Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CR7418:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
(GB)
user manual
(D) bedienungsanweisung
(F) mode d'emploi
(E) manual de uso
(P) manual de serviço
(LT) naudojimo instrukcija
(LV) lietošanas instrukcija
(EST) kasutusjuhend
(CZ) návod k obsluze
(RO) Instrucţiunea de deservire
(GR) οδηγίες χρήσεως
(SK) používateľská príručka
(MK) упатство за корисникот
CR7418 - COFN
CR7418
6
(BIH) upute za rad
8
(H) felhasználói kézikönyv
12
(FIN) käyttöopas
15
(NL) handleiding
18
(HR) upute za uporabu
21
(RUS) инструкция обслуживания 57
23
(SLO) navodila za uporabo
26
(I) istruzioni per l'uso
29
(DK) brugsanvisning
31
(UA) інструкція з експлуатації
34
(SR) kорисничко упутство
60
(S) instruktionsbok
40
(PL) instrukcja obsługi
43
46
49
51
54
38
64
67
70
74
77
81

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Camry CR7418

  • Seite 1 CR7418 - COFN CR7418 (GB) user manual (BIH) upute za rad (D) bedienungsanweisung (H) felhasználói kézikönyv (F) mode d'emploi (FIN) käyttöopas (E) manual de uso (NL) handleiding (P) manual de serviço (HR) upute za uporabu (LT) naudojimo instrukcija (RUS) инструкция обслуживания 57 (LV) lietošanas instrukcija...
  • Seite 5 Produkt może być uzytkowany tylko z przełącznikiem sterującym podanym w oznakowaniu sprzętu: PS7G-H/L The product may be used only with the control switch specified in the PS7G-H/L equipment marking: Das Produkt muss mit der Kontrollmarkierung verwendet werden: PS7G-H/L Le produit doit être utilisé avec le marquage de contrôle: PS7G-H/L El producto debe utilizarse con la marca de control: PS7G-H/L...
  • Seite 6 ENGLISH PLEASE READ CAREFULLY. IMPORTANT INSTRUCTIONS, KEEP FOR LATER USE. 1. Read the operating manual before using the device and follow the instructions contained in it. The manufacturer is not liable for damage caused by using the device against its intended use or improper handling.
  • Seite 7: Before First Use

    Product: Electric throw blanket CR7418 This electric blanket is intended to be used as an over blanket, it is to be on top of the individual and not under them, or it should be placed above a top sheet on top of the person and not under them on a mattress.
  • Seite 8: Technical Data

    Areas of the blanket not in contact will stay cool. 4. If your PROBLEM IS: The controller is Warm to Touch. The CAUSE is: This is normal. Your REMEDY is: Nothing to do. It is no cause for alarm. TECHNICAL DATA CR7418 Nominated power input: 110-120W Supply voltage:...
  • Seite 9 Schalten Sie zur Erhöhung der Betriebssicherheit nicht viele elektrische Geräte gleichzeitig in einen Stromkreis ein. 4. Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie das Gerät in der Nähe von Kindern verwenden. Lassen Sie keine Kinder mit dem Gerät spielen, lassen Sie Kinder oder Personen, die mit dem Gerät nicht vertraut sind, es nicht benutzen.
  • Seite 10: Vor Der Ersten Verwendung

    Sicherung auslöst, funktioniert das Gerät nicht mehr. Das Gerät muss zur Reparatur an den Hersteller oder seinen Vertreter geschickt werden. Produkt: Elektrische Wurfdecke CR7418 Diese Heizdecke soll als Überdecke verwendet werden. Sie soll sich auf der Person und nicht darunter befinden, oder sie sollte über einem oberen Laken auf der Person und nicht unter einer Matratze liegen.
  • Seite 11 Ihren Körper gewickelt ist. Nicht in Kontakt stehende Bereiche der Decke bleiben kühl. 4. Wenn Ihr PROBLEM IST: Der Controller ist warm anzufassen. Die Ursache ist: Dies ist normal. Ihre REMEDY ist: Nichts zu tun. Es ist kein Grund zur Besorgnis. TECHNISCHE DATEN CR7418 Nominierte Leistungsaufnahme: 110-120W Versorgungsspannung: 220-240 V ~ 50Hz...
  • Seite 12 FRANÇAIS VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT. INSTRUCTIONS IMPORTANTES, CONSERVER POUR UNE UTILISATION ULTÉRIEURE. 1. Lisez le manuel d'utilisation avant d'utiliser l'appareil et suivez les instructions qu'il contient. Le fabricant n'est pas responsable des dommages causés par l'utilisation de l'appareil par rapport à l'utilisation prévue ou par une manipulation incorrecte. 2.
  • Seite 13 être renvoyé au fabricant ou à son représentant pour réparation. Produit: Couverture électrique CR7418 Cette couverture électrique est destinée à être utilisée comme couverture, elle doit être placée au-dessus de l'individu et non sous celui- ci, ou bien elle doit être placée au-dessus d'un drap supérieur situé...
  • Seite 14: Avant La Première Utilisation

