Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don't change the page numbering. Keep the
language integrity.
Fax +32 2 359 95 50
FENSTERREINIGER
WINDOW CLEANER
NETTOYEUR VITRES
RAMENREINIGER
LIMPIADOR DE VENTANAS
UTENSÍLIO PARA LIMPAR DE JANELAS
LAVAVETRI
OCZYSZCZACZ DO OKIEN
APARAT DE CURATAT FERESTRE
ČISTIČ NA OKNÁ
TKG WSP 1000
I/B Version
230V~ 50Hz Adapter
130604
Front cover page (first page)
Assembly page 1/76

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Team Kalorik TKG WSP 1000

  • Seite 1 WINDOW CLEANER NETTOYEUR VITRES RAMENREINIGER LIMPIADOR DE VENTANAS UTENSÍLIO PARA LIMPAR DE JANELAS LAVAVETRI OCZYSZCZACZ DO OKIEN APARAT DE CURATAT FERESTRE ČISTIČ NA OKNÁ TKG WSP 1000 I/B Version 230V~ 50Hz Adapter 130604 Front cover page (first page) Assembly page 1/76...
  • Seite 2 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the Fax +32 2 359 95 50 language integrity. TKG WSP 1000 - 130604 Assembly page 2/76...
  • Seite 3 Pano de microfibra 10. Spray 10. Pulverizador 11. Prise chargeur 11. Tomada do carregador 12. Fentes d’aération 12. Ranhuras de ventilação 13. Poignée A 13. Pega A 14. Poignée B 14. Pega B TKG WSP 1000 - 130604 Assembly page 3/76...
  • Seite 4 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the Fax +32 2 359 95 50 language integrity. TKG WSP 1000 - 130604 Assembly page 4/76...
  • Seite 5 Nakładka z mikrofibry Handrička z mikro vláken 10. Spryskiwacz 10. Sprej 11. Gniazdo ładowarki 11. Nabíjačka 12. Otwory wentylacyjne 12. Ventilačné otvory 13. Uchwyt A 13. Uchopenie A 14. Uchwyt B 14. Uchopenie B TKG WSP 1000 - 130604 Assembly page 5/76...
  • Seite 6: Wichtige Sicherheitsvorschriften

    Wenn das Gerät aufladbare Akkus beinhält, ersetzen Sie diese bitte niemals durch Batterien. (*) Fachmann: anerkannter Kundendienst des Lieferanten oder des Importeurs, der für derartige Reparaturen zuständig ist. Für eventuelle Reparaturen wenden Sie sich bitte an diesen Kundendienst. TKG WSP 1000 - 130604 Assembly page 6/76...
  • Seite 7: Eigenschaften Des Adapters

    Diese Systeme schalten das Gerät automatisch aus, wenn der Akku entladen ist, damit die Batterielebensdauer nicht beeinträchtigt wird. Sie brauchen also nicht den Batteriezustand oder irgendwelche Kontrollleuchte zu beobachten, wenn Sie das Gerät benutzen. Es wird automatisch ausgeschaltet. TKG WSP 1000 - 130604 Assembly page 7/76...
  • Seite 8 Die wichtigste Eigenschaft dieses Typs von Mikrofasertuch (9) ist dass dieses Tuch nicht nur Staub festhält aber auch und insbesondere Fette. In allen Fällen probieren Sie bei empfindlichen Oberflächen das Tuch am besten aus auf einer nicht sichtbaren Fläche, damit Sie das Aussehen nicht beschädigen. TKG WSP 1000 - 130604 Assembly page 8/76...
  • Seite 9 Beispiel Fenster mit Fliegenmist, und das Mikrofasertuch (9) ist besonders wirksam für sehr fettige Fenster. Die Endstufe besteht darin, das Abwasser auf der glatten Oberfläche aufzusaugen. Halten Sie das Gerät fest mit Handgriff A, und drücken Sie auf den Saugregler (1) (Abbildung 4). Halten TKG WSP 1000 - 130604 Assembly page 9/76...
  • Seite 10: Allgemeine Wartung

