Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don't change the page numbering. Keep the
language integrity.
Fax +32 2 359 95 50
FENSTERREINIGER
WINDOW CLEANER
NETTOYEUR VITRES
RAMENREINIGER
LIMPIADOR DE VENTANAS
UTENSÍLIO PARA LIMPAR DE JANELAS
OCZYSZCZACZ DO OKIEN
ČISTIČ NA OKNÁ
TKG WSP 1001
I/B Version
230V~ 50Hz Adapter
140418
Front cover page (first page)
Assembly page 1/72

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Team Kalorik TKG WSP 1001

  • Seite 1 Fax +32 2 359 95 50 FENSTERREINIGER WINDOW CLEANER NETTOYEUR VITRES RAMENREINIGER LIMPIADOR DE VENTANAS UTENSÍLIO PARA LIMPAR DE JANELAS OCZYSZCZACZ DO OKIEN ČISTIČ NA OKNÁ TKG WSP 1001 I/B Version 230V~ 50Hz Adapter 140418 Front cover page (first page) Assembly page 1/72...
  • Seite 2 Staubdüse Dust nozzle Wasserdüse Water nozzle Gummiwischer Squeegee Staubbehälter/Wassertank Dust collector/Water tank Lüftungsschlitze Ventilation slots Entriegelungstaste Release button 10. Ein/Aus-Schalter 10. ON/OFF switch 11. Handgriff 11. Handle 12. Teleskoprohr 12. Telescopic tube TKG WSP 1001 - 140418 Assembly page 2/72...
  • Seite 3 Nádoba na prach/Nádrž na vodu Botón de desbloqueo Ventilačné otvory 10. Interruptor encendido/apagado Uvoľňovacie tlač. pre nád. na prach 11. Asa 10. Spínač Zap./Vyp. 12. Tubo telescópico 11. Uchopenie 12. Teleskopická trubica TKG WSP 1001 - 140418 Assembly page 3/72...
  • Seite 4: Wichtige Sicherheitsvorschriften

    Wenn Flüssigkeit aus dem Akku mit Kleidern oder mit der Haut in Berührung kommt, reinigen Sie die Fläche mit klarem Wasser und wenden Sie sich an einen Arzt. Wenn das Gerät aufladbare Akkus beinhält, ersetzen Sie diese bitte niemals durch Batterien. TKG WSP 1001 - 140418 Assembly page 4/72...
  • Seite 5: Eigenschaften Des Adapters

    Diese Systeme schalten das Gerät automatisch aus, wenn der Akku entladen ist, damit die Batterielebensdauer nicht beeinträchtigt wird. Sie brauchen also nicht den Batteriezustand oder irgendwelche Kontrollleuchte zu beobachten, wenn Sie das Gerät benutzen. Es wird automatisch ausgeschaltet. TKG WSP 1001 - 140418 Assembly page 5/72...
  • Seite 6: Gebrauch Als Fensterreiniger

    Besprühen Sie dann die Oberfläche gleichmäßig mit Reinigungsmittel und wischen Sie dann den Schmutz weg mit dem Mikrofasertuch. Saugen Sie dann die restliche Flüssigkeit auf dem Fenster auf: • Befestigen Sie den Gummiwischer am Staub-/Wasserbehälter des Nass- und Trockensaugers. TKG WSP 1001 - 140418 Assembly page 6/72...
  • Seite 7 Um höhere Stellen zu erreichen: • Befestigen Sie das Wischtuch am Tuchhalter, drehen Sie dann den Tuchhalter auf das Teleskoprohr und verriegeln Sie das Teleskoprohr auf der gewünschten Länge. Tuchhalter Wischtuch Anziehdrehrichtung Teleskoprohr TKG WSP 1001 - 140418 Assembly page 7/72...
  • Seite 8: Gebrauch Als Nass- Und Trockensauger

    überschreiten. • Benutzen Sie Ihr Gerät nie um spitze Gegenstände oder brennbare Gegenstände wie Streichhölzer, Zigaretten und Zigarettenstummel aufzusaugen. • Saugen Sie mit dem Gerät auf keinen Fall entflammbare Produkte auf. TKG WSP 1001 - 140418 Assembly page 8/72...
  • Seite 9: Allgemeine Wartung

