lattian yläpuolelle. Jos käytetään huoneanturia, termostaatti on sijoitettava niin, että ilma pääsee virtaamaan vapaasti termostaatin rungon halki. Vältä termostaatin asentamista paikkoihin, joissa se altistuu suoralle auringonvalolle tai vedolle. Varmista, että lämmityskaapelin kylmäjohdin saavuttaa termostaatin suunnitellun paikan.
  • Seite 51 Vaihe 4: Vaihe 5: Kiinnitä aluslevy seinään ruuvilla. Paina paneelilevy aluslevyn päälle. Johdotuskaavio (vaihe 3): AC 230V 50Hz Huomautus: Varmista, että kaikki johdot liitetään johdotuskaavioiden mukaisesti ja pidä laite puhtaana vedestä, liasta ja muista materiaaleista Last   vaurioitumisen estämiseksi. Laitteen lämpötila-anturi MILLITEMP™...
  • Seite 52 TUOTTEEN KUVAUS - KÄYTTÖALUE MILLITEMP™ 2 on tyylikäs ja hienostunut kosketusnäytöllinen termostaatti, joka on Nexansin sähköisen lattialämmityskaapelijärjestelmän mielenkiintoinen ja tärkeä osa. Termostaatti on ohjelmoitava, ja se säätelee huoneen tai lattian lämpötilaa automaattisesti. Se voidaan säätää pitämään lämpötila vakaana (käyttäjän tekemän asetuksen mukaan) tai ohjelmoida päivä-/yöenergiansäästöo- hjelman mukaisesti.
  • Seite 53 NÄYTÖN SYMBOLIEN SELITYS: Painikkeet: Informatiiviset symbolit: Päälle/pois ( Huonelämpötilan näyttö ( Tila ( Lattialämpötilan näyttö ( Ajastin ( Asetuslämpötilan näyttö ( ) Säätö alas/ylös ( , ) Toimintatila ( Aikanäyttö KÄYTTÖOHJE: 1. Termostaatin kytkeminen päälle ja pois Paina painiketta “ ” 2 sekuntia kytkeäksesi termostaatin päälle ja pois. MILLITEMP™ 2 alkaa toimia välittömästi tasaisessa toimintatilassa.
  • Seite 54: Lämpötilan Rajoitus

    painamalla painikkeita “ ” ja “ ”. Paina painiketta “ ” uudelleen siirtyäksesi seuraavaan parametri- asetukseen. Järjestys on seuraava: tunti, minuutti, viikonpäivä ja ajastus päälle/pois (*). Arvot muuttuvat automaattisesti (ylös tai alas) niin kauan, kuin painiketta painetaan. (*) Tämän asetuksen käyttö säätää PÄÄLLEKYTKENTÄ- ja POISKYTKENTÄ-ajan. Päälläoloaikana (ON) termostaatti toimii säädetyn lämpötilan mukaan (ja ohjelmoinnin, jos käytettävissä).
  • Seite 55: Seitsemän Päivän Ja Neljän Jakson Ohjelmoitava Toiminto

    10. Seitsemän päivän ja neljän jakson ohjelmoitava toiminto Jotta tämä ohjelmointiasetus olisi käytettävissä, kohta 06 (ks. parametritaulukko) on säädettävä oikeaan arvoon (”01”, ”03” tai ”05”). Yksi viikko on jaettu 7 päivään, joissa kussakin on 4 jaksoa. Kohdan 1 1 (ks. parametritaulukko) asetuksena on oletusarvoisesti ”00”, mikä...
  • Seite 56 12. Virheviestit Vikakoodit Oikosulku sisäisessä anturissa Sisäinen anturi on rikki Oikosulku ulkoisessa (lattia-) anturissa Ulkoinen (lattia-) anturi ei ole liitetty tai se on rikki ER2-toimintahäiriön hälytys Huonelämpötila on yli 55 °C Huonelämpötila on alle 0 °C PARAMETRIASETUKSET Paina toimintatilassa painiketta “ ” 5 sekuntia siirtyäksesi parametriasetusten valikkoon (katso taulukko asetusten vaihtoehdoista) ja paina painiketta “...
  • Seite 57 Vian ilmaantuessa Nexans Norway korjaa tai vaihtaa tuotteen. Takuu ei kata virheellisestä asennuksesta tai epäasianmukaisesta käytöstä johtuvia vaurioita. Nexans Norway:lle täytyy ilmoittaa vahingosta kirjallisesti 30 päivän kuluessa siitä, kun vika on havaittu. Lisäksi vahinkoilmoituksen mukana on oltava oikein täytetty takuulomake, jotta takuu olisi voimassa.
  • Seite 58 INSTRUKCJE MONTAŻOWE MILLITEMP™ 2 OBJAŚNIENIE SYMBOLI NA WYŚWIETLACZU Dzień tygodnia Sprawdzenie temperatury podłogi (miganie) Przedział 1 Tryb energooszczędny (eko) Przedział 2 Godzina rano/po południu (AM/PM) Przedział 3 Godzina Przedział 4 Włączanie/wyłączanie czasowe Zwiększenie temp./ruch w prawo Ustawienia parametrów dostępu i nawigacji Ogrzewanie aktywne Kontrolka „oddychająca”...
  • Seite 59 PROCEDURA MONTAŻU Termostat powinien być montowany na wysokości około 1,6 m nad podłogą. Jeśli używany jest czujnik pokojowy, termostat należy ustawić w taki sposób, aby powietrze swobodnie opływało obudowę termostatu. Unikać mon- towania termostatu w miejscach bezpośrednio nasłonecznionych lub bardzo suchych. Upewnić się, że końcówka przewodu grzewczego sięga do planowanego położenia termostatu.
  • Seite 60 Krok 4: Krok 5: Zamontować płytę podstawy w ścianie przy Docisnąć płytę panelu do płyty podstawy. użyciu śrub. Schemat okablowania (krok 3): AC 230V 50Hz Uwaga: Należy upewnić się, że wszystkie przewody podłączono zgodnie ze schematami okablowania i nie dopuszczać do ich kontaktu Last  ...
  • Seite 61: Specyfikacja Techniczna