    Trennen Sie die Rückwand vom Vorderdeckel. • Durchtrennen Sie mit einer geeigneten Zange (Seitenschneider) die mit dem Akku verbundenen Litzendrähte. • Entnehmen Sie den Akku aus dem Gehäuseunterteil, und entsorgen Sie ihn nach den geltenden gesetzlichen Bestimmungen. TKG WSP 1000 - 130604 Assembly page 10/76...
  • Seite 11 UMWELTSCHUTZ – RICHTLINIE 2002/96/EG Zum Schutz unserer Umwelt und unserer Gesundheit sind Elektro- und Elektronik-Altgeräte nach bestimmten Regeln zu entsorgen. Dies fordert den Einsatz sowohl des Herstellers bzw. Lieferanten als auch des Verbrauchers. TKG WSP 1000 - 130604 Assembly page 11/76...
  • Seite 12 Recht, dieses Gerät über kommunale Sammelstellen zu entsorgen; von dort aus wird die spezifische Behandlung, Verwertung bzw. das Recycling gem. den Erfordernissen der Richtlinie sichergestellt. Die Bedienungsanleitung ist auf einfache Nachfrage auch verfügbar in elektronischem Format bei dem Kundendienst (siehe Garantiekarte). TKG WSP 1000 - 130604 Assembly page 12/76...
  • Seite 13: Important Safeguards

    (*) Competent qualified service: after-sales department of the producer or importer or any person who is qualified, approved and competent to perform this kind of repairs in order to avoid all danger. In case of need you should return the appliance to this service. TKG WSP 1000 - 130604 Assembly page 13/76...
  • Seite 14 They cut the battery when necessary so as not to over discharge which would be detrimental to your battery life. Therefore there is no monitoring or control light, your device automatically stops. TKG WSP 1000 - 130604 Assembly page 14/76...
  • Seite 15 The main property of this type of microfiber wipe (9) is to retain not only dust, but also and especially fats. In all cases on sensitive surfaces it is better to test your wipe on a hidden area so as not to damage the appearance. TKG WSP 1000 - 130604 Assembly page 15/76...
  • Seite 16 The final step is to suck the wastewater on your smooth surface. You hold the appliance by handle A, and press suction control (1) (Figure 4). Maintain a slight pressure on the scrapping joint (4) and perform movements up and down (Figure 5). TKG WSP 1000 - 130604 Assembly page 16/76...
  • Seite 17 BE CAREFUL NOT TO TOUCH THE LEAKING LIQUID COMING OUT OF THE BATTERIES. • Wash your hands after having removed the batteries. • Make sure that children do not come into contact with the batteries. TKG WSP 1000 - 130604 Assembly page 17/76...
  • Seite 18 The user manual is by simple request also available in electronic format from the after-sales service (see warranty card). TKG WSP 1000 - 130604 Assembly page 18/76...
  • Seite 19: Pour Votre Securite

    Si du liquide provenant de la batterie entre en contact avec des vêtements ou avec la peau, nettoyez immédiatement la surface atteinte à l'eau claire et consultez un médecin. Si l'appareil contient des batteries rechargeables, ne les remplacez jamais par des piles. TKG WSP 1000 - 130604 Assembly page 19/76...
  • Seite 20 N’effectuez pas d’opération de charge si la température ambiante est inférieure à 0°C ou supérieure à 37°C. Le chargeur va chauffer pendant l’utilisation. C’est un phénomène tout à fait normal. Il refroidira lorsque la charge sera terminée. TKG WSP 1000 - 130604 Assembly page 20/76...
  • Seite 21 Dans tous les cas de figure sur des surfaces sensibles comme très brillante il est préférable de tester votre lingette sur une surface cachée afin de ne pas détériorer l’aspect de votre support. TKG WSP 1000 - 130604 Assembly page 21/76...
  • Seite 22 La lingette Emeri (5) sera plus adaptée pour les vitres très sales avec tronc de mouche par exemple, la lingette microfibres (9) sera plus efficace sur les vitres très grasses. TKG WSP 1000 - 130604 Assembly page 22/76...
  • Seite 23: Enlèvement De La Batterie