    4. Si votre problème est: Le contrôleur est Warm to Touch. La CAUSE est la suivante: Ceci est normal. Votre solution est: rien à faire. Ce n'est pas une cause d'inquiétude. DONNEES TECHNIQUES CR7418 Puissance absorbée nominale: 110-120W Tension d'alimentation: 220-240 V ~ 50Hz Dimensions: 180x160 cm Contrôleur: PS7G-H / L...
  • Seite 15 Respect de l'environnement. Nous vous prions de bien vouloir trier les emballages en carton ainsi que les sachets plastiques (en polyéthylène). L'appareil usagé ne doit pas être jeté à la poubelle mais remis au point de collecte prévu à cet effet car il contient des éléments pouvant être nocifs pour l'environnement.
  • Seite 16 Producto: Manta de tiro eléctrica CR7418 Esta manta eléctrica está diseñada para usarse como una manta, debe estar encima de la persona y no debajo de ella, o debe colocarse...
  • Seite 17: Antes Del Primer Uso

    4. Si su PROBLEMA ES: El controlador es cálido al tacto. La CAUSA es: Esto es normal. Tu REMEDIO es: Nada que hacer. No es motivo de alarma. DATOS TÉCNICOS CR7418 Entrada de potencia nominada: 110-120W Voltaje de alimentación: 220-240 V ~ 50Hz Dimensiones: 180x160 cm.
  • Seite 18 Preocupación por el medio ambiente. Por favor, lleva las cajas de cartón a un sitio de reciclaje. Las bolsas de polietileno se deben tirar al cubo de la basura amarillo (para envases). El equipo gastado debe ser entregado en el punto de almacenamiento adecuado, porque las piezas que constituyen el equipo pueden suponer un peligro para el medio ambiente.
  • Seite 19 Produto: Manta elétrica de lançamento CR7418 Este cobertor elétrico destina-se a ser usado como um cobertor, é para estar em cima do indivíduo e não sob eles, ou deve ser...
  • Seite 20 4. Se o seu PROBLEMA FOR: O controlador está quente ao toque. A causa é: Isso é normal. Seu remédio é: nada a fazer. Não é motivo para alarme. DADOS TÉCNICOS CR7418 Entrada de energia nomeada: 110-120W Tensão de alimentação: 220-240 V ~ 50Hz Dimensões: 180x160 cm...
  • Seite 21 Protecção do meio ambiente. Rogamos, os embalagens de cartão destinem-se para papéis velhos. Os sacos de polietileno (PE) devem-se colocar em contenedores para material plástico. O dispositivo usado deve-se levar a um ponto de armazenamento adequado porque os componentes perigosos que ficam dentro do dispositivo podem ser perigosos para o meio ambiente.
  • Seite 22 įranga turi būti grąžinta gamintojui arba jo atstovui remontui. Produktas: Elektrinis antklodė CR7418 Ši elektrinė antklodė yra skirta naudoti kaip antklodė, ji turi būti ant asmens viršaus, o ne po juo, arba ji turi būti virš viršutinio lapo virš...
  • Seite 23 Jūsų PRIEŽIŪRA yra: Antklodė gali jaustis nešilta, jei ji nėra apvyniota aplink jūsų kūną. Antklodės, kuri nesiliečia, plotai lieka kieti. 4. Jei jūsų PROBLEMA yra: valdiklis yra įšilęs. Priežastis yra: Tai normalu. Jūsų ištaisymas yra: Nieko daryti. Tai nėra aliarmo priežastis. TECHNINIAI DUOMENYS CR7418 Nominali galia: 110-120W Maitinimo įtampa: 220-240 V ~ 50Hz...
