Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für BRP 2012 CAN-AM Spyder RS series

  • Seite 2 Recreational Products Inc. oder ihrer Tochtergesellschaften sind: Spyder Rotax ® rmo2012-002 de AG ®™ und das BRP Logo sind Warenzeichen von Bombardier Recreational Products Inc. oder seiner Tochterfirmen. ©2011 Bombardier Recreational Products Inc. und BRP US Inc. Alle Rechte vorbehalten.
  • Seite 3: Hinweise Zur Benutzung Dieser Bedienungsanleitung

    Roadster wird durch eine Garantie von hin, die bei Nichtbeachtung zu Bombardier Recreational Products Inc. schwerer Verletzung oder Tod füh- (BRP) abgedeckt. Ein Netz von Ver- ren kann. tragshändlern steht für Sie bereit, um Sie bei Bedarf mit Ersatzteilen, Service oder Zubehör zu versorgen.
  • Seite 4: Nutzung Anderer Informationsquellen

    Die Informationen und Komponen- ten-/Systembeschreibungen in die- Danksagung sem Dokument sind korrekt zum Zeit- punkt der Veröffentlichung. BRP ar- BRP möchte sich bei der Motorcy- beitet kontinuierlich an der Verbes- cle Safety Foundation (MSF) für die serung seiner Produkte, ohne sich Erlaubnis...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    INHALT HINWEISE ZUR BENUTZUNG DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG ..1 Das sollten Sie vor dem Fahren wissen ........1 Sicherheitshinweise .
  • Seite 6 INHALT GEFAHREN IM STRAßENVERKEHR ..........41 Fahrzeugart .
  • Seite 7 INHALT TRANSPORT UND LAGERUNG TRANSPORTIEREN DES SPYDER ROADSTERS ....... 94 LAGERN DES SPYDER ROADSTERS .
  • Seite 8 TECHNISCHE DATEN ............143 GARANTIE EINGESCHRÄNKTE GARANTIE VON BRP — USA UND KANADA: 2012ER Can-Am ®...
  • Seite 9: Allgemeine Sicherheitsvorkehrungen

    ALLGEMEINE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Vermeidung von Kohlen- Vermeidung von monoxidvergiftungen Benzinbränden und anderen Gefahren Alle Motorabgase enthalten Kohlen- monoxid, ein tödliches Gas. Das Ein- Benzin ist extrem entzündlich und atmen von Kohlenmonoxid kann Kopf- hochexplosiv. Kraftstoffdämpfe kön- schmerzen, Schwindelgefühl, Benom- nen sich ausbreiten und werden durch menheit, Übelkeit, Verwirrtheit und einen Funken oder eine Flamme viele sogar den Tod verursachen.
  • Seite 10: Vermeidung Von Verbrennungen Durch Heiße Teile

    Modifikationen Nehmen Sie keine unerlaubten Modifi- kationen vor, verwenden Sie keine An- baugeräte oder Zubehörteile, die nicht von BRP zugelassen sind. Da solche Veränderungen nicht durch BRP er- probt wurden, können sie die Gefahr von Verkehrsunfällen oder Verletzun- gen erhöhen und die Zulassung des Fahrzeugs für den Straßenverkehr un-...
  • Seite 11 ALLGEMEINE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Diese Seite ist absichtlich unbeschrieben _______________...
  • Seite 12 ALLGEMEINE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN ______________...
  • Seite 13: Fahrzeuginformationen

    FAHRZEUG- INFORMATIONEN _____________...
  • Seite 14: Bedienelemente/Instrumente

    BEDIENELEMENTE/INSTRUMENTE Viele Bedienelemente ähneln denen eines Motorrads, aber es gibt auch Unter- schiede. Es ist wichtig zu wissen, wo sich alle Bedienelemente befinden und welche Funktion sie haben. Außerdem muss deren problemlose und koordinierte Benutzung gelernt und geübt werden. Hauptbedienelemente rmo2008-001-013_c MODELL SM5 Lenker...
  • Seite 15 BEDIENELEMENTE/INSTRUMENTE rmo2009-001-002_a MODELL SE5 Lenker Gasdrehgriff Schaltwähler Bremspedal Feststellbremspedal _______________...
  • Seite 16 BEDIENELEMENTE/INSTRUMENTE gedrückt, um die Kraftübertragung 1) Lenker auszurücken, und losgelassen, um sie Der Lenker ist mit beiden Händen zu einzurücken. greifen. Bewegen Sie den Lenker in die Richtung, in die Sie fahren wollen. Einstellung der Kupplungshebelposition 2) Gasdrehgriff Der Abstand zwischen Kupplungshe- Der Gasgriff ist der rechte Handgriff.
  • Seite 17 BEDIENELEMENTE/INSTRUMENTE Um nacheinander von einem Gang in den nächsten zu schalten, ist der Schalthebel jeweils ganz hochzuzie- hen bzw. niederzudrücken. Wenn der Hebel losgelassen wird, kehrt er in die Mitte zurück, wo sich der Mecha- nismus für den nächsthöheren oder nächstniedrigeren Gang zurückstellt.
  • Seite 18 BEDIENELEMENTE/INSTRUMENTE 6) Bremspedal Das Bremspedal befindet sich vor der rechten Fußraste. Drücken Sie es zum Betätigen der Bremse nach unten. Dieses Pedal bremst alle drei Räder. rmo2008-001-080_a 1. Ein- und Ausrücken des Feststellbremspedals WARNUNG Benutzen Sie die Feststellbremse nicht zum Abbremsen oder Anhal- rmo2008-001-008_a ten des Fahrzeugs, sonst könnten 1.
  • Seite 19: Zusätzliche Bedienelemente

    BEDIENELEMENTE/INSTRUMENTE Zusätzliche Bedienelemente rmo2008-005-001_b Zündschalter Hupen-Knopf Motorstartknopf Rückwärtsgang-Sperrhebel (Modell SM5) Motorausschalter Rückwärtsgang-Taste (Modell SE5) Warnblinkschalter Scheinwerferüberfahrschalter Scheinwerferschalter Schalter Mode (M) Blinkerschalter Der Zündschalter befindet sich in der 1) Zündschalter Mitte des Lenkers. Er steuert: – Motorzündung – Sitzöffnungsmechanismus zum Zu- griff auf: •...
  • Seite 20 BEDIENELEMENTE/INSTRUMENTE Wenn sich der ZUR BEACHTUNG 4) Warnblinkschalter Schlüssel nicht leicht drehen lässt, Der Warnblinkschalter befindet sich in versuchen Sie es nicht mit Gewalt. der Nähe des rechten Handgriffs. Drü- Ziehen Sie ihn ab und stecken Sie cken Sie den Knopf nach links, um die ihn wieder ein.
  • Seite 21 BEDIENELEMENTE/INSTRUMENTE Während sich das Fahrzeug bewegt, Beschreibung finden Sie im Unterab- werden die Blinklichter nach 30 Sekun- schnitt GRUNDLEGENDE VERFAH- den automatisch ausgeschaltet. REN. Wenn sich das Fahrzeug im Rück- 7) Hupenschalter wärtsgang befindet, blinken die Warn- Der Schalter für die Hupe befindet sich blinklampen.
  • Seite 22: Multifunktions-Messgruppe

    BEDIENELEMENTE/INSTRUMENTE und Kraftstofffüllstand), Anzeigeleuch- Multifunktions-Messgruppe ten und eine vom Benutzer auswähl- Die Multifunktions-Messgruppe bein- bare Digitalanzeige. haltet Messinstrumente (Tachometer, Drehzahlmesser, Motortemperatur Beschreibung rmo2008-001-050_a 1) Analogtachometer Misst die Fahrzeuggeschwindigkeit in km/h. Zum Umschalten der Maßeinheiten siehe EINSTELLUNG METRISCHER/BRITISCHER MAßEINHEITEN. 2) Modusknopf (M - MODE) Durch Betätigung des Modusknopfes (M - MODE) kann man durch die Funktionen der zusätzlichen Digitalanzeige blättern.
  • Seite 23 BEDIENELEMENTE/INSTRUMENTE Die Digitalanzeige zeigt bei einigen der durch die Leuchten angezeigten Zustände oder Störungen eine kurze Beschreibung an. Die folgende Tabelle listet die Anzeigeleuchten bei Normalbetrieb auf. Bei proble- matischen Zuständen siehe Unterabschnitt MELDUNGEN AUF DER MULTIFUNK- TIONS-ANZEIGEINSTRUMENTENGRUPPE. HAUPTDIGITAL- ANZEIGELEUCHTEN BESCHREIBUNG ANZEIGE Alle Anzeigeleuchten werden aktiviert,...
  • Seite 24 BEDIENELEMENTE/INSTRUMENTE 9) Getriebestellungen Zeigt die gewählte Schaltgetriebestellung an. 10) Motortemperatur Balkenanzeige, die den Fahrer ständig über die Temperatur des Motorkühlmittels informiert. 11) Digitaltachometer Auf dieser Anzeige kann die Fahrzeuggeschwindigkeit zusätzlich zum Analogta- chometer angezeigt werden. Die Geschwindigkeit kann in Kilometer (km/h) angegeben werden. Zum Umschal- ten der Maßeinheiten siehe EINSTELLUNG METRISCHER/BRITISCHER MAßEIN- HEITEN.
  • Seite 25: Uhreinstellung

    BEDIENELEMENTE/INSTRUMENTE Funktionen der zusätzlichen Anzeige Durch Betätigung des Modusknopfes (M - MODE) kann man durch die verschiede- nen Funktionen blättern. FUNKTIONSFOLGE ANGEZEIGTE INFORMATIONEN XX:XX (24-Stunden-Anzeige) XX:XX A oder P (12-Stunden-Anzeige) Kumulativer Kilometerzähler XXXXX.X km Tageskilometer — Zähler A (TRIP A) XXXXX.X km Tageskilometer —...
  • Seite 26: Grundlegende Verfahren

