Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL PS 1001 Betriebsanleitung
EINHELL PS 1001 Betriebsanleitung

EINHELL PS 1001 Betriebsanleitung

Party-strahler
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PS 1001:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
Anleitung PS 1001
15.07.2003
Betriebsanleitung
Party-Strahler
Operating Instructions
Party Heater
Mode d'emploi
Radiateur extérieur
Gebruiksaanwijzing
Partystraler
Manual de instrucciones
Radiador para exteriores
Instruções de serviço
Irradiador a gás para o exterior
Bruksanvisning
Party-radiator
Käyttöohje
Party-hehkulamppu
Bruksanvisning
Terassevarmer
Istruzioni per l'uso
Radiatore per esterni
Brugsanvisning
Terrassevarmer
Instrukcja użytkowania
Ogrzewacz promiennikowy
zewnętrzny
-0085
Art.-Nr.: 23.340.20
Art.-Nr.: 23.340.21
Art.-Nr.: 23.340.22
Art.-Nr.: 23.340.23
Art.-Nr.: 23.340.25
Art.-Nr.: 23.340.26
10:40 Uhr
Seite 1
I.-Nr.: 01023
I.-Nr.: 01023
I.-Nr.: 01023
I.-Nr.: 01023
1001
I.-Nr.: 01023
PS
I.-Nr.: 01023
®

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL PS 1001

  • Seite 1 Anleitung PS 1001 15.07.2003 10:40 Uhr Seite 1 ® Betriebsanleitung Party-Strahler Operating Instructions Party Heater Mode d’emploi Radiateur extérieur Gebruiksaanwijzing Partystraler Manual de instrucciones Radiador para exteriores Instruções de serviço Irradiador a gás para o exterior Bruksanvisning Party-radiator Käyttöohje Party-hehkulamppu...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Anleitung PS 1001 15.07.2003 10:40 Uhr Seite 2 Inhalt Seite Innehåll Sida Apparatbeskrivning 21/22 Gerätebeschreibung Tekniska data Technische Daten Montering Montage Säkerhetsanvisningar 22/23 Sicherheitshinweise Ansluta till gasflaska Anschluß an die Gasflasche Bruksanvisning Bedienungsanleitung Rengöring / skötsel / reparation Reinigung/ Pflege/ Reparatur...
  • Seite 3 Anleitung PS 1001 15.07.2003 10:40 Uhr Seite 3 Bevor Sie Ihre Heizung in Betrieb nehmen, lesen Sie sorgfältig die Hinweise zur Sicherheit und die Betriebsanleitung durch. Material und Verarbeitung sind so ausgewählt, daß bei bestimmungsgemäßem Gebrauch Funktionsstörungen ausgeschlossen sind. Überprüfen Sie bitte den Inhalt der Verpackung auf Vollständigkeit.
  • Seite 4: Gerätebeschreibung

    Anleitung PS 1001 15.07.2003 10:40 Uhr Seite 4 1. Gerätebeschreibung Anschluß: Gasflaschen bis 11 kg Der Party-Strahler wird für den Außeneinsatz zur 3. Montage Beheizung von örtlichen Flächen verwendet. Ein Brenner innerhalb des Lochblechkorpus erzeugt Die Montage sollte auf einer sauberen nicht die erforderliche Wärme, die über das Lochblech...
  • Seite 5: Anschluß An Die Gasflasche (5 Bzw. 11 Kg)

    Anleitung PS 1001 15.07.2003 10:40 Uhr Seite 5 Der Party-Strahler dient ausschließlich zu durchzuführen. Keine offene Flamme verwenden. „Die Prüfung darf nicht bei Betrieb erfolgen.“ Heizzwecken. Bei starkem Wind ist es ratsam den Fuß Zündung zusätzlich zu beschweren, bzw. am Boden zu befestigen oder das Gerät an einem sicheren Ort...
  • Seite 6 Anleitung PS 1001 15.07.2003 10:40 Uhr Seite 6 Read the safety and operating instructions carefully before you use your heater for the first time. Material and features have been selected to rule out malfunctions provided the heater is used as intended. Check that all parts are complete.
  • Seite 7: Description 6