  • Seite 24 paredzētajam lietojumam. 3. Pievienojiet ierīci tikai pie 220-240 V ~ 50 Hz zemējuma kontaktligzdas. Lai palielinātu lietošanas drošību, neieslēdziet daudzas elektriskās ierīces vienlaicīgi vienā ķēdē. 4. Esiet piesardzīgi, lietojot ierīci, kad bērni ir tuvumā. Neļaujiet bērniem spēlēt kopā ar ierīci, neļaujiet bērniem vai personām, kas nav iepazinušās ar ierīci, to izmantot. Aprīkojumu nedrīkst izmantot mazie bērni, ja vien kontrolieri nav iepriekš...
  • Seite 25 Ja drošinātājs brauc, ierīce pārtrauks darboties, iekārta ir jāatgriež ražotājam vai tā pārstāvim remontam. Produkts: Elektriskā muciņa CR7418 Šī elektriskā sega ir paredzēta lietošanai kā pārvalks, tā ir jānovieto uz indivīda virsmas, nevis zem tās, vai arī tā jānovieto virs augšējās plāksnes virs personas, nevis zem matrača.
  • Seite 26 ķermenī. Segas, kas nav saskarē, platības paliks vēsas. 4. Ja jūsu PROBLĒMA IR: Regulators ir Warm to Touch. IEMESLS ir: tas ir normāli. Jūsu REMEDY ir: Nekas nav jādara. Tas nav iemesls trauksmei. TEHNISKIE DATI CR7418 Nominālā jauda: 110-120W Barošanas spriegums: 220-240 V ~ 50Hz Izmēri: 180x160 cm...
  • Seite 27 lapsed, välja arvatud juhul, kui nad on üle 8-aastased ja neid jälgitakse. Seda seadet ei saa kasutada inimesed, kes ei ole soojustundlikud, ja inimesed, kes on väga tundlikud kuumuse suhtes, kes ei suuda reageerida ülekuumenemisele ja inimestele, kes vajavad pidevat hooldust. 6.
  • Seite 28 Kui kaitsme katkestab, siis seade ei tööta, seadmed tuleb tootjale või tema esindajale remondiks tagastada. Toode: Elektriline viska tekk CR7418 See elektriline tekk on mõeldud kasutamiseks ülemise tekina, see peab olema üksikisiku peal ja mitte nende all, või see tuleks asetada ülemise lehe peale isiku peale ja mitte nende alla madratsil.
  • Seite 29 Toitepinge: 220-240 V ~ 50Hz Mõõdud: 180x160 cm Kontroller: PS7G-H / L Hoolitse keskkonnakaitse eest. Kartongist pakendid vii makulatuuri. Kilekotid (PE) viska kasutatud plastiku jaoks ettenähtud mahutitesse. Kasutatud seadmed vii selleks ettenähtud kogumispunktidesse, sest seadmes leiduvad ohtlikud elemendid võivad olla kahjulikud keskkonnale. Elektriseadmed tuleb anda nii ära, et seadet ei saaks enam uuesti kasutada.
  • Seite 30: Před Prvním Použitím

    Výrobek: Elektrická přikrývka CR7418 Tato elektrická deka je určena k použití jako přikrývka, má být na vrchu jednotlivce a ne pod nimi, nebo by měla být umístěna nad horní...
  • Seite 31 4. Pokud JE PROBLÉM: Regulátor je teplý na dotek. Příčina je: Toto je normální. Váš REMEDY je: Nic dělat. Není to důvod k poplachu. TECHNICKÉ ÚDAJE CR7418 Nominovaný příkon: 110-120W Napájecí napětí: 220-240 V ~ 50Hz Rozměry: 180x160 cm...
  • Seite 32 3. Conectați dispozitivul numai la o priză cu împământare de 220-240 V ~ 50 Hz. Pentru a crește siguranța utilizării, nu porniți simultan mai multe dispozitive electrice pe un circuit. 4. Fiți foarte precauți când utilizați dispozitivul când copiii se află în apropiere. Nu permiteți copiilor să...
  • Seite 33: Înainte De Prima Utilizare