    GRUNDLEGENDE VERFAHREN Montage des Nummernschilds Wenn ein Nummernschild montiert oder abgenommen werden muss, ist unbedingt sicherzustellen, dass zwei neue Dämpfungsunterlagen (T/N 293 740 028) auf das zu montierende Schild rmo2008-002-009_a aufgebracht werden. 1. Abdeckfolie 4. Den oberen Teil des Nummern- schilds mit den vorhandenen Be- festigungselementen an den Num- mernschildträger montieren.
  • Seite 27: Lenker Arretieren

    GRUNDLEGENDE VERFAHREN Lenker arretieren Lenkersperre betätigen: 1. Schlüssel in den Zündschalter ein- führen. 2. Lenker ganz nach rechts oder links schwenken. 3. Schlüssel um eine Viertelumdre- hung gegen den Uhrzeigersinn in die Lenkersperrstellung drehen und dann abziehen. rmo2008-001-070_a SCHLÜSSELSTELLUNG ZUM ÖFFNEN DES VORDEREN STAUFACHS 1.
  • Seite 28: Anlassen Und Abstellen Des Motors

    GRUNDLEGENDE VERFAHREN Modell SM5 1. Drücken Sie das Bremspedal nieder und halten Sie es gedrückt. 2. Schalten Sie den Zündschalter auf ON (ein). Geben ZUR BEACHTUNG während der Initialisierung des elek- trischen Systems kein Gas. 3. Beachten Sie bei Bedarf die Sicher- heitskarte, um sich, Ihren Beifahrer rmo2008-001-071_a und das Fahrzeug vorzubereiten,...
  • Seite 29 GRUNDLEGENDE VERFAHREN Modell SE5 Ausschalten des Motors HINWEIS: Das Modell SE5 kann bei Modell SM5 betätigtem Bremspedal in jeder Gang- 1. Schalten Sie in den ersten Gang. stellung gestartet werden. Das Getrie- be schaltet automatisch in den Leer- 2. Stellen Sie den Motorausschalter lauf, wenn der Motor angelassen wird.
  • Seite 30: Vorsicht Schieben Sie Nur

    GRUNDLEGENDE VERFAHREN HINWEIS: Wenn die Feststellbremse 4. Auf der rechten Seite des Fahrzeugs nicht angezogen ist, während sich der absteigen, wobei Sie den Fuß auf Schlüssel in der Stellung OFF befin- dem Bremspedal lassen. det, blinkt die Feststellbrems-Anzeige- 5. Das Fahrzeug schieben, wobei Sie leuchte und es ertönt ein Signal.
  • Seite 31: Fahren In Der Einfahrperiode

    GRUNDLEGENDE VERFAHREN 2. Halten Sie den Rückwärtsgang- WARNUNG Schalter gedrückt. Neue Bremsen und Reifen errei- 3. Ziehen Sie den Schaltwähler zu sich, chen ihr volles Leistungsvermö- um herunter in den Rückwärtsgang gen nicht, solange sie noch nicht zu schalten. eingefahren sind. Das Brems- und das Lenkverhalten sowie die Wir- Fahren im Rückwärtsgang kung des VSS sind möglicherwei-...
  • Seite 32: Einstellung Der Aufhängung

    GRUNDLEGENDE VERFAHREN Anderer Kraft- ZUR BEACHTUNG stoff kann die Fahrzeugleistung ver- mindern und wichtige Teile in Kraft- stoffsystem und Motor beschädi- gen. WARNUNG Führen Sie keine Benzinkanister rmo2008-001-016 im vorderen Staufach oder anders- TANKDECKEL AUF DER LINKEN SEITE wo auf dem Fahrzeug mit. Benzin UNTER DEM SITZ kann auslaufen und sich entzün- 5.
  • Seite 33 GRUNDLEGENDE VERFAHREN Vorderradaufhängung WARNUNG Stellen Sie beide Federn auf den gleichen Federdruck ein. Eine ungleiche Einstellung kann eine schlechtere Handhabung, Stabi- rmr2008-030-004_c litätsverlust und den Verlust der A. Weiche Einstellung (Position 1) Kontrolle über das Fahrzeug verur- B. Harte Einstellung (Position 5) sachen.
  • Seite 34 GRUNDLEGENDE VERFAHREN rmr2008-030-002_a 1. Nocken rmo2012-001-001_a 2. Vorsprung SPYDER RS-S 1. Einstellring für Federvorspannung 6. Drehen Sie mit einer Knarre und 2. Arretierring einer Verlängerung den Nockenver- steller, um die Position des Stoß- 3. Arretieren Sie die Baugruppe durch dämpfernockens zu ändern. Anziehen des Arretierrings gegen den Vorspannungsring.
  • Seite 35 GRUNDLEGENDE VERFAHREN rmr2008-030-004_d DIREKTE EINSTELLUNG VON NOCKENSTELLUNG 7 IN DIE STELLUNG 1 VERMEIDEN A. Stellung 1 B. Stellung 7 EMPFOHLENE EINSTELLUNG DES HINTEREN STOßDÄMPFERS NOCKEN- BELADUNG POSITION 68 kg Fahrer 1, 2 91 kg Fahrer 3 - 5 Fahrer mit Beifahrer 6, 7 _______________...
  • Seite 36 GRUNDLEGENDE VERFAHREN ______________...
  • Seite 37: Anleitungen Zum Sicheren Fahren

    ANLEITUNGEN ZUM SICHEREN FAHREN ANLEITUNGEN SICHEREN FAHREN...
  • Seite 38: Das Besondere Am Spyder Roadster

    DAS BESONDERE AM SPYDER ROADSTER Der Spyder Roadster ist ein ganz be- Bremspedal sonderes Straßenfahrzeug. Dieser Ab- Ein Pedal bremst alle drei Räder. Es schnitt ist für ein besseres Verständnis gibt keine handbetätigte Bremse und der charakteristischen Merkmale und keine Möglichkeit zum separaten Fahreigenschaften des Fahrzeugs ge- Bremsen der Vorder- und Hinterrä- dacht.
  • Seite 39: Breite

    DAS BESONDERE AM SPYDER ROADSTER Sie das Lenken in die Kurvenrichtung Rückwärts bei allen Geschwindigkeiten, bis Sie es Der Spyder Roadster verhält sich beim richtig können. Rückwärtsfahren wie ein Auto. Aller- dings gibt es ein paar wichtige Unter- Seitenkräfte beim Kurvenfahren schiede: Anders als ein Motorrad neigt sich der –...
  • Seite 40 DAS BESONDERE AM SPYDER ROADSTER Fragen Sie vor dem Fahren des Fahr- zeugs auf öffentlichen Straßen bei den örtlichen Behörden nach, um sicherzu- stellen, dass Sie die richtige Erlaubnis besitzen. ____ ____ ANLEITUNGEN ZUM SICHEREN FAHREN...
  • Seite 41: Fahrhilfstechnik

    Fahrbahnbeläge mit schlechter Material und Profil angeht. Durch Aus- Traktion tausch der Reifen durch andere nicht durch BRP zugelassene Reifen kann Der "Grip" der Reifen auf dem Straßen- das VSS unwirksam werden. belag begrenzt die maximale Brems- kraft. Auch mit ABS und EBD ist der...
  • Seite 42: Dynamische Servolenkung (Dps)

    FAHRHILFSTECHNIK Benutzen Sie nur von BRP empfohle- Die Intensität der Lenkhilfe hängt von ne Reifen, die nur von einem Can-Am der Kraft am Lenker, dem Lenkwinkel Roadster-Vertragshändler bestellt wer- und der Fahrzeuggeschwindigkeit ab. den können. Wenn der Rückwärtsgang eingelegt Für die Erhaltung der Traktion, insbe- ist, nimmt die Intensität der Lenkhilfe...
  • Seite 43: Gefahren Im Straßenverkehr

    GEFAHREN IM STRAßENVERKEHR Bevor Sie mit dem Spyder Roadster Wie beim Motorradfahren können Sie fahren, bedenken Sie die Gefahr einer die Verletzungsgefahr durch Tragen schweren oder tödlichen Verletzung eines Sturzhelms und Schutzkleidung bei einem Unfall und ob Sie dieses vermindern. Risiko auf sich nehmen wollen und welche Maßnahmen zur Minimierung Fahrfertigkeiten und...
  • Seite 44: Fahrtauglichkeit

    GEFAHREN IM STRAßENVERKEHR Sie defensive Fahrmaßnahmen im Un- der Multifunktions-Messgruppe und terabschnitt STRATEGIEN FÜR DEN beheben Sie alle Probleme, bevor Sie STRAßENVERKEHR. losfahren. Fahrtauglichkeit Straßen- und Witterungsbedingungen Ein Fahrer muss aufmerksam, nüch- tern und physisch fahrtauglich sein. Verkehrsreiche Straßen, schlechte Das Fahren unter dem Einfluss von Sicht und Oberflächen mit schlechter Drogen, Alkohol, Müdigkeit oder an-...
  • Seite 45: Fahrerausstattung

    FAHRERAUSSTATTUNG Das Fahren auf dreirädrigen, offenen Helme Fahrzeugen, wie dem Spyder Road- Sturzhelme schützen den Kopf und das ster, erfordert die gleiche Schutzklei- Gehirn vor Verletzungen. Ein Sturz- dung wie das Motorradfahren. Auch helm kann auch das Gesicht des Bei- wenn das Fahrzeug bei niedrigeren fahrers gegen Stöße an die Rückseite Geschwindigkeiten stabiler als ein Mo-...
  • Seite 46: Sonstige Kleidung