    Um den Filter zu reinigen, können Sie ihn von seinem Halter lösen. Sie können den Filter aus dem Halter wegnehmen und ihn wenn nötig mit Seifenwasser reinigen. Im letzteren Fall müssen Sie den Filter gut abspülen und warten, bis er völlig trocken ist, bevor Sie ihn erneut verwenden. TKG WSP 1001 - 140418 Assembly page 9/72...
  • Seite 10 Entleeren Sie das Wasser im Tank Diese Lösungen sind Grundelemente, die Sie ausführen sollten bevor Sie den Kundendienst um Rat bitten. Für alle anderen möglichen Probleme, kontaktieren Sie bitte den Händler oder den Hersteller. TKG WSP 1001 - 140418 Assembly page 10/72...
  • Seite 11 Recht, dieses Gerät über kommunale Sammelstellen zu entsorgen; von dort aus wird die spezifische Behandlung, Verwertung bzw. das Recycling gem. den Erfordernissen der Richtlinie sichergestellt. Die Bedienungsanleitung ist auf einfache Nachfrage auch verfügbar in elektronischem Format bei dem Kundendienst (siehe Garantiekarte). TKG WSP 1001 - 140418 Assembly page 11/72...
  • Seite 12: Important Safeguards

    (*) Competent qualified service: after-sales department of the producer or importer or any person who is qualified, approved and competent to perform this kind of repairs in order to avoid all danger. In case of need you should return the appliance to this service. TKG WSP 1001 - 140418 Assembly page 12/72...
  • Seite 13 USE AS WINDOW CLEANER First remove the dirt from the window: • Fill the spray bottle with lukewarm water with some mild detergent. • Turn the knob to the spray marking. TKG WSP 1001 - 140418 Assembly page 13/72...
  • Seite 14 Spray the surface with detergent evenly and then wipe the dirt with the microfibre cloth. Then suck up the residual liquid on the window: • Attach the squeegee to the dust/water collector of the wet/dry vacuum cleaner. TKG WSP 1001 - 140418 Assembly page 14/72...
  • Seite 15 Put the wiping cloth on the wiping frame, then turn it on the telescopic tube and fix the telescopic tube at the desired length. Wiping frame Wiping cloth Tightening direction Telescopic tube TKG WSP 1001 - 140418 Assembly page 15/72...
  • Seite 16 (or take out by hand gently if it is too tight); after emptying and cleaning, push TKG WSP 1001 - 140418 Assembly page 16/72...
  • Seite 17 If the filter is too dirty or damaged, it must be replaced. To do so, please contact the nearest customer service. • After having replaced the filter, attach the dust compartment to the motor unit. TKG WSP 1001 - 140418 Assembly page 17/72...
  • Seite 18: Disposal Of Battery

    Nominal LITHIUM battery voltage Volts Nominal charger voltage Volts Nominal charger capacity 1500 Duration of use in full charge 20-35 minutes Maximum charging time hours Tank volume Noise level dB(A) Product weight Working width TKG WSP 1001 - 140418 Assembly page 18/72...
  • Seite 19 The user manual is by simple request also available in electronic format from the after-sales service (see warranty card). TKG WSP 1001 - 140418 Assembly page 19/72...
  • Seite 20: Pour Votre Securite