    Produs: Pătură electrică pentru aruncare CR7418 Această pătură electrică este destinată a fi folosită ca o pătură în plus, trebuie să fie pe partea de sus a individului și nu sub ele sau trebuie așezată...
  • Seite 34 Zonele păturii care nu se află în contact se vor răci. 4. DACĂ PROBLEMA ESTE: Regulatorul este cald la atingere. CAUZA este: Acest lucru este normal. REMEDY este: Nimic de făcut. Nu este o cauză a alarmei. DATE TEHNICE CR7418 Puterea nominalizată: 110-120W Tensiunea de alimentare: 220-240 V ~ 50Hz...
  • Seite 35 2. Η συσκευή προορίζεται μόνο για οικιακή χρήση. Μη χρησιμοποιείτε για άλλους σκοπούς που δεν είναι σύμφωνοι με την προβλεπόμενη χρήση. 3. Συνδέστε τη συσκευή μόνο σε γειωμένη πρίζα 220-240 V ~ 50 Hz. Για να αυξήσετε την ασφάλεια χρήσης, μην ενεργοποιείτε ταυτόχρονα πολλές ηλεκτρικές συσκευές σε ένα κύκλωμα.
  • Seite 36 χρήση του εξοπλισμού. Εάν η ασφάλεια σβήσει, η συσκευή θα σταματήσει να λειτουργεί, ο εξοπλισμός πρέπει να επιστραφεί στον κατασκευαστή ή τον αντιπρόσωπό του για επισκευή. Προϊόν: Ηλεκτρική κουβέρτα CR7418 Αυτή η ηλεκτρική κουβέρτα προορίζεται να χρησιμοποιηθεί ως πάνω κουβέρτα, πρέπει να είναι στην κορυφή του ατόμου και όχι κάτω...
  • Seite 37 από αυτά, ή θα πρέπει να τοποθετείται πάνω από ένα επάνω φύλλο πάνω από το πρόσωπο και όχι κάτω από αυτά σε ένα στρώμα. Μην το πιέζετε γύρω ή κάτω από το άτομο. Θα πρέπει να παραμείνει χαλαρή έτσι ώστε να μην απαγορεύεται η κίνηση του χρήστη. Μην καλύπτετε...
  • Seite 38 4. Εάν το πρόβλημά σας είναι: Ο ελεγκτής είναι ζεστός στο άγγιγμα. Η αιτία είναι: Αυτό είναι φυσιολογικό. Το REMEDY σας είναι: Τίποτα δεν πρέπει να κάνετε. Δεν προκαλεί συναγερμό. ΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ CR7418 Προτεινόμενη ισχύς: 110-120W Τάση τροφοδοσίας: 220-240 V ~ 50Hz Διαστάσεις: 180x160 cm...
  • Seite 39: Pred Prvo Uporabo

    Artikel: Električna odeja za vlečenje CR7418 Ta električna odeja je namenjena za uporabo kot prekrivna prevleka, mora biti na vrhu posameznika in ne pod njimi, ali pa mora biti nad zgornjim delom na vrhu osebe in ne pod njimi na blazini.
  • Seite 40 Območja odeje, ki niso v stiku, ostanejo hladna. 4. Če je vaš problem: krmilnik je toplo za dotik. VZROK je: To je normalno. Vaše pravno sredstvo je: Nič dela. Ni vzrok za alarm. 148/5000 TEHNIČNI PODATKI CR7418 Nazivna moč: 110-120W Napajalna napetost: 220-240 V ~ 50Hz...
  • Seite 41 дозволувајте децата да си играат со уредот, не дозволувајте деца и лица кои не се запознаени со уредот да го користат. Опремата не треба да ја користат малите деца, освен ако контролорите не биле претходно поставени од родители или старатели, или...
  • Seite 42: Пред Првата Употреба