    FAHRERAUSSTATTUNG Sonstige Kleidung Jacken, Hosen, Fahranzüge Tragen Sie eine Jacke und lange Hosen Schuhwerk oder einen vollständigen Fahranzug. Tragen Sie stets Schuhwerk, das die Hochwertige Schutzkleidung für Mo- Zehen bedeckt. Festes Schuhwerk, torradfahrer bietet Komfort und hilft das über die Knöchel reicht, schützt dabei, die Ablenkung durch widrige vor vielen verschiedenen Gefahren im Umgebungseinflüsse zu vermeiden.
  • Seite 47 FAHRERAUSSTATTUNG tionsverlust, verzögerte Reaktionen gen Sie sich beim Kauf eines Regen- und eine Beeinträchtigung präziser anzugs auch die Anschaffung wasser- Muskelbewegungen bewirken. Bei dichter Handschuhe und Schuhe. kalter Witterung ist geeignete Schutz- Bedenken Sie: Bei nasser Witterung kleidung, z. B. eine winddichte Jacke vermeiden Sie am besten das Fahren.
  • Seite 48: Erforderliche Fahrfertigkeiten Und Übungen

    ERFORDERLICHE FAHRFERTIGKEITEN UND ÜBUNGEN Bevor Sie den Spyder Roadster auf die Auswahl eines Straße bringen, müssen Sie Fahrfer- Übungsplatzes tigkeiten erlernen und Strategien zur Führen Sie diese Übungen auf einem Bewältigung der Risiken im Straßen- befestigten Bereich durch, der min- verkehr entwickeln.
  • Seite 49: Vorbereitung Auf Die Fahrt

    ERFORDERLICHE FAHRFERTIGKEITEN UND ÜBUNGEN Fahrhaltung Mit einer guten Haltung kann das Fahr- zeug leichter manövriert werden. Hal- ten Sie stets beide Hände und Füße in Position, so dass Sie die Bedienele- mente leicht betätigen können. Das Handgelenk sollte normalerweise in gerader Linie mit dem Arm ausgerich- tet sein (mit dieser Stellung können Sie nach Bedarf leicht Gas geben).
  • Seite 50 ERFORDERLICHE FAHRFERTIGKEITEN UND ÜBUNGEN Anleitung Ziel – Ziehen und halten Sie den Kupp- – Vertrautwerden mit der Kupplung lungshebel, während sich das Ge- und mit dem Fahren innerhalb der triebe in der NEUTRAL-Stellung Reibzone. befindet, die Feststellbremse an- – Vertrautwerden mit dem Abbrem- gezogen ist und Sie mit Ihrem rech- sen bei niedriger Geschwindigkeit.
  • Seite 51 ERFORDERLICHE FAHRFERTIGKEITEN UND ÜBUNGEN – Wenn Sie das Ende der Geraden er- reichen, halten Sie an, schwenken den Lenker ganz nach rechts und wenden. Achten Sie darauf, dass Sie beim Wenden kein Gas geben. Halten Sie an, wenn Sie geradeaus in entgegengesetzter Richtung aus- gerichtet sind.
  • Seite 52 ERFORDERLICHE FAHRFERTIGKEITEN UND ÜBUNGEN Anleitung Diese Übung ähnelt der Reibzonen- übung, abgesehen davon, dass Sie diesmal etwas Gas geben. Sie nutzen die gesamte Gerade und halten nur an den Enden an. – Beginnen Sie diese Übung im Still- stand mit eingelegtem erstem Gang am Beginn der Geraden.
  • Seite 53 ERFORDERLICHE FAHRFERTIGKEITEN UND ÜBUNGEN – Wenn Sie sich der Kurve nähern, verlangsamen Sie die Geschwin- digkeit bis auf 8 km/h oder darunter, indem Sie den Kupplungshebel zie- hen und die Bremse bei Bedarf be- tätigen. – Halten Sie den Kupplungshebel in der Reibzone, um Ihre niedrige Ge- schwindigkeit beizubehalten.
  • Seite 54 ERFORDERLICHE FAHRFERTIGKEITEN UND ÜBUNGEN Tipps für zusätzliche Übungen – Nachdem Sie das Kurvenfahren in einer Richtung beherrschen, ver- suchen Sie den Kurs andersher- um zu fahren. Achten Sie darauf, nicht mehr Gas als gewollt zu ge- ben, wenn Sie nach links fahren. –...
  • Seite 55 ERFORDERLICHE FAHRFERTIGKEITEN UND ÜBUNGEN Anleitung 6 m Abstand 1. Schlängeln Sie sich zwischen jeder Markierung bzw. jedem zweiten Kreuzungspunkt der Stellflächen- markierung durch. Geben Sie kein Gas — bleiben Sie in der Reibzone. 2. Neigen Sie sich in jede Kurve und schwenken Sie den Lenker in die Richtung, in die Sie fahren wollen, indem Sie die Griffe entsprechend...
  • Seite 56 ERFORDERLICHE FAHRFERTIGKEITEN UND ÜBUNGEN – Lassen Sie die Kupplung sanft kom- Anleitung men. Diese Übung ähnelt denen, die Sie – Sie müssen kein Gas geben. Wenn bereits zuvor durchgeführt haben. Al- Sie sich aber sicher fühlen und ge- lerdings werden Sie jetzt auf der Ge- nügend Platz vorhanden ist, können raden hochschalten und am Ende je- Sie im zweiten Gang Gas geben, um...
  • Seite 57 ERFORDERLICHE FAHRFERTIGKEITEN UND ÜBUNGEN – Ein Schalten in einen niedrigeren 8c) Herunterschalten vom zweiten in den ersten Gang Gang bremst das Fahrzeug ab, wenn Sie kein Gas geben. Dies wird Wenn genügend Platz zum Manövrie- als Motorbremsen bezeichnet. Um ren vorhanden ist, üben Sie das Herun- das Motorbremsen anzuwenden, terschalten vom zweiten in den ersten schalten Sie jeweils einen Gang auf...
  • Seite 58 ERFORDERLICHE FAHRFERTIGKEITEN UND ÜBUNGEN – Verlassen Sie die Übungsanord- – Ein Helfer kann während der Übung nung durch die zweite Gruppe Dop- für ein Überraschungsmoment sor- pelkegel. gen, indem er entscheidet, in wel- che Richtung Sie ausweichen sollen – Wiederholen Sie die Übung mehr- oder dass Sie plötzlich anhalten sol- mals und weichen Sie in beide Rich- len.
  • Seite 59: Praktische Übungen(Modell Se5)

    ERFORDERLICHE FAHRFERTIGKEITEN UND ÜBUNGEN – Plötzliches Anhalten bei hoher Anleitung Geschwindigkeit: Diese Übung Schalten Sie in den Rückwärtsgang. wird ähnlich wie die schnellen Siehe Unterabschnitt GRUNDLEGEN- Stopps ausgeführt, allerdings wird DE VERFAHREN. hier mit höheren Geschwindigkei- Kontrollieren Sie, ob der Bereich hinter ten gefahren, um ein Gefühl für Voll- Ihnen frei ist.
  • Seite 60 ERFORDERLICHE FAHRFERTIGKEITEN UND ÜBUNGEN – Mit Blick auf den Drehzahlmesser 2a) Gas geben und sofort Gas mehrmals Gas geben (durch Absen- wegnehmen ken des Handgelenks drehen), um Zu Beginn werden Sie den Gasdreh- den Motor auf maximal 4000 RPM griff nur über einen kurzen Zeitraum hochzudrehen.
  • Seite 61 ERFORDERLICHE FAHRFERTIGKEITEN UND ÜBUNGEN – Geben Sie wieder langsam Gas, bis das Fahrzeug anfängt, sich nach vorn zu bewegen. Halten Sie dies- mal den Gasdrehgriff in dieser Stel- lung. – Wenn Sie sich dem Haltepunkt nä- hern, nehmen Sie das Gas weg und betätigen Sie die Bremse, um das Fahrzeug zum Stehen zu bringen.
  • Seite 62 ERFORDERLICHE FAHRFERTIGKEITEN UND ÜBUNGEN – Geben Sie weiterhin etwas Gas, um eine niedrige Geschwindigkeit bei- zubehalten. – Schauen Sie in die Richtung der Kur- – Schwenken Sie den Lenker in die Richtung der Kurve, indem Sie am inneren Handgriff ziehen und am äußeren Handgriff drücken.
  • Seite 63 ERFORDERLICHE FAHRFERTIGKEITEN UND ÜBUNGEN – Halten Sie den Kopf sowie die Au- Tipps für zusätzliche Übungen gen erhoben und den Lenker gera- – Nachdem Sie das Kurvenfahren in de. Lassen Sie die Bremse nicht einer Richtung beherrschen, ver- los, bevor das Fahrzeug stillsteht. suchen Sie den Kurs andersher- um zu fahren.
  • Seite 64 ERFORDERLICHE FAHRFERTIGKEITEN UND ÜBUNGEN Anleitung 6 m Abstand 1. Schlängeln Sie sich zwischen jeder Markierung bzw. jedem zweiten Kreuzungspunkt der Stellflächen- markierung durch. Fahren Sie mit geringer Geschwindigkeit, wäh- rend Sie das Ausführen von Rich- tungswechseln üben. 2. Neigen Sie sich in jede Kurve und schwenken Sie den Lenker in die Richtung, in die Sie fahren wollen, indem Sie die Griffe entsprechend...
  • Seite 65 ERFORDERLICHE FAHRFERTIGKEITEN UND ÜBUNGEN – Bremse betätigen. Ziel – Üben des Hoch- und Runterschal- – Das Modell SE5 schaltet beim Ver- tens. ringern der Geschwindigkeit auto- matisch herunter. Sie können auch Anleitung manuell herunterschalten, indem Sie den Wählhebel zu sich ziehen. Diese Übung ähnelt denen, die Sie bereits zuvor durchgeführt haben.
  • Seite 66 ERFORDERLICHE FAHRFERTIGKEITEN UND ÜBUNGEN HINWEIS: Wenn Sie beim Herunter- – Verlassen Sie die Übungsanord- schalten etwas Gas geben, kann sich nung durch die zweite Gruppe Dop- die Motordrehzahl schneller der Fahr- pelkegel. zeuggeschwindigkeit anpassen und – Wiederholen Sie die Übung mehr- das Herunterschalten erfolgt sanfter.
  • Seite 67: Entwicklung Fortgeschrittener Fahrfertigkeiten