    Débranchez toujours l'appareil avant de retirer les batteries. Si du liquide provenant de la batterie entre en contact avec des vêtements ou avec la peau, nettoyez immédiatement la surface atteinte à l'eau claire et consultez un médecin. TKG WSP 1001 - 140418 Assembly page 20/72...
  • Seite 21 Votre appareil est muni de 2 systèmes de sécurité, un sur la batterie et un dans le circuit électrique, ils coupent la batterie en fin de cycle, afin de ne pas entrer en phase de sous TKG WSP 1001 - 140418 Assembly page 21/72...
  • Seite 22 Faites des pulvérisations de détergent sur la surface de façon égale et enlevez alors la saleté à l’aide de la lingette finition microfibre. Aspirez ensuite le liquide restant sur la vitre: • Fixez la raclette au collecteur de poussière/réservoir d’eau de l’aspirateur eau et poussière. TKG WSP 1001 - 140418 Assembly page 22/72...
  • Seite 23 à utiliser la raclette. Vous devez garder la bande en caoutchouc propre, veuillez la nettoyer à l’aide d’un chiffon quand elle est sale. TKG WSP 1001 - 140418 Assembly page 23/72...
  • Seite 24 à la longueur désirée. Direction de serrage • Allumez l’appareil et aspirez le liquide restant à l’aide de la raclette. • Si la lingette est sale après l’usage, lavez-la et gardez-la au sec. TKG WSP 1001 - 140418 Assembly page 24/72...
  • Seite 25 Bon état: la couverture séparée se trouve à l’intérieur du trou carré et près des 5 arêtes. Arête Intérieur du trou carré Petit tournevis Poignée TKG WSP 1001 - 140418 Assembly page 25/72...
  • Seite 26: Enlèvement De La Batterie

    Dévissez les vis du capot arrière de l’appareil. • Séparer le capot arrière du capot avant en les écartant. • Sectionnez les câbles qui relient la batterie à l’appareil à l’aide d’une pince coupante. TKG WSP 1001 - 140418 Assembly page 26/72...
  • Seite 27 Tension nominale accumulateur LITHIUM Volts Tension nominale chargeur Volts Intensité nominale chargeur 1500 Durée d’utilisation charge totale 20-35 minutes Temps de charge maximum heures Volume réservoir Niveau sonore dB(A) Poids de l’appareil Largeur de travail TKG WSP 1001 - 140418 Assembly page 27/72...
  • Seite 28 à un tri sélectif des déchets pour être soit recyclé, soit réutilisé pour d’autres applications conformément à la directive. La notice d’utilisation est aussi disponible en format électronique sur simple demande auprès du service après-vente (voir carte de garantie). TKG WSP 1001 - 140418 Assembly page 28/72...
  • Seite 29: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    (*) Bekwame gekwalificeerde dienst: klantendienst van de fabrikant of de invoerder, die erkend en bevoegd is om dergelijke herstellingen te doen zodat elk gevaar vermeden wordt. Gelieve het toestel bij problemen naar deze dienst terug te brengen. TKG WSP 1001 - 140418 Assembly page 29/72...
  • Seite 30 U hoeft er dus niet op te letten dat u tijdig stopt en u hoeft geen lampje in het oog te houden: het toestel stopt automatisch wanneer nodig. TKG WSP 1001 - 140418 Assembly page 30/72...
  • Seite 31: Gebruik Als Ramenreiniger

    Besproei het oppervlak gelijkmatig met schoonmaakmiddel en veeg dan het vuil weg met de microvezeldoek. Zuig dan de overblijvende vloeistof op het raam op: • Bevestig de rubberen veger op het stof-/waterbakje van de nat- en droogzuiger. TKG WSP 1001 - 140418 Assembly page 31/72...
  • Seite 32 Om hoger gelegen plekken te bereiken: • Bevestig de schoonmaakdoek op de doekhouder, draai de doekhouder dan op de telescopische buis en maak de telescopische buis vast op de gewenste lengte. Doekhouder Schoonmaakdoek Aandraairichting Telescopische buis TKG WSP 1001 - 140418 Assembly page 32/72...
  • Seite 33: Gebruik Als Nat- En Droogzuiger

    • Wanneer u vloeistof of vochtige deeltjes hebt gestofzuigd, raden wij u aan het stofbakje na afloop te reinigen om geurtjes te vermijden. Droog de filter dan goed af indien nodig. TKG WSP 1001 - 140418 Assembly page 33/72...
  • Seite 34 Zodra de filter zuiver en droog is, plaatst u hem terug in de filterhouder. Steek de filterhouder weer in het stofbakje tot hij vast komt te zitten. Zorg er daartoe voor dat de TKG WSP 1001 - 140418 Assembly page 34/72...
  • Seite 35: Accu Wegnemen