    Anleitung PS 1001 15.07.2003 10:40 Uhr Seite 7 1. Description 3. Assembly The party heater is used outdoors to heat nearby Carry out the assembly work on a clean surface areas. A burner inside the perforated plate body where the parts will not be scratched.
  • Seite 8: Connecting To The Gas Bottle

    Anleitung PS 1001 15.07.2003 10:40 Uhr Seite 8 Always turn off the party heater before you move Ignition Check that the seal on the bottle valve is present and in good condition. Do not use additional seals. At the first sign of any trouble, close the shut-off valve on the gas bottle at once.
  • Seite 9 Anleitung PS 1001 15.07.2003 10:40 Uhr Seite 9 Avant de mettre votre chauffage en service, veuillez lire attentivement les consignes de sécurité ainsi que le mode d’emploi. Les matériaux et l’usinage ont été choisis de manière à exclure un mauvais fonctionnement pourvu que vous utilisiez l’appareil conformément aux prescriptions.
  • Seite 10: Description De L'appareil 9

    Anleitung PS 1001 15.07.2003 10:40 Uhr Seite 10 1. Description de l’appareil 3. Montage Ce radiateur extérieur est prévu pour le Le montage doit être effectué sur un support fonctionnement à l’extérieur, à savoir le chauffage de propre et ne rayant pas.
  • Seite 11: Raccordement À La Bouteille De Gaz

    Anleitung PS 1001 15.07.2003 10:40 Uhr Seite 11 Lorsque l’appareil ne sera pas utilisé pendant Allumage une longue période, couvrez la tôle perforée et le dessus à l’aide d’une feuille pour éviter la pénétration de poussière et d’insectes. Déplacez le radiateur extérieur uniquement lorsqu’il est hors circuit.
  • Seite 12 Anleitung PS 1001 15.07.2003 10:40 Uhr Seite 12 Gelieve de veiligheidsvoorschriften en de gebruiksaanwijzing zorgvuldig te lezen alvorens uw verwarming in bedrijf te stellen. Materiaal en verwerking zijn gekozen zodat bij doelmatig gebruik functionele storingen uitgesloten zijn. Controleer de inhoud op volledigheid.
  • Seite 13: Beschrijving Van Het Toestel

    Anleitung PS 1001 15.07.2003 10:40 Uhr Seite 13 1.Beschrijving van het toestel 3. Montage De montage dient op een schone niet krassende De partystraler wordt buiten gebruikt voor het ondergrond te gebeuren. verwarmen van locale vlakten. Een brander binnen Een illustratie van de volgorde van de montage de geperforeerde plaatmantel wekt de vereiste vindt u op pagina 12.
  • Seite 14: Aansluiten Op De Gasfles

    Anleitung PS 1001 15.07.2003 10:40 Uhr Seite 14 Als het toestel vrij lang niet wordt gebruikt, de Ontsteking geperforeerde plaatmantel en opzetcorpus met foelie afdekken om het binnendringen van stof en insecten te voorkomen. Van plaats veranderen mag slechts bij uitgeschakelde partystraler.
  • Seite 15 Anleitung PS 1001 15.07.2003 10:40 Uhr Seite 15 Antes de poner el radiador en marcha, lea detenidamente el manual de instrucciones. Se ha optado por una fabricación y un material óptimos para un funcionamiento sin averías si el aparato se emplea de forma adecuada. Haga una revisión completa del contenido.
  • Seite 16: Descripción Del Aparato 15

    Anleitung PS 1001 15.07.2003 10:40 Uhr Seite 16 1. Descripción del aparato 3. Montaje El montaje se ha de realizar sobre una base El radiador para exteriores está destinado a servir limpia y que no raye. como sistema de calefacción de determinadas En la página 15 encontrará...
  • Seite 17: Conexión A La Botella De Gas