    Videz toujours le réservoir d’eau quand vous n’utilisez pas l’appareil. ENLÈVEMENT DE LA BATTERIE Lorsque vous décidez de mettre votre appareil au rebut, retirez au préalable la batterie par souci de protection de l’environnement. TKG WSP 1000 - 130604 Assembly page 23/76...
  • Seite 24 Intensité nominale accumulateur 2000 Tension nominale chargeur Volts Intensité nominale chargeur Durée d’utilisation charge totale 20-25 minutes Temps de charge maximum heures Volume réservoir Niveau sonore dB(A) Poids de l’appareil Largeur de travail TKG WSP 1000 - 130604 Assembly page 24/76...
  • Seite 25 à un tri sélectif des déchets pour être soit recyclé, soit réutilisé pour d’autres applications conformément à la directive. La notice d’utilisation est aussi disponible en format électronique sur simple demande auprès du service après-vente (voir carte de garantie). TKG WSP 1000 - 130604 Assembly page 25/76...
  • Seite 26: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    (*) Bekwame gekwalificeerde dienst: klantendienst van de fabrikant of de invoerder, die erkend en bevoegd is om dergelijke herstellingen te doen zodat elk gevaar vermeden wordt. Gelieve het toestel bij problemen naar deze dienst terug te brengen. TKG WSP 1000 - 130604 Assembly page 26/76...
  • Seite 27 U hoeft er dus niet op te letten dat u tijdig stopt en u hoeft geen lampje in het oog te houden: het toestel stopt automatisch wanneer nodig. TKG WSP 1000 - 130604 Assembly page 27/76...
  • Seite 28 In ieder geval is het best om bij gevoelige oppervlakken uw doek te testen op een aan het oog onttrokken deel om het uitzicht niet te beschadigen. TKG WSP 1000 - 130604 Assembly page 28/76...
  • Seite 29 De laatste stap is het opzuigen van het afvalwater op het gladde oppervlak. Houd het apparaat vast met handgreep A en druk op de zuigregelaar (1) (Figuur 4). Oefen een lichte druk uit op de ruitenwisser (4) en voer op-en-neer-bewegingen uit (Figuur 5). TKG WSP 1000 - 130604 Assembly page 29/76...
  • Seite 30: Accu Wegnemen

    Snijd de kabels die de accu met het toestel verbinden door met een snijtang. • Verwijder de accu uit het toestel en sorteer deze op een wijze die in overeenstemming is met de plaatselijke wetgeving. TKG WSP 1000 - 130604 Assembly page 30/76...
  • Seite 31 Om ons milieu en onze gezondheid te beschermen, moet afgedankte elektrische en elektronische apparatuur in overeenstemming met welbepaalde regels weggegooid worden. Dit vergt zowel de inzet van de leveranciers als van de gebruikers. Daarom mag uw apparaat, TKG WSP 1000 - 130604 Assembly page 31/76...
  • Seite 32 De handleiding is op simpele aanvraag ook verkrijgbaar in elektronisch formaat bij de klantendienst (zie garantiekaart). TKG WSP 1000 - 130604 Assembly page 32/76...
  • Seite 33: Consejos De Seguridad

    (*) Servicio técnico cualificado: servicio técnico del fabricante o del importador o una persona cualificada, reconocida y habilitada a fin de evitar cualquier peligro. En cualquier caso devuelva el aparato al servicio técnico. TKG WSP 1000 - 130604 Assembly page 33/76...
  • Seite 34 Se corta la batería cuando sea necesario a fin de no descargar lo que seria prejudicial para la duración de la batería. Por lo tanto no existe un control sobre la luz, el dispositivo se detiene automáticamente. TKG WSP 1000 - 130604 Assembly page 34/76...
  • Seite 35 En todos los casos sobre superficies sensibles, es mejor poner a prueba su paño en una área oculta a fin de no dañar una superficie que esté a la vista. TKG WSP 1000 - 130604 Assembly page 35/76...
  • Seite 36 El último paso consiste en aspirar el agua residual en la superficie lisa. Usted lleva a cabo el aparato manejar A, y el control de succión de prensa (1) (Figura 4). Mantener una ligera TKG WSP 1000 - 130604 Assembly page 36/76...
  • Seite 37 • Siempre vacíe el depósito de agua cuando no esté en uso. QUITAR LA BATERÍA Cuando decida desechar el aparato, quite previamente las pilas para proteger el medio ambiente. TKG WSP 1000 - 130604 Assembly page 37/76...
  • Seite 38 Voltaje nominal del cargador Volts Capacidad nominal del cargador Duración de uso con carga completa 20-25 minutos Máximo tiempo de carga horas Volume del deposito Nivel de ruido dB(A) Peso del producto Anchura de trabajo TKG WSP 1000 - 130604 Assembly page 38/76...
  • Seite 39 El manual de usuario con una simple petición está también disponible en formato electrónico desde el servicio técnico (mirar la garantía). TKG WSP 1000 - 130604 Assembly page 39/76...
  • Seite 40: Para A Sua Segurança