    прекинувачот се исклучи, уредот ќе престане да работи, опремата мора да се врати на производителот или неговиот претставник за поправка. Производ: електрично фрлање на ќебе CR7418 Ова електрично ќебе е наменето да се користи како над ќебе, тоа треба да биде на врвот на поединецот, а не под нив, или...
  • Seite 43 4. Ако вашата ПРОБЛЕМА Е: Контролорот е Топло на допир. ПРИЧИНАТА е: Ова е нормално. Твојот REMEDY е: Нема ништо да се направи. Тоа не е причина за аларм. ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ CR7418 Номиниран напон: 110-120W Напојување: 220-240 V ~ 50Hz Димензии: 180x160 см...
  • Seite 44 bezbedno rukuju regulatorom. Djeca mlađa od tri godine ne mogu koristiti ovaj uređaj zbog nedostatka odgovora na pregrijavanje. 5. UPOZORENJE: Ovu opremu mogu koristiti djeca starija od 8 godina i osobe sa ograničenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima, ili osobe koje nemaju iskustva ili znanja o opremi, ako se to radi pod nadzorom odgovorne osobe zbog njihove sigurnosti ili da im je data.
  • Seite 45 Proizvod: Električni prekrivač za izbacivanje CR7418 Ovaj električni pokrivač je namijenjen da se koristi kao prekrivač, da bude na vrhu pojedinca, a ne ispod njih, ili da bude postavljen iznad gornjeg sloja na vrhu osobe, a ne ispod njih na madracu.
  • Seite 46 će ostati hladne. 4. Ako je PROBLEM IS: Kontroler je Warm to Touch. UZROK je: Ovo je normalno. Tvoj pravni lek je: Ništa. To nije razlog za uzbunu. TEHNIČKI PODACI CR7418 Nominalna snaga: 110-120W Napon napajanja: 220-240 V ~ 50Hz...
  • Seite 47 reagálni a túlmelegedésre, és akik állandó gondozást igényelnek. 6. A használat után mindig húzza ki a dugót a konnektorból a foglalat tartásával. NE húzza ki a tápkábelt. 7. Ne merítse a kábelt, a dugót és az egész eszközt vízbe vagy más folyadékba. Ne tegye ki a készüléket légköri körülményeknek (eső, nap, stb.) Vagy ne használjon magas páratartalmú...
  • Seite 48: Az Első Használat Előtt

    Ha a biztosíték elindul, a készülék leáll, a berendezést vissza kell küldeni a gyártónak vagy képviselőjének javításra. Termék: Elektromos véső takaró CR7418 Ezt az elektromos takarót átfedő takaróként használják, az egyén tetejére kell helyezni, nem pedig alatta, vagy a felső lap tetejére kell helyezni, nem pedig a matracon.
  • Seite 49 A takaró nem érintkező területei hűvösek maradnak. 4. Ha a PROBLÉMA IS: A vezérlő Warm to Touch. Az ok az: Ez normális. A TÁMOGATÁSA: Semmi. Ez nem ok a riasztásra. MŰSZAKI ADATOK CR7418 Kijelölt teljesítmény: 110-120W Tápfeszültség: 220-240 V ~ 50Hz Méretek: 180x160 cm...
  • Seite 50 Jos sulake laukeaa, laite lakkaa toimimasta, laite on palautettava valmistajalle tai sen edustajalle korjausta varten. Tuote: Electric heittää huopa CR7418 Tämä sähköinen huopa on tarkoitettu käytettäväksi yli peitonä, sen on oltava yksilön päällä, eikä niiden alla, tai se olisi sijoitettava yläpinnan yläpuolelle henkilön päälle eikä...
  • Seite 51 Peiton alueet, jotka eivät ole kosketuksissa, pysyvät viileinä. 4. Jos ONGELMA ON: Ohjain on lämmin kosketus. Syy on: Tämä on normaalia. Sinun korjaustoimenpiteesi on: Ei mitään. Se ei ole syy hälytykseen. TEKNISET TIEDOT CR7418 Nimetty teho: 110-120W Tulojännite: 220-240 V ~ 50Hz...
  • Seite 52 zijn. Sta niet toe dat kinderen met het apparaat spelen, zorg ervoor dat kinderen of personen die niet bekend zijn met het apparaat het ook gebruiken. Het apparaat mag niet door jonge kinderen worden gebruikt, tenzij de controllers vooraf zijn ingesteld door ouders of verzorgers, of kinderen grondig zijn geïnstrueerd over hoe de regelaars veilig moeten worden behandeld.
  • Seite 53: Voor Het Eerste Gebruik

    Als de zekering uitschakelt, stopt het apparaat met werken, de apparatuur moet worden teruggestuurd naar de fabrikant of diens vertegenwoordiger voor reparatie. Product: Elektrisch wegwerpdeken CR7418 Deze elektrische deken is bedoeld om te worden gebruikt als overdekking, om op de persoon te liggen en niet eronder, of hij moet boven een bovenlaken op de persoon worden geplaatst en niet eronder op een matras.
  • Seite 54 4. Als uw PROBLEEM IS: De controller is Warm to Touch. De oorzaak is: dit is normaal. Jouw REMEDIE is: Niets te doen. Het is geen reden tot ongerustheid. TECHNISCHE GEGEVENS CR7418 Genomineerd vermogen: 110-120W Voedingsspanning: 220-240 V ~ 50Hz...
  • Seite 55 ograničenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili osobe koje nemaju iskustva ili znanja o opremi, ako se to radi pod nadzorom odgovorne osobe za njihovu sigurnost ili da im se daju. savjete o sigurnom korištenju uređaja i svjesni su opasnosti povezane s njegovom uporabom.
  • Seite 56: Prije Prve Uporabe