    OPIS PRODUKTU — OBSZAR ZASTOSOWANIA MILLITEMP™ 2 to elegancki, wysokiej klasy termostat z ekranem dotykowym, stanowiący atrakcyjną i ważną część instalacji elektrycznej systemu kablowego ogrzewania podłogowego Nexans. Termostat jest programowalny i może on automatycznie regulować temperaturę podłogi lub pomieszczenia. Użytkownik może ustawić termostat na stałą temperaturę lub zaprogramować go zgodnie z dziennym/nocnym programem oszczędzania energii.
  • Seite 62: Instrukcja Użytkownika

    Urządzenie MILLITEMP™ 2 posiada deklarację zgodności CE. Jest ono przeznaczone wyłącznie do użytku wewnątrz pomieszczeń. Termostat nie wymaga żadnych czynności konserwacyjnych. OBJAŚNIENIE SYMBOLI NA WYŚWIETLACZU: Klawisze: Symbole informacyjne: Wł./wył. ( Wyświetlanie temperatury w pomieszczeniu ( Tryb ( Wyświetlanie temperatury podłogi ( Licznik czasu ( Wyświetlanie nastawy temperatury ( ) Regulacja w górę/w dół...
  • Seite 63: Ustawianie Godziny I Daty

    4. Tryby termostatu Domyślnie termostat znajduje się w trybie podwójnym, w którym temperatura jest regulowana za pośrednic- twem czujnika wewnętrznego, a czujnik zewnętrzny (podłogowy) służy do jej ograniczania. Alternatywnymi trybami sterowania są „tylko czujnik wewnętrzny” i „tylko czujnik zewnętrzny (podłogowy)”. Patrz też pozycja 10 w tabeli ustawień...
  • Seite 64: Ograniczenie Temperatury

    8. Ograniczenie temperatury Gdy termostat pracuje w trybie podwójnego czujnika i czujnik podłogowy jest wykorzystywany do funkcji ograniczenia temperatury (patrz pozycja 09 w tabeli parametrów), rzeczywistą temperaturę podłogi można sprawdzić, naciskając symbol „ ”. Symbol „ ” zaświeci się, a na wyświetlaczu zostanie pokazana temperatura czujnika zewnętrznego.
  • Seite 65 Po zmianie wartości pozycji 1 1 na „01” możliwe jest programowanie w cyklu 5+2 dni. Oznacza to, że osobno będą programowane zbiorczo parametry dla wszystkich 5 dni roboczych (ten sam przedział czasu i ta sama temperatura dla wszystkich dni), a osobno dla dni weekendu. Domyślne ustawienia fabryczne: Nastawa temperatury wynosi 20°C dla wszystkich okresów, a okresy są...
  • Seite 66 Wartość ycja Nazwa dom- Opis yślna Ochrona przed niską OF: wyłączone, ON: włączone temperaturą Ustawienia oszczędzania Zakres ustawień: 10-21°C energii (tryb EKO) 00: program wznowiony, 01: urządzenie pozostaje, 02: 03 Stan zasilania urządzenie włączone (brak programu) 04 Tryb 12/24-godzinny 12: tryb 12-godzinny (AM/PM), 24: tryb 24-godzinny Czas przed przejściem w tryb czuwania.
  • Seite 67 Norway naprawi lub wymieni produkt. Gwarancja nie obejmuje usterek spowodowanych niewłaściwym mon- tażem lub nieprawidłowym użytkowaniem. O każdej usterce należy powiadomić firmę Nexans Norway w ciągu 30 dni od jej wykrycia. Ponadto, aby miały zastosowanie zasady gwarancji i roszczenie zostało uwzględnione, do wniosku należy dołączyć szczegółowy opis usterki.
  • Seite 68 Nexans Norway AS Innspurten 9, Helsfyr P.O. Box 6450 Etterstad, N-0605 Oslo, Norway Phone: +47 22 88 61 00 - Fax: +47 22 88 61 01 www.nexans.com/nheat...

Inhaltsverzeichnis