    ERFORDERLICHE FAHRFERTIGKEITEN UND ÜBUNGEN – Ein Helfer kann während der Übung – Geschwindigkeit niedrig halten und nicht längere Strecken rückwärts für ein Überraschungsmoment sor- fahren. gen, indem er entscheidet, in wel- che Richtung Sie ausweichen sollen – Nachdem Sie sich beim Rückwärts- oder dass Sie plötzlich anhalten sol- fahren sicher fühlen, fahren Sie len.
  • Seite 68 ERFORDERLICHE FAHRFERTIGKEITEN UND ÜBUNGEN Beginnen Sie das Fahren unter weni- ger anspruchsvollen Bedingungen: – Kurze Strecken – Gutes Wetter – Wenig Verkehr – Tageslicht – Langsam – Ohne Beifahrer. Mit der Vervollkommnung Ihrer Fer- tigkeiten können Sie dann allmählich zu anspruchsvolleren Fahrsituationen übergehen.
  • Seite 69: Strategien Für Den Straßenverkehr

    STRATEGIEN FÜR DEN STRAßENVERKEHR Dieser Abschnitt behandelt einige Folgeabstand Strategien zur Verminderung Ihres Lassen Sie mindestens 2 Sekunden Risikos auf der Straße. Viele dieser Folgeabstand zwischen sich und dem Strategien ähneln denen für Motorrad- Fahrzeug vor Ihnen, wenn Sie unter fahrer.
  • Seite 70: Sichtbar Sein

    STRATEGIEN FÜR DEN STRAßENVERKEHR spiegel, um direkt nach hinten zu Weg kommt. Bewahren Sie stets ge- schauen. Kontrollieren Sie ebenfalls nügend Zeit und Abstand, um auf Pro- häufig mit dem Kopf (den Kopf dre- bleme reagieren zu können. hen), um Ihren toten Winkel zu über- wachen.
  • Seite 71: Position In Der Spur

    STRATEGIEN FÜR DEN STRAßENVERKEHR Sie können auch die Hupe benutzen, Kleidung um zu versuchen, andere Verkehrs- Helle Farben oder reflektierende Klei- teilnehmer auf Ihre Anwesenheit auf- dung kann Ihre Wahrnehmbarkeit er- merksam zu machen. höhen. Verlassen Sie sich nicht darauf, dass andere Verkehrsteilnehmer Ihren Lam- Vorsicht ist geboten, auch wenn pen, Signale oder die Hupe wahrneh-...
  • Seite 72: Übliche Fahrsituationen

    STRATEGIEN FÜR DEN STRAßENVERKEHR blicken, auch wenn Sie nahe am Rand Übliche Fahrsituationen der Fahrspur fahren. Möglicherweise müssen Sie einen größeren Folgeab- Kreuzungen stand hinter breiten oder hohen Fahr- Kreuzungen, einschließlich kleine zeugen einhalten. Vermeiden Sie das Kreuzungen mit Gassen und Einfahr- Überfahren der Fahrspurbegrenzung ten, stellen wegen des Querverkehrs mit dem Vorderrad, um den Verkehr zu...
  • Seite 73 STRATEGIEN FÜR DEN STRAßENVERKEHR – Lenken: Drehen Sie den Lenker, Fahrtrichtungsänderungen um das Fahrzeug in die Richtung Bremsen Sie vor Kurven, schauen Sie der Kurve zu steuern. Der Spyder in Kurvenrichtung und lenken Sie durch Roadster verhält sich nicht wie ein Kurven.
  • Seite 74 STRATEGIEN FÜR DEN STRAßENVERKEHR Spielraum möglich ist. Achten Sie un- dal, wenn Sie an einer Steigung anhal- bedingt darauf, dass die Vorderreifen ten. Betätigen Sie beim Anfahren an die Fahrspur nicht verlassen. einer Steigung das Bremspedal und geben Sie langsam Gas. Lassen Sie Bei normalen Kurven ist der Weg von das Bremspedal los, wenn Sie merken, außen nach innen und wieder nach au-...
  • Seite 75: Straßenbedingungen Und Gefahren

    STRATEGIEN FÜR DEN STRAßENVERKEHR ße angesammelt hat. Allerdings tritt das Aquaplaning schon bei niedrige- ren Geschwindigkeiten als bei den meisten PKWs oder Motorrädern auf. Aquaplaning ist in tieferem Wasser wahrscheinlicher. Achten Sie auf auf- rmo2008-001-045_a spritzendes Wasser oder Sprühnebel, POSITION BEIM FAHREN IN DER GRUPPE wenn andere Fahrzeug durch Wasser 1.
  • Seite 76: Notfälle Auf Der Straße

    STRATEGIEN FÜR DEN STRAßENVERKEHR Ersetzen Sie sofort Reifen, bei denen nicht versehentlich Gas geben und sei- die maximale Verschleißanzeige des en Sie im Bedarfsfall zur Korrektur Ihrer Profils zu sehen ist, um die Aquapla- Fahrtrichtung bereit. ninggefahr zu minimieren. Wenn Sie gegen ein Hindernis, einen Die Mitte einer Fahrspur kann in den Huckel oder ein Schlagloch fahren, das ersten paar Minuten nach Einsetzen...
  • Seite 77: Reifenschaden

    Kommunikationsgerät be- sitzen, laden Sie es vor längeren Fahrten vollständig auf. – Wenn Sie in einen Unfall verwickelt wurden, rät Ihnen BRP dringend, vor dem erneuten Fahren Ihr Fahr- zeug zum nächsten Can-Am Road- ster Händler transportieren (siehe Unterabschnitt TRANSPORTIEREN DES SPYDER ROADSTERS) und es gründlich auf seine Betriebssicher-...
  • Seite 78: Mitführen Eines Beifahrers Oder Von Gepäck

    MITFÜHREN EINES BEIFAHRERS ODER VON GEPÄCK 3. Sie können nicht mehr so stark ein- Gewichtsgrenzen lenken bzw. nicht mehr bei so ho- Die Gewichtsgrenzen für Fahrer und her Geschwindigkeit. Bremsen Sie Gepäck dürfen nicht überschritten stärker als gewohnt vor Kurven ab werden.
  • Seite 79: Gepäckanordnung

    Gepäckanordnung Sie können Gepäck im vorderen Staufach mitführen. Führen Sie kein Gepäck an anderen Stellen mit, außer das Fahrzeug ist mit zugelassenem BRP-Zubehör ausgestattet. Vorderes Staufach Das vordere Staufach bietet Raum für die Unterbringung leichter Dinge, z. B. rmo2008-001-120_a für zwei Sturzhelme. Verstauen Sie...
  • Seite 80: Kein Zugfahrzeug

    MITFÜHREN EINES BEIFAHRERS ODER VON GEPÄCK rmo2008-001-031_b 1. Werkzeugsatz 2. Bedienungsanleitung Stellen Sie vor der Fahrt sicher, dass das vordere Staufach verschlossen ist. Kein Zugfahrzeug Mit dem Fahrzeug darf nichts gezogen werden. Das VSS ist dann nicht wirk- sam und Sie verlieren leichter die Kon- trolle.
  • Seite 81: Selbsttest

    Gasdrehgriff Wahr Falsch c. Vorderbremshebel Sie dürfen die Reifen nur durch Reifen Sie sollten Ihr Abblendlicht tagsüber ersetzen, die von BRP zugelassen eingeschaltet lassen, um Ihre sind und von einem Can-Am Roadster Wahrnehmbarkeit zu erhöhen. Vertragshändler verkauft werden. Wahr...
  • Seite 82 SELBSTTEST 12. Unter normalen Bedingungen sollte der 18. Der Mitfahrer sollte sich am Fahrer Folgeabstand mindestens ________ festhalten. betragen. Wahr Falsch a. 1 Sekunde 19. Das Fahren mit dem Spyder Roadster ist b. 2 Sekunden genauso sicher wie das Fahren in einem c.
  • Seite 83: Antworten

    SELBSTTEST Antworten 11. Falsch Sie können gleichzeitig bremsen und lenken, wenn es notwendig Falsch ist. Allerdings ist es generell Um schnell abzubremsen, treten besser, vor der Kurve zu bremsen. Sie nur auf das Bremspedal. Benutzen Sie die Feststellbremse 12. b. 2 Sekunden niemals, solange sich das Unter normalen Bedingungen Fahrzeug bewegt.
  • Seite 84 SELBSTTEST 19. Falsch In PKWs und LKWs bietet der Aufbau des Fahrzeugs Schutz. Außerdem können sich Beifahrer durch das Anlegen des Sicherheitsgurts selbst schützen. Sie müssen sich bewusst sein, dass das Fahren mit einem Spyder Roadster viel gefährlicher als das Fahren in einem Automobil ist und dass das Verletzungsrisiko eher wie beim Motorradfahren ist.
  • Seite 85: Sicherheitsinformationen Am Fahrzeug