    Proizvod: Električni pokrivač za bacanje CR7418 Ovaj električni pokrivač namijenjen je da se koristi kao prekrivač, da bude na vrhu pojedinca, a ne ispod njih, ili ga treba postaviti iznad gornjeg sloja na vrhu osobe, a ne ispod njih na madracu.
  • Seite 57 će hladna. 4. Ako je vaš problem: regulator je topao na dodir. UZROK je: Ovo je normalno. Tvoj lijek je: Ništa. To nije razlog za uzbunu. TEHNIČKI PODACI CR7418 Nazivna snaga: 110-120W Napon napajanja: 220-240 V ~ 50Hz...
  • Seite 58 подвергайте устройство воздействию атмосферных условий (дождь, солнце и т. Д.) И не используйте его в условиях повышенной влажности (ванные комнаты, влажные кемпинги). 8. Периодически проверяйте состояние шнура питания. Если шнур питания поврежден, он должен быть заменен специалистом по ремонту во избежание опасности.
  • Seite 59: Перед Первым Использованием

    перестанет работать, оборудование необходимо вернуть производителю или его представителю для ремонта. Изделие: Электрическое одеяло CR7418 Это электрическое одеяло предназначено для использования в качестве верхнего одеяла, оно должно быть поверх лица, а не под ним, или его следует размещать над верхним листом сверху человека, а не под ним на матрасе. Не засовывайте это вокруг...
  • Seite 60 вашего тела. Участки одеяла, не соприкасающиеся, будут оставаться холодными. 4. Если ваша ПРОБЛЕМА ЕСТЬ: контроллер теплый на ощупь. ПРИЧИНА: это нормально. Ваше СРЕДСТВО: Ничего не делать. Это не повод для тревоги. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ CR7418 Номинальная потребляемая мощность: 110-120 Вт Напряжение питания: 220-240 В ~ 50 Гц...
  • Seite 61 vedomé nebezpečenstiev spojených s jeho používaním. Deti by sa nemali hrať so zariadením. Čistenie a údržbu prístroja by nemali vykonávať deti, pokiaľ nemajú viac ako 8 rokov a nie sú pod dozorom. Toto zariadenie nemôžu používať osoby, ktoré nie sú citlivé...
  • Seite 62: Pred Prvým Použitím

    Produkt: Elektrická deka CR7418 Táto elektrická deka je určená na použitie ako prikrývka, má byť na vrchole jednotlivca a nie pod nimi, alebo by mala byť umiestnená nad vrchným listom na vrchu osoby a nie pod nimi na matraci.
  • Seite 63 3. Stlačte tlačidlo „Temp“ (9), indikátor nastavenia vykurovania (7) cirkuluje z „L.1.2.3.4.5.6.7“. L je nízka a 7 je vysoká. 4. Stlačte tlačidlo „Time“ (10), indikátor nastavenia času (8) obieha z „1.2.3.4.5.6.7.8.9“. 1 je 1 hodina, 9 je 9 hodín. 5. Stlačte tlačidlo „High“, poloha vysokej teploty sa predhrieva, čo sa zobrazí ako „H“. Po 1 hodine sa poloha vysokej teploty automaticky prepne do polohy „L“...
  • Seite 64 Plochy, ktoré nie sú v kontakte, zostanú chladné. 4. Ak JE PROBLÉM: Regulátor je teplý na dotyk. Príčina je: Toto je normálne. Váš REMEDY je: Nič robiť. Nie je to dôvod na alarm. TECHNICKÉ ÚDAJE CR7418 Nominovaný príkon: 110-120W Napájacie napätie: 220-240 V ~ 50Hz Rozmery: 180x160 cm Regulátor: PS7G-H / L...
  • Seite 65 alimentazione è danneggiato, è necessario sostituirlo con un'officina di riparazione specializzata per evitare rischi. 9. Non utilizzare il dispositivo con un cavo di alimentazione danneggiato o il dispositivo non funziona correttamente. Non riparare il dispositivo da soli, poiché potrebbe causare uno shock.
  • Seite 66: Prima Del Primo Utilizzo