    Retire sempre a ficha do cabo da alimentação da tomada eléctrica antes de retirar as baterias. Se líquido proveniente da bateria entrar em contacto com roupa ou com a pele, limpe imediatamente a superfície com água e chame o médico. TKG WSP 1000 - 130604 Assembly page 40/76...
  • Seite 41 Produz-se um corte de bateria quando é necessário, para evitar uma descarga, que seria prejudicial para a vida útil da sua bateria. Portanto, quando não há monitoramento ou controle da luz, o dispositivo para automaticamente. TKG WSP 1000 - 130604 Assembly page 41/76...
  • Seite 42 A principal característica deste tipo de pano de microfibra (9) é, não só a de reter a poeira, mas também e, em especial, as gorduras. Em qualquer caso, para limpar superfícies sensíveis, é melhor testar o aparelho numa área oculta de modo a não danificar a aparência dessa superfície. TKG WSP 1000 - 130604 Assembly page 42/76...
  • Seite 43 A, e pulsar sobre o botão de controle de sucção (1) (Figura 4). Deve manter uma ligeira pressão sobre a junta de sucção (4) realizando movimentos para cima e para baixo (Figura TKG WSP 1000 - 130604 Assembly page 43/76...
  • Seite 44 Selecione os cabos que se ligam à bateria com a ajuda de uma pinça. • Retire a bateria e deposite-a conforme a legislação em vigor. CUIDADO EVITE TODOS OS CONTACTOS COM A BATERIA E COM O LIQUIDO QUE SE PODE ESCAPAR DA MESMA. TKG WSP 1000 - 130604 Assembly page 44/76...
  • Seite 45 É por esta razão que o vosso aparelho tem na placa sinalética o símbolo , informando que em caso algum o aparelho deve ser colocado no caixote do lixo camarário ou privado para que não vá para TKG WSP 1000 - 130604 Assembly page 45/76...
  • Seite 46 O manual de utilização é-lhe facilitado mediante um simples pedido ao serviço pós-venda, também disponível em formato electrónico (ver procedimentos no cartão de garantia). TKG WSP 1000 - 130604 Assembly page 46/76...
  • Seite 47 Se l'apparecchio contiene batterie ricaricabili, non sostituirle mai con pile. (*) Servizio qualificato: servizio assistenza tecnica del fabbricante o dell’importatore o una persona qualificata, riconosciuta ed autorizzata ad effettuare riparazioni, cui inviare TKG WSP 1000 - 130604 Assembly page 47/76...
  • Seite 48 Il carica batteria può diventare caldo durante l’uso. È un fenomeno perfettamente normale, si raffredderà al termine della ricarica. In caso di caduta o cattivo funzionamento, scollegare immediatamente il cordone elettrico dell’adattatore. Verificare che nessuna parte sia TKG WSP 1000 - 130604 Assembly page 48/76...
  • Seite 49 La caratteristica principale di questo tipo di panno (9) è che trattiene non solo la polvere, ma anche l’unto. In ogni caso, per le superficie sensibili è opportuno provare il panno su una parte nascosta per evitare il rischio di danneggiare il suo aspetto. TKG WSP 1000 - 130604 Assembly page 49/76...
  • Seite 50 L’ultima fase è di aspirare l’acqua sporca dalla superficie liscia. Tenendo maniglia A, premere il pulsante aspirazione (1) (Figura 4). Mantenendo una leggera pressione sul raschiatore (4) fare dei movimenti su e giù (Figura 5). TKG WSP 1000 - 130604 Assembly page 50/76...
  • Seite 51 • Il serbatoio deve rimanere vuoto quando l’apparecchio non è in uso. RIMOZIONE DELLE BATTERIE Quando si decide di eliminare l’apparecchio, bisogna rimuovere prima le batterie ed eliminarle secondo la normativa vigente. TKG WSP 1000 - 130604 Assembly page 51/76...
  • Seite 52 Voltaggio nominale del caricatore Volt Potenza nominale del caricatore Durata in uso quando pienamente carico 20-25 minuti Tempo massimo di caricamento Volume serbatoio Livello acustico dB(A) Peso del prodotto Larghezza dell’area di intervento TKG WSP 1000 - 130604 Assembly page 52/76...
  • Seite 53 Il libretto d’istruzioni è disponibile anche in formato elettronico facendo richiesta al servizio post-vendita (vedi scheda di garanzia). TKG WSP 1000 - 130604 Assembly page 53/76...
  • Seite 54: Zasady Bezpiecznego Użytkowania