    SICHERHEITSINFORMATIONEN AM FAHRZEUG Dieses Fahrzeug enthält ein Anhänge- schild und Aufkleber mit wichtigen Si- cherheitsinformationen. Jede Person, die das Fahrzeug fährt, muss diese Informationen am Fahr- zeug vor dem Fahren lesen und verste- hen. Anhängeschild WARNUNG Der Roadster Spyder unterscheidet sich von herkömmlichen Fahrzeugen –...
  • Seite 86: Sicherheitskarte

    SICHERHEITSINFORMATIONEN AM FAHRZEUG Sicherheitskarte Die Sicherheitskarte befindet sich über der Multifunktions-Messgruppe. Ziehen Sie sie zum Lesen heraus und stecken Sie sie vor der Fahrt unbedingt wieder ein. Benutzen Sie die Sicherheitskarte, um wichtige Informationen aufzufrischen bzw. um neue Fahrer und Beifahrer über das Fahren mit dem Fahrzeug zu unterwei- sen.
  • Seite 87: Sicherheitskennzeichen

    SICHERHEITSINFORMATIONEN AM FAHRZEUG Sicherheitskennzeichen Folgende Etiketten befinden sich am Fahrzeug und sollten als dauerhafte Teile des Fahrzeugs betrachtet wer- den. Wenn sie fehlen oder beschä- digt sind, können sie kostenlos ersetzt werden. Wenden Sie sich an einen Can-Am Roadster-Vertragshändler. rmo2008-001-107_b HINWEIS: Die folgenden Illustratio- 1.
  • Seite 88 SICHERHEITSINFORMATIONEN AM FAHRZEUG Etikett 4 VORSICHT Kontrolle des Motorölstands - Bringen Sie den Motor auf Betriebstemperatur. - Der Roadster muss auf einer ebenen Fläche stehen. rmo2008-003-004_a - Lassen Sie den Motor mindestens 30 1. Etikett 5 unter der Wartungsabdeckung Sekunden lang im Leerlauf laufen. - Stoppen Sie den Motor und wischen Sie Etikett 6 den Ölmessstab ab.
  • Seite 89: Meldung Von Sicherheitsmängeln

    MELDUNG VON SICHERHEITSMÄNGELN Ihre Sicherheit ist für Bombardier Re- creational Products Inc. (BRP) sehr wichtig. Wenn Sie Bedenken haben, sollten Sie sich sofort an den Kunden- dienst von BRP wenden. Für die USA: Wenn Sie denken, dass Ihr Fahrzeug einen Mangel aufweist, der zu einem Unfall und zu schweren oder gar tödlichen Verletzungen führen...
  • Seite 90 MELDUNG VON SICHERHEITSMÄNGELN ____ ____ ANLEITUNGEN ZUM SICHEREN FAHREN...
  • Seite 91: Kontrolle Vor Der Fahrt

    KONTROLLE VOR DER FAHRT _____________...
  • Seite 92: Checkliste Vor Fahrtantritt

    CHECKLISTE VOR FAHRTANTRITT – Kontrollieren, dass der Sitz richtig WARNUNG verriegelt ist. Vor jeder Fahrt ist eine entspre- – Spiegel: Reinigen und einstellen chende Inspektion durchzuführen, (siehe Unterabschnitt WARTUNGS- um potenzielle Probleme zu erken- VERFAHREN). nen. Die Inspektion vor Fahrtan- –...
  • Seite 93 CHECKLISTE VOR FAHRTANTRITT – Feststellbremse: Motor anlassen, Feststellbremse lösen und sich ver- gewissern, dass die Feststellbrem- sanzeige auf der Multifunktions-An- zeigeinstrumentengruppe aus ist. – Bremse: Langsam ein paar Meter vorwärts fahren und dann die Brem- se zur Funktionsprüfung betätigen. Die Sicherheitskarte immer in ihrer ein- gezogenen Stellung arretieren.
  • Seite 94 CHECKLISTE VOR FAHRTANTRITT ______________...
  • Seite 95: Transport Und Lagerung

    TRANSPORT UND LAGERUNG _____________...
  • Seite 96: Transportieren Des Spyder Roadsters

    TRANSPORTIEREN DES SPYDER ROADSTERS Wenn das Fahrzeug transportiert wer- den muss, sollte es auf einem Tiefla- deanhänger mit geeigneter Größe und Tragfähigkeit getragen werden. VORSICHT Wenn Sie das Fahr- zeug schieben müssen, tun Sie dies von der rechten Seite aus, damit Sie das Bremspedal erreichen können.
  • Seite 97 TRANSPORTIEREN DES SPYDER ROADSTERS rmo2008-001-067_a HINTERRADBEFESTIGUNG 1. Niederzurrgurt rmo2008-001-069_a 2. NUR an der Felge VORDERRAD-BEFESTIGUNG — METHODE 1 11. Niederzurrgurt am Hinterrad mit ei- 1. Gurt um die Felge jedes Vorderrads und an ner Ratsche fest an der Rückseite der Vorderseite des Anhängers befestigt des Anhängers befestigen.
  • Seite 98: Lagern Des Spyder Roadsters

    Fahrzeug in einem liche Temperaturschwankung zu guten Zustand zu erhalten. achten ist. 11. Die Batterie einmal im Monat mit BRP empfiehlt eine vollständige Vor- dem empfohlenen Ladestrom von bereitung zur Lagerung durch einen 2 A langsam laden. Es ist nicht not- Can-Am Roadster-Vertragshändler.
  • Seite 99: Wartung

    WARTUNG _____________...
  • Seite 100: Wartungsplan

    WARTUNGSPLAN Wartung ist sehr wichtig, um das Fahrzeug in einem sicheren Betriebszustand zu erhalten. Für die richtige Wartung ist der Eigentümer verantwortlich. Führen Sie regelmäßig Kontrollen durch und befolgen Sie den Wartungsplan. Auch bei Einhal- tung des Wartungsplans müssen weiterhin die üblichen Kontrollen vor Fahrtantritt durchgeführt werden.
  • Seite 101 WARTUNGSPLAN SCHEMA FÜR REGELMÄSSIGE WARTUNG ERSTINSPEKTION 1000 KM EINSTELLEN ALLE 5000 KM REINIGEN ALLE 10000 KM ODER JÄHRLICH KONTROLLIEREN SCHMIEREN ALLE 20000 KM ODER ALLE 2 JAHRE AUSTAUSCHEN DURCHZUFÜHREN HINWEIS ELEKTRONIKMANAGEMENTSYSTEME (EMS) Fehlercodes Händler Nach jedem Lösen des Raddrehzahlsensor Händler Hinterrads einstellen Beifahrer-Schalter Händler...
  • Seite 102 WARTUNGSPLAN SCHEMA FÜR REGELMÄSSIGE WARTUNG ERSTINSPEKTION 1000 KM EINSTELLEN ALLE 5000 KM REINIGEN ALLE 10000 KM ODER JÄHRLICH KONTROLLIEREN SCHMIEREN ALLE 20000 KM ODER ALLE 2 JAHRE AUSTAUSCHEN DURCHZUFÜHREN HINWEIS REIFEN/RÄDER Wenn die Profiltiefe 4 mm erreicht. Reifen müssen von den Rädern Vorderreifen Durchwechseln Händler...
  • Seite 103 WARTUNGSPLAN SCHEMA FÜR REGELMÄSSIGE WARTUNG ERSTINSPEKTION 1000 KM EINSTELLEN ALLE 5000 KM REINIGEN ALLE 10000 KM ODER JÄHRLICH KONTROLLIEREN SCHMIEREN ALLE 20000 KM ODER ALLE 2 JAHRE AUSTAUSCHEN DURCHZUFÜHREN HINWEIS KAROSSERIE/RAHMEN Mitfahrer-Festhaltegriffe Kunde Festigkeit prüfen. Mehrzweckschmiermittel Fußrasten Kunde verwenden Befestigungselemente für Kunde Festigkeit prüfen.
  • Seite 104: Einfahrzeit-Inspektion

    EINFAHRZEIT-INSPEKTION Wir empfehlen Ihnen, Ihr Fahrzeug nach den ersten 1000 km bei einem Can-Am Vertragshändler einer Inspektion zu unterziehen. Die Erstinspektion ist sehr wichtig und darf nicht vernachlässigt werden. HINWEIS: Die Einfahrzeit-Inspektion wird auf Kosten des Fahrzeughalters durch- geführt. Wir empfehlen Ihnen, sich diese Inspektion von einem Can-Am Vertragshändler schriftlich bestätigen zu lassen.
  • Seite 105: Wartungsverfahren

    WARTUNGSVERFAHREN Dieser Abschnitt beinhaltet Anwei- Karosserieverkleidungen sungen für grundlegende Wartungs- Die Karosserieverkleidungen auf der verfahren. Wenn Sie die notwendi- linken Seite des Fahrzeugs können für gen handwerklichen Fertigkeiten und Wartungsarbeiten abgebaut werden. Werkzeuge haben, können Sie diese Verfahren durchführen. Wenn nicht, wenden Sie sich an einen Can-Am Roadster-Vertragshändler.
  • Seite 106 WARTUNGSVERFAHREN 2. Drücken Sie mit beiden Händen auf die obere Kante der Verkleidung und ziehen Sie sie heraus. rmo2008-001-033_b Schritt 1: Drücken Sie die obere Kante nach unten Schritt 2: Drücken Sie die obere Kante unter die obere Kante der Seitenverkleidung rmo2008-001-033_a 3.
  • Seite 107 WARTUNGSVERFAHREN rmo2008-001-077_a rmo2008-001-025_a 1. Flachkopf-Schraubendreher unter dem 1. Torx-Schrauben der oberen Nietkopf Seitenverkleidung 2. Schraubendreher eine Viertelumdrehung drehen Montage 1. Schrauben Sie die 4 Torx-Schrauben Nicht zu fest ZUR BEACHTUNG anziehen. Jegliche Verformung der Verkleidung um die Schraube ist ein Hinweis darauf, dass sie zu fest ist.
  • Seite 108: Reifen