    Anleitung PS 1001 15.07.2003 10:40 Uhr Seite 17 Si no utiliza el aparato durante un largo periodo comprobación debe realizarse estando el de tiempo, cubra la carcasa de chapa perforada radiador fuera de servicio“. y la sobrepuesta con un plástico para evitar la Encendido entrada de polvo o de insectos.
  • Seite 18 Anleitung PS 1001 15.07.2003 10:40 Uhr Seite 18 Leia as indicações de segurança e as instruções de serviço com atenção antes de pôr o aquecimento a funcionar. Os tipos de material e processamento foram seleccionados de forma a impossibilitar falhas no funcionamento em caso de uso regular.
  • Seite 19: Descrição Do Aparelho

    Anleitung PS 1001 15.07.2003 10:40 Uhr Seite 19 1. Descrição do aparelho Órgão de ajuste: regulável continuamente Ligação: botija de gás até 11 kg O irradiador a gás é usado no exterior para o 3. Montagem aquecimento de superfícies locais.
  • Seite 20: Ligação À Botija De Gás

    Anleitung PS 1001 15.07.2003 10:40 Uhr Seite 20 Se não usar o aparelho durante um período de aparelho a funcionar. Não usar chama desprotegida. tempo mais longo, cubra o corpo em chapa “O ensaio não pode ocorrer durante o perfurada e o corpo adaptador com a película, a funcionamento.”...
  • Seite 21 Anleitung PS 1001 15.07.2003 10:40 Uhr Seite 21 Läs igenom säkerhetsanvisningarna och bruksanvisningen noggrant innan du tar radiatorn i drift. Materialet och dess bearbetning är av sådant slag, att funktionsstörningar kan uteslutas om apparaten används på ett ändamålsenligt sätt. Kontrollera att medföljande innehåll är komplett.
  • Seite 22: Apparatbeskrivning

    Anleitung PS 1001 15.07.2003 10:40 Uhr Seite 22 1. Apparatbeskrivning M6x12 med mutter och distansbricka). Fäst därefter hjulen med botten (pos. 1) med hjälp av rullfästet (pos. 3, 2 st) enligt Party-radiatorn är avsedd att användas utomhus för beskrivningen. Använd kullriga skruvar M5x12 uppvärmning av mindre ytor.
  • Seite 23: Ansluta Till Gasflaska

    Anleitung PS 1001 15.07.2003 10:40 Uhr Seite 23 Party-radiatorn får endast användas med en Om lågan slocknar, måste du vänta i minst två mellankopplad tryckreduceringsventil med ett minuter innan du försöker att tända igen. Vid behov tillåtet utgångstryck enl. apparatskylten och kan vredet vridas från liten låga till stor låga.
  • Seite 24 Anleitung PS 1001 15.07.2003 10:40 Uhr Seite 24 Ennenkuin otatte lämmityslaitteen käyttöön, lukekaa sekä turvallisuusohjeet että käyttöohjeet huolellisesti läpi. Materiaalit ja työstö on valittu niin, ettei käyttöhäiriöitä esiinny määräyksenmukaisen käytön yhteydessä. Tarkistakaa, että sisältö on täydellinen. ø 850 7 Heijastin 6 Poltinryhmä, jossa säätöelin ja kaasuletku...
  • Seite 25: Laitteen Kuvaus

    Anleitung PS 1001 15.07.2003 10:40 Uhr Seite 25 1. Laitteen kuvaus järjestyksen kuvina. Ruuvaa ensin 3 kaarta (nro 2) löyhästi kiinni jalkaan (nro 2) (kussakin 2 kuuskantaruuvia Party-hehkulamppu on tarkoitettu ulkona tapahtuvaa M6x12 mutterin ja aluslevyn kera). paikallisten pintojen lämmitystä varten. Rei´itetyn Kiinnitä...
  • Seite 26: Käyttöohjeet