    Jeżeli urządzenie posiada akumulatorki, nie zastępuj ich zwykłymi bateriami. (*) Uprawniony elektryk: Osoba wskazana przez dział sprzedaży producenta lub importera lub każda osoba posiadająca niezbędne kwalifikacje umożliwiające dokonywanie tego typu TKG WSP 1000 - 130604 Assembly page 54/76...
  • Seite 55: Ładowanie Urządzenia

    Urządzenie ma 2 systemy bezpieczeństwa. Jednym z nich jest bateria, drugim – obwód elektryczny. Dzięki nim bateria zostaje odcięta w odpowiednim momencie, co zapobiega nadmiernemu rozładowaniu i skróceniu żywotności baterii. Urządzenie nie ma zatem lampki kontrolnej. W odpowiednim momencie urządzenie wyłącza się automatycznie. TKG WSP 1000 - 130604 Assembly page 55/76...
  • Seite 56 Nakładka z mikrofibry (9) ma za zadanie usunąć kurz i – przede wszystkim – tłuste zabrudzenia. Zawsze warto najpierw przetestować urządzenie na niewidocznym fragmencie czyszczonej powierzchni. TKG WSP 1000 - 130604 Assembly page 56/76...
  • Seite 57 Na koniec odessij brudną wodę z czyszczonej powierzchni. Trzymaj urządzenie za uchwyt A, wciskając regulator ssania (1) (rys. 4). Dociśnij lekko ściągaczkę (4), wykonując naprzemienne ruchy w górę i w dół (rys. 5). TKG WSP 1000 - 130604 Assembly page 57/76...
  • Seite 58: Czyszczenie I Konserwacja Urządzenia

    Odłącz kable łączące baterie z urządzeniem za pomocą przecinaka do drutu. • Wyjmij akumulator i umieść w specjalnym pojemniku na zużyte baterie lub oddaj do specjalnego punktu przyjmującego tego rodzaju zużyty sprzęt. UWAGA! NIE DOTYKAJ PŁYNU, KTÓRY MOŻE WYCIEKAĆ ZE ZUŻYTEJ BATERII. TKG WSP 1000 - 130604 Assembly page 58/76...
  • Seite 59: Ochrona Środowiska Naturalnego

    że produktu nie wolno wyrzucać razem z innymi odpadami z gospodarstw domowych. Polskie prawo zabrania pod karą grzywny łączenia zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego wraz z innymi odpadami. TKG WSP 1000 - 130604 Assembly page 59/76...
  • Seite 60 środowiska naturalnego. Waga netto urządzenia - 1.4 kg Na podstawie prostego wniosku, instrukcja obsługi jest również dostępna w formie elektronicznej w ramach obsługi posprzedażowej (zobacz karta gwarancyjna). TKG WSP 1000 - 130604 Assembly page 60/76...
  • Seite 61: Măsuri De Siguranţă