    Seitenverkleidung Montage Die Reifen wurden speziell für den Spy- der Roadster entwickelt. Benutzen Sie 1. Schrauben Sie die 3 Torx-Schrauben nur von BRP empfohlene Reifen, die nur bei einem Can-Am Roadster-Ver- tragshändler bestellt werden können. Nicht zu fest ZUR BEACHTUNG anziehen.
  • Seite 109: Empfehlung Für Druck Kalter Reifen Vorne

    WARTUNGSVERFAHREN – Mitte EMPFEHLUNG FÜR DRUCK – Innenkante. KALTER REIFEN Die Profilabnutzungsanzeiger kom- VORNE men über Laufflächen zum Vorschein, NOMINAL 103 kPa die bis auf die Mindestprofiltiefe abge- MINDES- nutzt sind. Sobald mindestens einer 89 kPa TENS der Profilabnutzungsanzeiger auf der Lauffläche zum Vorschein kommt, las- MAXIMUM 117 kPa...
  • Seite 110: Antriebsriemen

    Formular zur Reifenregistrierung Für den Fall eines Reifenrückrufs kön- nen wir Sie nur erreichen, wenn uns Ihr Name und Ihre Adresse bekannt sind. Als Fahrzeughersteller führt BRP einen Datensatz über die Reifen-Identifizie- rungsnummer (TIN) in Verbindung mit der Fahrzeug-Identifizierungsnummer (VIN) (siehe Unterabschnitt FAHRZEU- GIDENTIFIZIERUNG) und Informatio- nen über den derzeitigen Eigentümer.
  • Seite 111: Motoröl

    WARTUNGSVERFAHREN Überprüfen Sie folgende Zustände: Wenn ein Antriebsriemen ausge- tauscht wird, tauschen Sie auch die ERFORDERLI- Zahnräder aus, um die Lebensdauer ABNUTZUNGSZUSTAND CHE MASS- des neuen Antriebsriemens zu erhö- NAHME hen. Guter Zustand Spannung des Antriebsriemens Keine Wenn Sie während des Fahrens Vibra- tionen im Riemen spüren oder der Rie- Haarrisse men Zähne des Zahnrads überspringt,...
  • Seite 112 WARTUNGSVERFAHREN 8. Schrauben Sie den Ölmessstab her- Überprüfung des Motorölstands aus und ziehen Sie ihn heraus. Um den Motor- ZUR BEACHTUNG 9. Kontrollieren Sie den Ölstand auf ölstand genau ablesen zu können, dem Messstab. Er sollte in der Nä- befolgen Sie dieses Verfahren und he oder an der oberen Markierung stellen Sie sicher, dass der Motor auf stehen.
  • Seite 113 WARTUNGSVERFAHREN 6. Nehmen Sie den Messstab heraus. Der Ölwechsel ZUR BEACHTUNG sollte ausgeführt werden, wenn der 7. Lassen Sie dem Öl genügend Zeit Motor warm ist. zum vollständigen Herausfließen. 8. Reinigen Sie den Bereich an der Mo- VORSICHT Das Öl kann sehr torablassschraube.
  • Seite 114: Motorölfilter

    WARTUNGSVERFAHREN Alle Modelle 23. Entsorgen Sie das verbrauchte Öl in Übereinstimmung mit den örtli- 17. Geben Sie 3 L des empfohlenen chen Vorschriften. Öls in den Öltank. Modell SE5 18. Starten Sie den Motor und lassen Sie ihn 2 Minuten lang im Leer- 24.
  • Seite 115: Austausch Des Getriebeölfilters (Modell Se5)

    WARTUNGSVERFAHREN 5. Entsorgen Sie den Filter entspre- Austausch des chend den örtlichen Umweltvor- Getriebeölfilters schriften. (Modell SE5) Das HCM (hydraulisches Steuergerät) Einbau des Motorölfilters verwendet dasselbe Öl wie der Motor, Der Einbau ist in umgekehrter Rei- es verfügt aber über einen eigenen Öl- henfolge des Ausbaus vorzunehmen.
  • Seite 116: Motorkühlmittel

    Das Kühlsystem muss mit destillier- tem Wasser und Frostschutzmittel gefüllt werden (50 % destilliertes Was- ser, 50 % Frostschutzmittel). Für optimale Leistung verwenden Sie das vorgemischte BRP Kühlmit- tel (T/N 219 700 362). Kontrollieren Sie den Kühlmittelstand bei kaltem Motor wie folgt: rmr2008-077-003_a 1.
  • Seite 117: Bremsen

    WARTUNGSVERFAHREN 5. Fügen Sie bei Bedarf Kühlmittel hin- WARNUNG zu, bis es im Behälter sichtbar ist, Zur Vermeidung von schwerer Be- ohne die Höchststandmarkierung schädigung des Bremssystems: zu übersteigen. Verwenden Sie ei- – Verwenden Sie nur DOT 4- nen Trichter, um ein Verschütten zu Bremsflüssigkeit aus einem ver- verhindern.
  • Seite 118 WARTUNGSVERFAHREN rmo2010-001-092_a A. Betriebsbereich 6. Wischen Sie verschüttete Flüssig- keit sofort auf. rmo2010-001-013_b 1. Bremsflüssigkeitsbehälter Vor dem Anbringen der Bremsflüssig- keitsbehälterdeckel: WARNUNG – Vergewissern Sie sich, dass sich der Deckel des Kraftstofftanks vor dem V-Schlitz in einem guten Zustand be- Abnehmen reinigen.
  • Seite 119: Batterie

    WARTUNGSVERFAHREN 7. Bringen Sie beide Behälterdeckel wieder an. 8. Schließen Sie den Sitz und verge- wissern Sie sich, dass er richtig ver- riegelt ist. HINWEIS: Ein geringer Bremsflüssig- keitsstand ist ein Anzeichen für Un- rmo2008-001-029_d dichtheiten oder abgenutzte Brems- 1. Batterie hinter der linken hinteren beläge.
  • Seite 120: Kupplungsflüssigkeit (Modell Sm5)

    WARTUNGSVERFAHREN Laden Sie die Batterie wie folgt auf: Ein normales Batterieladegerät kann verwendet werden. Der empfohlene 1. Entriegeln Sie den Sitz und heben Ladestrom beträgt 2 A. Wenn die Bat- Sie ihn an. terie entladen ist, kann Starthilfe mit 2. Schließen Sie zuerst das POSITI- einer Fahrzeugbatterie gegeben wer- VE (+) Kabel an die entsprechende den (siehe Abschnitt REPARATUREN...
  • Seite 121: Ausrichtung Des Scheinwerferstrahls

    WARTUNGSVERFAHREN Bremsflüssigkeit ZUR BEACHTUNG kann Kunststoff- lackierte Oberflächen beschädigen. 4. Bringen Sie den Deckel des Behäl- ters wieder an. Ausrichtung des Scheinwerferstrahls rmo2008-001-108_a Kontrolle der 1. Fenster am Kupplungsflüssigkeitsbehälter Scheinwerferausrichtung 3. Wenn der Kraftstoff nicht sicht- 1. Stellen Sie das Fahrzeug 10 m vor ei- bar ist, füllen Sie den Behälter mit ner Testfläche wie abgebildet auf.
  • Seite 122 WARTUNGSVERFAHREN 3. Die Höheneinstellung ist richtig, wenn der Brennpunkt (Mittelpunkt der Ellipse) des Scheinwerferstrahls zwischen den oberen Markierungen liegt. rbl2009-001-008_b SCHEINWERFERREFLEKTION AUF DER TESTFLÄCHE — ABBLENDLICHT — LÄNDER MIT LINKSVERKEHR 1. Brennpunkt A. Linie 464 mm über dem Boden B. Linie 374 mm über dem Boden HINWEIS: Beim Linksverkehr hängt das Reflektionsmuster von den jeweils installierten Scheinwerfern ab.
  • Seite 123: Fahrzeugpflege

    WARTUNGSVERFAHREN 3. Achten Sie beim Waschen des Fahr- zeugs auf Fett oder Öl. Verwen- den Sie XPS ROADSTER WASH (T/N 219 701 703) oder einen mil- den Automobil-Entfetter. Befolgen Sie die Anweisungen des Herstel- lers genau. 4. Trocknen Sie das Fahrzeug mit ei- nem Leder oder einem weichen rmr2008-027-106_a Tuch ab.
  • Seite 124 WARTUNGSVERFAHREN ______________...
  • Seite 125: Reparaturen Unterwegs

    REPARATUREN UNTERWEGS _____________...
  • Seite 126: Probleme

    PROBLEME Wenn das Fahr- Schalten funktioniert ZUR BEACHTUNG zeug transportiert werden muss, nicht (Modell SE5) darf es nicht abgeschleppt werden Wenn eine Störung in der Getriebe- — durch Abschleppen kann das steuerung auftritt, können Sie manuell Fahrzeug schwer beschädigt wer- einen Gang einlegen.
  • Seite 127: Schlüssel Verloren