    Prodotto: coperta elettrica per tiro CR7418 Questa coperta elettrica è pensata per essere usata come una coperta, deve essere sopra l'individuo e non sotto di loro, o deve essere posizionata sopra un lenzuolo sopra la persona e non sotto di loro su un materasso.
  • Seite 67 4. Se il PROBLEMA È: il controller è caldo da toccare. La CAUSA è: è normale. Il tuo RIMEDIO è: Niente da fare. Non è motivo di allarme. DATI TECNICI CR7418 Potenza nominale: 110-120W Tensione di alimentazione: 220-240 V ~ 50Hz...
  • Seite 68 apparatet under atmosfæriske forhold (regn, sol osv.) Eller brug ikke under forhold med høj luftfugtighed (badeværelser, fugtige campinghuse). 8. Kontroller regelmæssigt strømkabelens tilstand. Hvis netledningen er beskadiget, skal den udskiftes af et specialiseret reparationsanlæg for at undgå en fare. 9. Brug ikke enheden med en beskadiget netledning, eller enheden virker ikke korrekt. Apparatet må...
  • Seite 69: Før Første Brug

    Produkt: Elektrisk kaste tæppe CR7418 Dette elektriske tæppe er beregnet til at blive brugt som et overdæppe, det skal være på toppen af ​​den enkelte og ikke under dem, eller den skal placeres over et øverste ark oven på...
  • Seite 70 Områder af tæppet, der ikke er i kontakt, forbliver kølige. 4. Hvis din PROBLEM ER: Regulatoren er Varm til berøring. Årsagen er: Dette er normalt. Din REMEDY er: Intet at gøre. Det er ingen årsag til alarm. TEKNISKE DATA CR7418 Nomineret effektindgang: 110-120W Forsyningsspænding: 220-240 V ~ 50Hz Dimensioner: 180x160 cm Af hensyn til miljøet .
  • Seite 71 перегрівання. 5. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Це обладнання може використовуватися дітьми старше 8 років та особами з обмеженими фізичними, сенсорними або розумовими здібностями або особами, які не мають досвіду або знань про обладнання, якщо це робиться під наглядом відповідальної особи за їхню безпеку або надану їм. поради щодо безпечного використання...
  • Seite 72 обладнання. Якщо запобіжник відключається, пристрій перестане працювати, обладнання необхідно повернути виробнику або його представнику для ремонту. Форма випуску: Електрична ковдра для скидання CR7418 Ця електрична ковдра призначена для використання як над одеялом, вона повинна бути на верхній частині особи, а не під...
  • Seite 73 навколо вашого тіла. Ділянки ковдри, що не контактують, залишаться прохолодними. 4. Якщо ваша проблема: контролер має теплий дотик. ПРИЧИНА: Це нормально. Ваше застереження: Нічого не потрібно робити. Це не є підставою для тривоги ТЕХНІЧНІ ДАНІ CR7418 Номінальна потужність: 110-120 Вт Напруга живлення: 220-240 В ~ 50Гц...
  • Seite 74 У інтересах навколишнього середовища. Будь ласка, віддайте картонну упаковку в місце збору мукулатури. Політиленові мішки (PE) викинути в смітник для пластику. Відпрацьований пристрій повинен бути відправлений у відповідну точку зберігання, тому що в пристрої є небезпечні інгредієнти, які можуть становити загрозу навколишньому середовищу. Електричний пристрій потрібно повернути...
  • Seite 75 како треба. Не поправљајте уређај сами, јер то може изазвати шок. Молимо да вратите неисправан уређај у одговарајући сервисни центар на преглед или поправку. Све поправке могу обављати само овлаштени сервиси. Неправилно извршена поправка може проузроковати озбиљну опасност за корисника. 10.
  • Seite 76 ознаци опреме. 30. Немојте користити уређај на подесивим креветима или ако се уређај користи на подесивом кревету, провјерите да се покривач и кабел не могу заглавити или наборати, нпр. На шаркама. 31. Уређај је опремљен осигурачем који штити од прегревања, који не би требало да функционише...
  • Seite 77 “П”. УЗРОК је: Могуће да контролер или спрежник нису повезани. ЛИЧНО ПРАВИЛО је: Искључите регулатор и поново спојите спојницу. Ако не можете да решите проблем, то значи да је унутрашња веза електричног покривача прекинута. Потребно је да се ремонтује или укине. 2.
  • Seite 78 och underhåll av apparaten ska inte utföras av barn om de inte är över 8 år och övervakas. Denna enhet kan inte användas av personer som inte är värmekänsliga och personer som är mycket känsliga mot värme, som inte kan reagera på överhettning och av personer som behöver konstant vård.
  • Seite 79: Före Första Användningen