    Anleitung PS 1001 15.07.2003 10:40 Uhr Seite 26 Toimintahäiriön sattuessa kaasupullon Kaasupullon venttiili avataan. sulkuventtiili on heti suljettava. Hananappula kierretään 90° vasemmalle „Kiinni“- Party-hehkulamppua saa käyttää vain sallitulla asennosta. Tämän jälkeen nappulaa painetaan alas alkupaineella toimivan välikytketyn ja poltin sytytetään pietsosytyttimen avulla.
  • Seite 27 Anleitung PS 1001 15.07.2003 10:40 Uhr Seite 27 Les sikkerhetsanvisningene og betjeningsveiledningene nøye før De tar varmeapparatet i bruk. Materialer og bearbeiding er utvalgt slik at funksjonsforstyrrelser er utelukket ved riktig bruk. Kontroller at leveransen er komplett. ø 850 7 Reflektor...
  • Seite 28: Side

    Anleitung PS 1001 15.07.2003 10:40 Uhr Seite 28 1. Beskrivelse av appatatet hjelp av linseskruene M5x12 med mutter og underlagsskive. Terassevarmeren anvendes utendørs til oppvarming Nå settes mellomstykket (pos. 4) på bøylen (pos. av avgrensende arealer. En brenner inne i 2) og skrus fast til denne ved hjelp av 6 stk.
  • Seite 29: Tilkobling Til Gassflasken

    Anleitung PS 1001 15.07.2003 10:40 Uhr Seite 29 Merknad om bruk i næringsøyemed: skje etter to minutter. I henhold til de tyske foprskriftene BGV D34 (VBG Alt etter behov kan knappen dreies fra et lite 21), DIN 4811-3 og TRF96 skal det ved bruk i flammebilde (lavt bluss) til et stort flammebilde (fullt næringsøyemed (f.eks.
  • Seite 30 Anleitung PS 1001 15.07.2003 10:40 Uhr Seite 30 Prima di mettere in funzione l’apparecchio per il riscaldamento leggete attentamente le avvertenze di sicurezza e le istruzioni per l’uso. Il materiale e la lavorazione sono stati scelti in modo tale da escludere disturbi di funzionamento se l’apparecchio viene destinato all’uso previsto dalle dovute norme.
  • Seite 31: Descrizione Dell'apparecchio

    Anleitung PS 1001 15.07.2003 10:40 Uhr Seite 31 1. Descrizione dell’apparecchio 3. Montaggio Il radiatore viene impiegato all’esterno per riscaldare Si consiglia die seguire il montaggio su un spazi localizzati. supporto pulito non abrasivo. Un bruciatore all’interno del corpo in lamiera A pagina 30 é...
  • Seite 32: Allacciamento Alla Bombola Del Gas

    Anleitung PS 1001 15.07.2003 10:40 Uhr Seite 32 L’apparecchio può essere utilizzato solo effettuare un controllo di tenuta per tutti i punti di raccordo a mezzo spray per la ricerca di fughe o all’esterno. sostanza produttrice di schiuma. Non utilizzare Il radiatore per esterni è...
  • Seite 33 Anleitung PS 1001 15.07.2003 10:40 Uhr Seite 33 Læs sikkerhedsanvisningerne og betjeningsvejledningen omhyggeligt, før De tager varmeapparatet i brug. Materiale og bearbejdning er udvalgt sådan, at funktionsforstyrrelser er udelukket ved bestemmelsesmæssig brug. Kontrollér, at leverancen er komplet. ø 850 7 reflektor 6 brændergruppe med indstillingsled og gasslange...
  • Seite 34: Beskrivelse Af Apparatet

    Anleitung PS 1001 15.07.2003 10:40 Uhr Seite 34 1. Beskrivelse af apparatet M6x12 med møtrik og spændeskive). Fastgør derefter hjulene med rullefastgørelsen (pos. 3, 2 st.) med foden (pos. 1) på den viste Terrassevarmeren anvendes udendørs til måde ved hjælp af linseskruerne M5x12 med opvarmning af afgrænsede arealer.
  • Seite 35: Tilslutning Til Gasflasken