    PROBLEME Reifenschaden Wenn ein Reifen einen großen Durch- schlag oder Schnitt in der Lauffläche aufweist und die Luft vollständig ent- wichen ist, lassen Sie das Fahrzeug zum nächsten Can-Am Spyder Road- ster-Vertragshändler transportieren. Eine Transportbeschreibung finden Sie im Unterabschnitt TRANSPORTIEREN DES SPYDER ROADSTERS.
  • Seite 128 PROBLEME Gehen Sie beim Fremdstarten wie folgt vor: 1. Fahren Sie das andere Fahrzeug so nahe wie möglich und vorzugs- weise an die linke Seite des Spyder Roadsters heran. Stellen Sie sicher, dass sich die Fahrzeuge nicht be- rühren. 2. Schalten Sie den Spyder Roadster in den NEUTRAL-Gang (N) und ziehen Sie die Feststellbremse an.
  • Seite 129: Ausfall Elektrischer Verbraucher

    PROBLEME 14. Lassen Sie die Batterie mit einem Batterieladegerät (siehe Unterab- schnitt WARTUNGSVERFAHREN) oder durch eine qualifizierte Ser- vicewerkstatt so bald wie möglich vollständig aufladen. Wenn der Motor kurz nach dem Fremdstarten oder nach dem Abklem- men der Fremdstartkabel ausgeht, besteht eventuell ein Problem im La- rmo2008-001-040_a desystem.
  • Seite 130 PROBLEME NR. BESCHREIBUNG Hauptsteuerrelais ECM-Steuerung Sozius-Schalter (PRS) 10 A Fahrzeugsteuermodul (VCM) Lenkwinkelsensor (SAS) Gierwinkelsensor (YRS) rmo2008-001-023_f SICHERUNGEN UNTER DEM SITZ Kupplungsventil (Modell SM5) 10 A Hupe NR. BESCHREIBUNG Serviceanschluss 1 Leer Zubehör Blipper (Modell SE5) Steuerung der dynamischen 20 A TCM-Ventile (Modell SE5) Servolenkung (DPS) Getriebesteuergerät (TCM) (Modell...
  • Seite 131: Beleuchtungsstörung

    PROBLEME 4. Ziehen Sie die Sicherung heraus. 7. Montieren bzw. schließen Sie den Im Sicherungskasten hinter dem Sicherungskasten. vorderen Staufach unter der War- 8. Schließen Sie die Wartungsabde- tungsabdeckung befindet sich ein ckung und das vordere Staufach Werkzeug zur Sicherungsdemonta- bzw.
  • Seite 132 PROBLEME rsi2008-013-004_a RECHTE FRONTVERKLEIDUNG DARGESTELLT 5. Lösen Sie die Zungen und ziehen Sie dann den Lampenstecker ab. rmo2008-001-088_a LEUCHTENANORDNUNG — FAHRZEUGHECK 1. Rückleuchte/Bremsleuchte 2. Blinkleuchte 3. Nummernschild-Leuchte Scheinwerfer — Abblendlicht 1. Öffnen Sie den Sitz. 2. Öffnen Sie das vordere Staufach. 3.
  • Seite 133 PROBLEME Berühren 4. Führen Sie mit der anderen Hand ZUR BEACHTUNG das Glasteil einer Halogenlampe den Schraubendreher in das andere niemals mit bloßen Fingern, da- Loch in der oberen Konsole ein. durch wird deren Lebensdauer ver- 5. Drücken Sie auf den Schraubendre- mindert.
  • Seite 134 PROBLEME rmo2008-001-125_a MONTAGE DER MESSGRUPPE 1. Einführen der Unterkante der Messgruppe und nachfolgendes Hineindrücken der rmo2008-002-008_a Oberkante 1. Lampenstecker 2. Zungen 11. Vergewissern Sie sich, dass die Messgruppe richtig montiert wur- 8. Stecken Sie den Lampenstecker an de. Wiederholen Sie erforderli- die neue Lampe an.
  • Seite 135: Kunststoffniete Unter Dem Sitz

    PROBLEME 3. Entfernen Sie die Lampe, indem Sie Rücklicht/Bremslicht auf sie drücken und sie gleichzeitig 1. Entfernen Sie das Radkastene- entgegen dem Uhrzeigersinn dre- lement durch Lösen der 7 Torx- hen. Schrauben wie unten dargestellt. 4. Montieren Sie eine neue Lampe, indem Sie diese hineindrücken und gleichzeitig im Uhrzeigersinn dre- hen.
  • Seite 136 PROBLEME 6. Drehen Sie den Stecker im Uhrzei- gersinn, und ziehen Sie ihn vom Glas ab. rmo2008-001-078_a 1. Flachkopf-Schraubendreher unter dem Niet 2. Schraubendreher eine Viertelumdrehung drehen 3. Lösen Sie die Stecker vom rechten Blinkergehäuse. rmo2008-001-118_a 4. Entfernen Sie die Torx-Schraube 1.
  • Seite 137 PROBLEME rmo2008-001-087_a 1. Herausziehen der Lampe rmo2008-003-001_a 5. Stecken Sie eine neue Lampe in die 2. Heben Sie den Vorderteil des Gla- Fassung. ses mit dem Daumen oder einem 6. Bauen Sie die Teile in umgekehrter kleinen Schraubendreher an, um es Reihenfolge ihrer Demontage wie- zu lösen.
  • Seite 138: Motor Startet Nicht

    PROBLEME Motor startet nicht DER MOTOR WIRD NICHT DURCHGEDREHT 1. Die durchlaufende Sicherheitsmeldung auf der Multifunktions-Messgrup- pe wurde nicht quittiert. – Drücken Sie auf MODE (M - Modus), um die Sicherheitsmeldung zu quittie- ren. 2. Der Motorausschalter steht in der OFF-Stellung. –...
  • Seite 139: Meldungen Auf Der Multifunktions-Messgruppe

    MELDUNGEN AUF DER MULTIFUNKTIONS-MESSGRUPPE Wichtige Informationen über den Zustand des Fahrzeugs werden auf der Multi- funktions-Messgruppe angezeigt. Schauen Sie beim Starten des Motors immer nach speziellen Meldungen auf der Messgruppe. Wenn ein Fehler angezeigt wird, betätigen Sie die Modustaste (M), um die Fehler- meldung zu überspringen.
  • Seite 140 MELDUNGEN AUF DER MULTIFUNKTIONS-MESSGRUPPE ANZEIGELEUCH- HAUPTDIGITAL- URSACHE ABHILFE TE(N) ANZEIGE ABS- Lassen Sie das Fahrzeug zum Störung. ABS nächstgelegenen Can-Am ABS-FEHLER funktioniert Roadster Vertragshändler nicht transportieren. * Lassen Sie das Fahrzeug VSS-FEHLER zum nächstgelegenen Can-Am VSS-Störung NOTLAUF Roadster Vertragshändler transportieren. BEIFAHRER- Sicherung prüfen (siehe Sozius-Schalter...
  • Seite 141 MELDUNGEN AUF DER MULTIFUNKTIONS-MESSGRUPPE ANZEIGELEUCH- HAUPTDIGITAL- URSACHE ABHILFE TE(N) ANZEIGE Störung einer MOTORFUNK- Motormanage- – Schlüssel abziehen und TIONEN ÜBER- mentkompo- wieder einstecken. PRÜFEN nente Störung einer Lassen Sie das Fahrzeug Komponente von einem Can-Am ÜBERPRÜFEN Roadster-Vertragshändler dynamischen reparieren. Servolenkung –...
  • Seite 142 Sie sich an einen Can-Am Roadster-Vertragshändler. * Bei NOTLAUF empfiehlt Ihnen BRP, das Fahrzeug abtransportieren zu lassen. Wenn Sie das Fahrzeug im NOTLAUF fahren, vermeiden Sie abrupte Manöver, fahren Sie sofort zum nächstgelegenen Can-Am Roads- ter-Vertragshändler und lassen Sie das Fahrzeug dort vor der Weiterfahrt reparieren. Im Modus NOTLAUF werden die Motordrehzahl und somit die Höchstgeschwindigkeit begrenzt.
  • Seite 143: Technische Informationen

    TECHNISCHE INFORMATIONEN _____________...
  • Seite 144: Fahrzeugidentifikation

    FAHRZEUGIDENTIFIKATION Die Hauptkomponenten des Fahr- Motor-Identifizierungs- zeugs (Motor und Rahmen) werden nummer durch verschiedene Seriennummern identifiziert. Manchmal kann es not- wendig sein, diese Nummern für Garantieansprüche oder zur Verfol- gung Ihres Fahrzeugs im Falle eines Verlusts ausfindig zu machen. Diese Nummern werden von Can-Am Road- ster-Vertragshändlern zur Erfüllung von Garantieansprüchen angefordert.
  • Seite 145: Technische Daten

