Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Aeros SX

  • Seite 2 ’ S...
  • Seite 3: Specifications

    Although the SX is perfect for low-speed deployment, any emergency system can be misused, and therefore become unsafe. At all times use the SX at your own risk. To reduce the risk of unsafe operation carefully view and understand all aspects of this Manual, properly fold and keep your rescue system.
  • Seite 4 If your parachute becomes damp or wet, you have to open it and hung to dry in a shaded place. If organically based substances or salt water are spilt on the parachute, wash it with the warm water and a mild liquid soap.
  • Seite 5 Make sure you can reach the emergency handle before you permanently fix the parachute to the harness. Make sure your choice of position will not interfere with the control bar in all possible flight positions. You may additionally need to raise the harness by shortening the suspension lines, to enable the parachute to clear the control bar.
  • Seite 6: Packing Instructions

    5. PACKING INSTRUCTIONS 5.1. Lay the canopy on a folding table or another flat and clean surface which is wide and long enough to unfold the whole canopy and the rigging lines. 5.2. Air out the canopy, make sure that no gores cling to each other. Remove any unwanted material, grass etc.
  • Seite 7 5.5. Place the bores identified by the lines 1-2, ... 9 to the left, and the bores identified by the lines 10, ... 18-1 to the right. 5.6. Make sure that each gore is folded properly and the seams of each bore are parallel, being straight and slightly tensioned.
  • Seite 8 5.9. Reattach the spare rope from the fixed point and remove it from all loops. Reattach the main bridle also. 5.10. Group the rigging lines in an S-form along the canopy base. Fix the lines with six rubber bands. 5.11. S-Fold the beginning from the apex.
  • Seite 9 5.12. Put it into the inner bag. 5.13. Put the lines onto the canopy. 5.14. On one of the big flaps there is a rubber loop, attached to it. Close this flap first. Then close flaps starting from the opposite to the flap with rubber loop by pulling the rubber loop through the grommets of flaps, from below.
  • Seite 10 NOTE: Further procedures are different when packing Paragliding (Section 6) and Hang Gliding (Section 7) versions. 6. PACKING THE PARAGLIDING VERSION Connect the main bridle to the harness bridle with the running knot. Put the container with the parachute into the inner bag. Secure the container of your harness according to harness manual.
  • Seite 11 INSPECTIONS AND REPACKING HISTORY OF THE "SX" RESCUE SYSTEM (Recommended repacking frequency: once every 3-4 months) Date Name Signature...
  • Seite 12 System wird zusatzliche Sicherheit in Flug gewahrleistet. Trotzdem gibt es keine Garantie fur 100% Sicherheit wenn ein Notfall eintreten sollte. Trotz dem dass die Auslosung der SX bei niedriegen Geschwindigkeiten perfekt funktioniert, kann wie jeder andeder Notsystem missbraucht werden und somit unsicher wird.
  • Seite 13: Auslosen Im Flug Mit Dem Hangegleiter

    Sollte Ihr Rettungsschirm feucht oder nass werden, sollte es ausgebreitet und im schattigen Platz augehangt werden. Wenn organisch basierte Substanzen auf den Schirm geraten sind, sollte der Schirm mit lauwarmen Wasser und milde Flussige Seife handgewaschen werden, anschliesend gut mit der Hand ausgespuhlt und im Schatten aufgehangt werden. Wenn organische Sauren oder Ole auf den Schirm sind, sollte das betroffene Bereich mit neutralisierenden Substanz behandelt werden.
  • Seite 14: Auslosen Im Flug Mit Dem Paragleiter

    Offnungszeit wird von vertikalen und horizontalen Geschwindigkeit abhangen. Als der Boden langsam Naher kommt, handeln Sie wie folgt: versuchen Sie nicht stehend zu landen. Sie sollten den Hangegleiter unter Ihnen Halten, damit die Konstruktion bei Aufschlag ein Teil der Energie aufnimmt. So werden Sie weichere Landung ihres Korpers ermoglichen.
  • Seite 15: Einleitung Zum Packen

    5. EINLEITUNG ZUM PACKEN 5.1. Legen Sie die Schirmkuppel auf eine flache und saubere Flache, die gross genug ist um den ganzen Rettungsschirm mit Aufbauleinen entfalten zu konnen. 5.2. Pressen Sie die Luft aus der Kuppel und versichern Sie sich dass die Leinen nicht zusammen haften.
  • Seite 16 5.5. Ordnen Sie die Zellen, wo die Leinen 1-2...9 befestigt sind links, und die Zellen mit den Leinen 10...16-1 rechts. 5.6. Vergewiesseren Sie sich, dass jede Zelle richtig zusammen gefaltet ist und die Nahte von jeder Zelle parallel verlaufen, sowohl dass sie Gerade und leicht unterm Zug sind. Um den Gewunschten Effekt zu erzielen ist die Benutzung von kleinen Sandtaschen zu empfehlen.
  • Seite 17 5.9. Losen sie die Verbindungen von Fixierungsstellen am Hauptgurt und an der Kuppel, entfernen sie die Verbindungsschnur. 5.10. Legen Sie die Leinen in S-Form an der Basis von der Kuppel. Fixieren sie die Leinen mit 6 Gummibandern. 5.11. Legen sie die Leinen zusammen in S-Form, von der Kuppel beginnend.
  • Seite 18 5.12. Legen sie die Leinen auf die Kuppel. 5.13. Auf einem von den Innenkontainer-Klappen befindet sich eine Gummischlaufe, die zu dieser Klappe befestigt ist. Schlie?en sie die Klappen beginnend von der gegenuberstehenden Klappe zur Klappe mit der befestigten Gummischlaufe. Die Gummischlaufe wird durch die Osen an den restlichen Klappen gefuhrt, von unten aufwarts.
  • Seite 19: Einpacken Des Rettungsschirmes

    ACHTUNG: Die folgenden Verfahren sind verschieden fur Paragleiter (Sektion 6) und Hangegleiter (Sektion 7) Version. 6. EINPACKEN DES RETTUNGSSCHIRMES Einschlaufen der Hauptleinenschlinge vom Rettungsschirm mit der Hauptleine (V-Leine) vom Gurtzeug (fest zuziehen). Auf eine sichere Verbindung achten. Den Rettungsschirm in den vorgesehenen Container des Gurtzeuges sauber einlegen. Den RS - Au?encontainer (bzw.
  • Seite 20 INSPECTION UND PACKINTERVALE VON DEM "SX" RETTUNGSSYSTEM (empfohlener Packinterval: alle 3-4 Monate) Datum Name Unterschrift...
  • Seite 24 Rescue Rettungssystem Size Gro?e Serial number Seriennummer Date manufacturing Datum Fertigung Packing Verpackung Dealer Handler Date sale Datum des verkaufs Aeros Ltd 5, Post-Volynskaya str Kiev 03061 Ukraine tel: +380 44 501-46-24 fax: +380 44 455-41-16 office@aerospara.com www.aerospara.com...

Inhaltsverzeichnis