    In orice caz trebuie sa returnaţi aparatul acestui electrician. TKG WSP 1000 - 130604 Assembly page 61/76...
  • Seite 62 Acestea taie bateria cand este necesar pentru a evita deteriorarea acesteia. Cu toate acestea, nu exista lumina de control, aparatul dumneavoastra se va opri in mod automat. TKG WSP 1000 - 130604 Assembly page 62/76...
  • Seite 63 Principala calitate a microfibrei este de a retine nu numai praful dar si urmele de grasime. In toate cazurile, pe o suprafata sensibila este indicat sa testati carpa de microfibra pe o suprafata ascunsa pentru a evita deteriorarea. TKG WSP 1000 - 130604 Assembly page 63/76...
  • Seite 64 Ultimul pas este reprezentat de absorbtia apei de pe suprafata geamului. Tienti aparatul de manerul A si apasati butonul de aspirare (suctiune) (1) (Figura 4). Mentineti o presiune usoara asupra accesoriului de curatat (4) si executati miscari de sus in jos (Figura 5). TKG WSP 1000 - 130604 Assembly page 64/76...
  • Seite 65 Taiati firele care conecteaza acumulatorii la aparat cu un cutter. • Demontati acumulatorul din aparat si aruncati-l intr-un loc special amenajat pentru acestea. NU ATINGETI LILCHIDUL CARE SE POATE SCURGE DIN BATERII. • Spalati-va pe maini dup ace ati indepartat bateriile. TKG WSP 1000 - 130604 Assembly page 65/76...
  • Seite 66 şi sănătatea umană, care pot fi produse de manipularea nepotrivită a reziduurilor rămase din uzarea aparatelor electronice. Manualul de utilizare este disponibil si in format electronic printr-o simpla cerere adresata unitatii service (vezi certificatul de garantie). TKG WSP 1000 - 130604 Assembly page 66/76...
  • Seite 67: Pokyny Na Obsluhu

    (*) Kompetentný kvalifikovaný elektrikár: popredajné oddelenie výrobcu alebo dovozca alebo akákoľvek osoba, ktorá je kvalifikovaná, schválená a kompetentná na vykonávanie takýchto opráv s cieľom predchádzania akýmkoľvek nebezpečenstvám. V každom prípade by ste mali vrátiť zariadenie takémuto elektrikárovi. TKG WSP 1000 - 130604 Assembly page 67/76...
  • Seite 68 Tieto systémy prístroj automaticky vypnú, keď je akumulátor vybitý, aby to nemalo vplyv na životnosť batérie. Nemusíte teda počas práce s prístrojom sledovať stav batérie alebo nejakú kontrolku. Vypne sa automaticky. TKG WSP 1000 - 130604 Assembly page 68/76...
  • Seite 69 Najdôležitejšou vlastnosťou tohto typu utierky z mikrovlákna (9) je, že nezachytáva iba prach ale predovšetkým mastnotu. U chúlostivých povrchov určite najskôr vyskúšajte utierku na mieste, ktoré nevidieť, aby ste nenarobili škody na vzhľade. TKG WSP 1000 - 130604 Assembly page 69/76...
  • Seite 70 Manuálne jemne pretrite plochu suchou handričkou, čím odstránite prípadné stopy po vode. V závislosti na technike čistenia každého užívateľa, môžu ostať stopy po vode, ktoré je potrebné utrieť suchou handričkou a Vaše okná budú čisté, bez mastných stôp alebo iných TKG WSP 1000 - 130604 Assembly page 70/76...
  • Seite 71 Pokiaľ z batérii vyteká tekutina v žiadnom prípade sa jej nedotýkajte. • Po výmene batérii si umyte ruky. • Dávajte pozor, aby sa deti nedostali do kontaktu s batériami. • Vybité alebo tečúce batérie zabaľte do vrecka a zlikvidujte podľa príslušných smerníc. TKG WSP 1000 - 130604 Assembly page 71/76...
  • Seite 72 účely v súlade so smernicou. Návod na použitie je dostupný aj v elektronickej verzií, stačí si ho vyžiadať u autorizovaného servisu (pozri záručný list). TKG WSP 1000 - 130604 Assembly page 72/76...
  • Seite 73 Centrum 1746 / 265, 017 01 Považská Bystrica, tel.: 042/4330791, fax: 042/4260610, www.brel.sk, brel@brel.sk Organizácia poverená servisom výrobkov: Brel, spol. s r.o., Centrum 1746/265, 017 01 Považská Bystrica www.brel.sk Tel.: 042/4340193, fax: 042/4260610, mobil: 0910/357277, brel@brel.sk, TKG WSP 1000 - 130604 Assembly page 73/76...
  • Seite 74 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the Fax +32 2 359 95 50 language integrity. TKG WSP 1000 - 130604 Assembly page 74/76...
  • Seite 75 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the Fax +32 2 359 95 50 language integrity. TKG WSP 1000 - 130604 Assembly page 75/76...
  • Seite 76 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the Fax +32 2 359 95 50 language integrity. TKG WSP 1000 Deutsch English Français Nederlands Español...

Inhaltsverzeichnis