    Produkt: Elektrisk kastfilt CR7418 Den här elektriska filten är avsedd att användas som överdäck, den ska vara ovanpå individen och inte under dem, eller den ska placeras ovanför ett övre ark ovanpå...
  • Seite 80 Områden i filten som inte kommer i kontakt kommer att vara svaga. 4. Om din PROBLEM ÄR: Styrenheten är varm att röra. Orsaken är: Detta är normalt. Din REMEDY är: Inget att göra. Det är ingen orsak till larm. TEKNISKA DATA CR7418 Nominerad effektingång: 110-120W Matningsspänning: 220-240 V ~ 50Hz Mått: 180x160 cm...
  • Seite 81: Karta Gwarancyjna

    KARTA GWARANCYJNA WARUNKI GWARANCJI obowiązują na terenie Rzeczpospolitej Polskiej Adler Sp. z o.o. ul. Ordona 2a 01-237 Warszawa zapewnia Użytkownika o dobrej jakości sprzętu, na który wydana jest niniejsza karta gwarancyjna i udziela 24 miesięcznej gwarancji, która liczy się od daty zakupu sprzętu. Usługi gwarancyjne świadczone są...
  • Seite 82 POLSKI PRZECZYTAJ UWAŻNIE. WAŻNE INSTRUKCJE, ZACHOWAJ DO PÓŹNIEJSZEGO UŻYTKU. 1. Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia przeczytać instrukcję obsługi i postępować według wskazówek w niej zawartych. Producent nie odpowiada za szkody spowodowane użytkowaniem urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem lub niewłaściwą jego obsługą. 2.
  • Seite 83 dokonania naprawy. Wszelkich napraw mogą dokonywać wyłącznie uprawnione punkty serwisowe. Nieprawidłowo wykonana naprawa może spowodować poważne zagrożenie dla użytkownika. 10. Nie korzystać z urządzenia w pobliżu materiałów łatwopalnych. 11. Nie wolno pozostawiać włączonego urządzenia ani zasilacza do gniazdka bez nadzoru. 12.
  • Seite 84: Przed Pierwszym Użyciem

    Produkt: Elektryczny koc nakładany CR7418 Koc elektrycznyprzeznaczony jest do użytku jako koc otulający z wierzchu ciało użytkownika, a nie podkładany pod niego, lub podkładany pod prześceradłem na materacu.
  • Seite 85 Otul ciało. 4. Jeśli PROBLEM JEST: Sterownik jest ciepły. Przyczyna: To jest normalne. Twoje środki zaradcze to: Nic do zrobienia. To nie jest powód do niepokoju. DANE TECHNICZNE CR7418 Nominowany pobór mocy: 110-120W Napięcie zasilania: 220-240 V ~ 50 Hz...
  • Seite 86 Steam travel iron Meat slicer Headphones Electric blanket CR 5024 CR 4702 CR 1146 CR 7407 Hair dryer Chocolate fountain Automatic milk frother Waffle maker CR 2241 CR 4457 CR 4464 CR 3022 Cone maker Portable cooler Ceramic cooker Kitchen Scale CR 3028 CR 8065 CR 6506...
  • Seite 87 Retro Radio Electric Oven Slow Juicer Halogen Oven CR 1103 CR 6018 CR 4108 CR 6305 Burr Coffe Grinder Electric Boiler Deep Fryer Electric Kettle CR 1267 CR 4439 CR 4909 CR 1269 Citrus juicer Electric Grill Blender Egg Boiler CR 6609 CR 4001 CR 4050...
  • Seite 88 Auto-flip clock CD/MP3 player (boombox) Arm blood pressure monitor Deep fryer CR 1131 CR 1123 CR 8409 CR 4907 Portable illuminated mirror Lint remover Hair clipper for pets Air humidifier CR 2154 CR 9606 CR 2821 CR 7952 Popcorn maker Ice Cream Maker Blender with grinding attachment Air dehumidifier...

Inhaltsverzeichnis