    8 Ventile Bohrung 97 mm 68 mm Hubraum 998 cm³ Verdichtungsverhältnis 10,8:1 Trockensumpf mit separatem Öltank und Ölkühler Motor BRP Rotax Papierfilter, austauschbar Ölfilter Getriebe (SE5) BRP Rotax Papierfilter, austauschbar Ölwechsel 3,9 L mit neuem Motorölfilter Ölwechsel 4,2 L mit neuem Schmierung Motorölfilter...
  • Seite 146 Sequenziell, elektronisch, 5-Gang (SE5) mit Rückwärtsgang KÜHLSYSTEM Flüssigkeitskühlung, Einzelkühler mit Ventilator Ethylen-Glykol-Wasser-Gemisch (50 % Kühlmittel, 50 % destilliertes Wasser). Verwenden Sie vorgemischtes BRP Kühlmittel (T/N 219 700 362) oder Kühlmittel ein Kühlmittel, das speziell für Aluminiummotoren entwickelt wurde Füllmenge 3,2 L...
  • Seite 147 TECHNISCHE DATEN MODELL SPYDER RS ELEKTRISCHES SYSTEM Ausgang des Magnetzünders 500 W Art des Zündsystems Elektronische Zündung mit Doppelspule Zündeinstellung Nicht einstellbar Anzahl NGK DCPR9E (Kühlpaste P12 (T/N 420 897 Zündkerze Fabrikat und Typ 186) auf die Zündkerzengewinde auftragen) 0,7 mm - 0,8 mm Elektrodenabstand Einstellung des Vorwärts...
  • Seite 148 TECHNISCHE DATEN MODELL SPYDER RS KRAFTSTOFFSYSTEM Elektronische Multi-Point-Kraftstoffein- Kraftstoffförderung spritzung (EFI) mit doppeltem 57-mm-Dros- selklappengehäuse Kraftstoffpumpe Elektrisches Modul im Kraftstofftank Leerlaufdrehzahl 1400 ± 100 RPM (nicht einstellbar) Unverbleites Normalbenzin Kraftstoff Oktanzahl 92 RON oder höher Fassungsvermögen des Kraftstofftanks 25 L ANTRIEBSSYSTEM Hinterachsantrieb Carbonfaser-verstärkter Antriebsriemen...
  • Seite 149 REIFEN MC 165/65R14 47H (Spezialreifen für Vorn Motorräder) MC 225/50R15 68H (Spe- Typ (verwenden Sie nur von zialreifen für Motorräder) BRP empfohlene Reifen) Hinten ODER MC 225/50R15 76H (Spezialreifen für Motorräder) Nominell: 103 kPa Min.: 89 kPa Max.: 117 kPa...
  • Seite 150 Zulässiges Fahrzeuggesamtgewicht (GVWR) 540 kg Aufgrund seiner anhaltenden Verpflichtung zu Qualität und Innovation behält sich BRP das Recht vor, jederzeit Änderungen an Design und Spezifikationen und/oder Ergänzungen oder Verbesserungen seiner Produkte vor- zunehmen, ohne sich selbst zu verpflichten, diese in zuvor gefertigte Produkte einzubauen.
  • Seite 151 TECHNISCHE DATEN Diese Seite ist absichtlich unbeschrieben ______________...
  • Seite 152 TECHNISCHE DATEN ______________...
  • Seite 153 GARANTIE _____________...
  • Seite 154: Eingeschränkte Garantie Von Brp Can-Am Usa Und Kanada: 2012Er Cancan-Amam Spyder

    Beteuerung, Geltendmachung oder Garantie in Bezug auf den Roadster zu erklären, die nicht in dieser beschränkten Garantie enthalten ist. Falls dies jedoch erfolgt ist, wird sie gegenüber BRP nicht durchsetzbar sein. BRP behält sich das Recht vor, diese Garantie jederzeit zu modifizieren, wobei vorausgesetzt wird, das eine solche Modifizierung nicht die anwendbaren Garantiebedingungen für die...
  • Seite 155 – Normaler Verschleiß, z. B. Verschleiß der Reifen, der Batterie, der Generator- bürsten, der Scheinwerfer und Lampen, der Kupplungsscheiben und -beläge, des Antriebsriemens, der Bremsklötze, der Bremsbeläge und der Rotoren und Zahnräder; – Tuning und Einstellungen, z. B. Riemeneinstellungen und -ausrichtung sowie Radauswuchtung;...
  • Seite 156: Bedingungen Für Die Übernahme Der Garantie

    Spyder Roadsters im Land, in dem der Verkauf erfolgte, zugelassen ist (“Spyder Händler”). – Die von BRP vorgeschriebene Inspektion vor der Auslieferung wurde durchge- führt, dokumentiert und vom Käufer unterzeichnet. – Der Spyder Roadster muss ordnungsgemäß durch einen Spyder Vertragshänd- ler für die Garantie registriert worden sein.
  • Seite 157: Voraussetzungen Zum Erhalt Der Garantieübernahme

    Steuern, Lizenzgebühren, Importabgaben und sämtliche andere finanzielle Abga- ben, einschließlich solcher, die durch Regierungen, Staaten, Territorien und deren entsprechende Behörden erhoben werden. BRP behält sich das Recht vor, Produkte von Zeit zu Zeit zu verändern, ohne dass eine Verpflichtung eingegangen wird, bisher hergestellte Produkte zu modifizie- ren.
  • Seite 158: California Emission Control Warranty Statement (Gewährleistungserklärung Hinsichtlich Abgasregelung In Kalifornien)

    9. KUNDENUNTERSTÜTZUNG Sollte es im Zusammenhang mit dieser beschränkten Garantie zu Uneinigkeiten oder zu einem Konflikt kommen, rät BRP Ihnen zu versuchen, diese Probleme auf Händlerebene zu lösen. Wir raten Ihnen, sich bei Problemen an den Kunden- dienstleiter oder Inhaber des Spyder Vertragshändlers zu wenden.
  • Seite 159 Telefonnummer +1 715 848 4957 oder an die Luftreinhaltungskommission Ka- liforniens („California Air Resources Board“), 9528 Telstar Avenue, El Monte, CA 91731, USA. * In den USA werden die Produkte durch die BRP US Inc. vertrieben und gewartet. 2011 Bombardier Recreational Products Inc. Alle Rechte vorbehalten. ©...
  • Seite 160: Eingeschränkte Garantie Von Brp Ausserhalb Der Usa Und

    Beteuerung, Geltendmachung oder Garantie in Bezug auf das Produkt zu erklären, die nicht in dieser beschränkten Garantie enthalten ist. Falls dies jedoch erfolgt ist, wird sie gegenüber BRP nicht durchsetzbar sein. BRP behält sich das Recht vor, diese Garantie jederzeit zu modifizieren, wobei vorausgesetzt wird, das eine solche Modifizierung nicht die anwendbaren Garantiebedingungen für die...
  • Seite 161: Haftungsausschlüsse - Die Nicht Unter Die Garantie Fallen

    3. HAFTUNGSAUSSCHLÜSSE — DIE NICHT UNTER DIE GARANTIE FALLEN Unter keinen Umständen wird für Folgendes eine Garantie übernommen: – Ersatz für Verbrauchsmittel bei der routinemäßigen Wartung, z. B. Öl, Schmier- mittel, Filter und Zündkerzen usw.; – Normaler Verschleiß, z. B. Verschleiß der Reifen, der Batterie, der Generator- bürsten, der Scheinwerfer und Lampen, der Kupplungsscheiben und -beläge, des Antriebsriemens, der Bremsklötze, der Bremsbeläge und der Rotoren und Zahnräder;...
  • Seite 162 Vertreiber/Händler erworben worden sein, der für den Vertrieb des Produkts im Land, in dem der Verkauf zustande gekommen ist, zugelassen ist; – Die von BRP vorgeschriebene Inspektion vor der Auslieferung wurde beendet und durch den Käufer und den Vertragslieferanten/Vertragshändler dokumen- tiert und vom Käufer unterzeichnet.
  • Seite 163 Lizenzgebühren, Importabgaben und sämtliche andere finanzielle Abgaben, einschließlich solcher, die durch Regierungen, Staaten, Territorien und deren entsprechende Behörden erhoben werden. BRP behält sich das Recht vor, Produkte von Zeit zu Zeit zu verändern, ohne dass eine Verpflichtung eingegangen wird, alle hergestellten Produkte zu modifizieren. 8. ÜBERTRAGUNG Wenn das Eigentum am Produkt während des Garantiezeitraums übertragen wird,...
  • Seite 164 Distribution S.A. und anderen Tochterunternehmen von BRP vertrieben und gewartet. ** Die beschränkte Garantie, die BRP auf Produkte gewährt, die in den USA und Kanada verkauft werden, unterscheidet sich von der, die im EWR und anderswo gewährt wird. 2011 Bombardier Recreational Products Inc. Alle Rechte vorbehalten.
  • Seite 165 Diese Seite ist absichtlich unbeschrieben ______________...
  • Seite 166 ______________...
  • Seite 167 KUNDEN- INFORMATIONEN _____________...
  • Seite 168: Informationen Hinsichtlich Datenschutz

    INFORMATIONEN HINSICHTLICH DATENSCHUTZ BRP möchte Sie hiermit davon in Kenntnis setzen, dass Ihre persönlichen Daten im Zusammenhang mit Sicherheits- und Garantie-Angelegenheiten verwendet werden. Außerdem können BRP und seine Tochtergesellschaften ihre Kunden- liste im Rahmen der Versendung von Werbematerial über BRP und verwandte Produkte nutzen.
  • Seite 169: Adressenänderung/Halterwechsel

    Eigentümer mit dem Wechsel einverstanden ist. Die Benachrichtigung von BRP, auch nach Ablauf der eingeschränkten Garantie, ist sehr wichtig, da dies BRP ermöglicht, den Eigentümer des Fahrzeugs bei Bedarf zu erreichen, zum Beispiel bei Einleitung von Rückrufen aus Sicherheitsgründen. Der Eigentümer ist für die Benachrichtigung von BRP verantwortlich.
  • Seite 170 ADRESSENÄNDERUNG/HALTERWECHSEL Diese Seite ist absichtlich unbeschrieben ______________...
  • Seite 171 ADRESSENÄNDERUNG/HALTERWECHSEL Fahrzeug-Identifikationsnummer (V.I.N.) TELEFON TELEFON E-MAIL-ADRESSE Fahrzeug-Identifikationsnummer (V.I.N.) TELEFON TELEFON E-MAIL-ADRESSE ______________...
  • Seite 172 ADRESSENÄNDERUNG/HALTERWECHSEL ______________...

Diese Anleitung auch für:

2012 can-am spyder rs sm5

Inhaltsverzeichnis