    Anleitung PS 1001 15.07.2003 10:40 Uhr Seite 35 Terrassevarmeren må kun bruges med en venstre. Tryk derefter knappen ind og tænd indkoblet trykregulator med et godkendt brænderen gennem aktivering af piezotænderen. udgangstryk, se mærkeplade og indstilling fra Efter tænding skal knappen være trykket ind i ca. 10 fabrikkens side.
  • Seite 36 Anleitung PS 1001 15.07.2003 10:40 Uhr Seite 36 Przed rozpoczęciem użytkowania ogrzewacza prosimy uważnie przeczytać wskazówki na temat bezpieczeństwa oraz instrukcję użytkowania urządzenia. Materiał i wykonanie dobrano w taki sposób, że w przypadku użytkowania zgodnego z przeznaczeniem wykluczone jest występowanie usterek. Prosimy o sprawdzenie zawartości opakowania pod względem kompletności.
  • Seite 37: Opis Urządzenia

    Anleitung PS 1001 15.07.2003 10:40 Uhr Seite 37 regulator nastawczy: regulacja bezstopniowa 1. Opis urządzenia podłączenie: butle gazowe do 11 kg Ogrzewacz promiennikowy zewnętrzny stosowany 3. Montaż jest do lokalnego ogrzewania powierzchni na otwartej przestrzeni. Palnik, umieszczony wewnątrz korpusu z blachy perforowanej, wytwarza niezbędne Urządzenie należy zmontować...
  • Seite 38: Podłączenie Do Butli Gazowej

    Anleitung PS 1001 15.07.2003 10:40 Uhr Seite 38 następujące przedmioty: Podczas eksploatacji urządzenia należy zachować bezpieczną odległość od palnych typowa, dostępna w handlu butla z gazem przedmiotów. wyregulowany na stałe zawór regulacji ciśnienia Nie wolno mocować żadnych przedmiotów do z atestem DVGW (Niemcy), o natężeniu ogrzewacza promiennikowego zewnętrznego.
  • Seite 39: Czyszczenie / Konserwacja / Naprawy

    Anleitung PS 1001 15.07.2003 10:40 Uhr Seite 39 7.Czyszczenie / konserwacja / naprawy 7.1 Czyszczenie / konserwacja Ogrzewacz promiennikowy zewnętrzny można czyścić przy użyciu wszystkich dostępnych w handlu płynów do czyszczenia, niepalnych i nie rysujących powierzchni. Przed rozpoczęciem czyszczenia należy urządzenie wyłączyć...
  • Seite 40 Anleitung PS 1001 15.07.2003 10:40 Uhr Seite 40 ® EG Konformitätserklärung EC Declaration of Conformity Déclaration de Conformité CE EC ¢‹ÏˆÛË ÂÚÈ Ù˘ ·ÓÙ·fiÎÚÈÛ˘ EC Conformiteitsverklaring Dichiarazione di conformità CE Declaracion CE de Conformidad EC Overensstemmelseserklæring Declaração de conformidade CE EU prohlášení...
  • Seite 41 Anleitung PS 1001 15.07.2003 10:40 Uhr Seite 41 GARANTIEURKUNDE WARRANTY CERTIFICATE The guarantee period begins on the sales date Die Garantiezeit beginnt mit dem Tag des Kaufes and is valid for 2 years. und beträgt 2 Jahre. Responsibility is assumed for faulty construction Die Gewährleistung erfolgt für mangelhafte...
  • Seite 42: Garantieurkunde

    Anleitung PS 1001 15.07.2003 10:40 Uhr Seite 42 CERTIFICATO DI GARANZIAL GARANTIBEVIS Garantiperioden regnes fra købsdatoen og er I periodo di garanzia inizia nel glomo dell´acquisto gældende i 2 år. e dura 2 anni. La garanzia vale nel caso di Garantien dækker mangelfuld udførelse eller...
  • Seite 43 Anleitung PS 1001 15.07.2003 10:40 Uhr Seite 43...
  • Seite 44 Ul. Miedzyleska 2-6 D-94405 Landau/Isar PL-50-554 Wroclaw Tel. (0190) 145 048, Fax (0 99 51) 2610 u. 5250 Tel. 071 3346508, Fax 071 3346503 Hans Einhell Österreich Gesellschaft m.b.H. Einhell Hungaria Ltd. Mühlgasse 1 Vajda Peter u. 12 A-2353 Guntramsdorf H 1089 Budapest Tel.

Inhaltsverzeichnis