    Ledig het water in het reservoir Al deze oplossingen zijn basishandelingen die uitgevoerd moeten worden alvorens om technische bijstand te vragen. Gelieve voor alle andere mogelijke problemen de verkoper of de fabrikant te contacteren. TKG WSP 1001 - 140418 Assembly page 35/72...
  • Seite 36 De handleiding is op simpele aanvraag ook verkrijgbaar in elektronisch formaat bij de klantendienst (zie garantiekaart). TKG WSP 1001 - 140418 Assembly page 36/72...
  • Seite 37: Consejos De Seguridad

    (*) Servicio técnico cualificado: servicio técnico del fabricante o del importador o una persona cualificada, reconocida y habilitada a fin de evitar cualquier peligro. En cualquier caso devuelva el aparato al servicio técnico. TKG WSP 1001 - 140418 Assembly page 37/72...
  • Seite 38 Se corta la batería cuando sea necesario a fin de no descargar lo que seria prejudicial para la duración de la batería. Por lo tanto no existe un control sobre la luz, el dispositivo se detiene automáticamente. TKG WSP 1001 - 140418 Assembly page 38/72...
  • Seite 39 Rociar la superficie con un detergente de manera uniforme y luego limpiar la suciedad con el paño de microfibra. Luego succionar el liquido residual en la ventana: • Colocar la escobilla de goma para colectar el polvo/agua de la aspiradora para mojado/seco. TKG WSP 1001 - 140418 Assembly page 39/72...
  • Seite 40 Ponga el paño de limpieza en el marco de limpieza, vuelva a encenderlo el tubo telescópico y fijar el marco de barrido. Montura de limpieza Paño de limpieza Dirección de apriete Tubo telescopico TKG WSP 1001 - 140418 Assembly page 40/72...
  • Seite 41 • Cuando haya aspirado líquido o partículas húmedas, le aconsejamos que vacíe y limpie el compartimiento del polvo para evitar los malos olores. Luego seque el filtro si es necesario. TKG WSP 1001 - 140418 Assembly page 41/72...
  • Seite 42 • Cuando el filtro esté limpio y totalmente seco, vuelve a colocarlo en su soporte. Entonces inserte de nuevo el apoyo en el compartimiento del polvo, presionándolo hasta que se TKG WSP 1001 - 140418 Assembly page 42/72...
  • Seite 43: Quitar La Batería

    Vaciar el agua del deposito Todas estas soluciones son elementos básicos para que usted lleve a cabo antes de consultar con el servicio técnico. Para todos los otros posibles problemas, consultar con el importador o fabricante. TKG WSP 1001 - 140418 Assembly page 43/72...
  • Seite 44 El manual de usuario con una simple petición está también disponible en formato electrónico desde el servicio técnico (mirar la garantía). TKG WSP 1001 - 140418 Assembly page 44/72...
  • Seite 45: Para A Sua Segurança

    Retire sempre a ficha do cabo da alimentação da tomada eléctrica antes de retirar as baterias. Se líquido proveniente da bateria entrar em contacto com roupa ou com a pele, limpe imediatamente a superfície com água e chame o médico. TKG WSP 1001 - 140418 Assembly page 45/72...
  • Seite 46 Produz-se um corte de bateria quando é necessário, para evitar uma descarga, que seria prejudicial para a vida útil da sua bateria. Portanto, quando não há monitoramento ou controle da luz, o dispositivo para automaticamente. TKG WSP 1001 - 140418 Assembly page 46/72...
  • Seite 47 Pulverizar a superfície com detergente uniformemente e, em seguida, limpe a sujeira com um pano de microfibra. Em seguida, aspirar o líquido residual na janela: • Prenda o rodo para o coletor de pó/água da chuva limpador/vácuo seco. TKG WSP 1001 - 140418 Assembly page 47/72...
  • Seite 48 Coloque o pano de limpeza no quadro de limpeza, em seguida, ligá-lo ao tubo telescópico e corrigir o tubo telescópico no comprimento desejado. limpando quadro pano de limpeza direção de aperto tubo telescópico TKG WSP 1001 - 140418 Assembly page 48/72...
  • Seite 49 O aparelho aspira pequenas quantidades de líquidos ou de partículas húmidas mas nunca líquidos inflamáveis. • Sempre que aspire líquidos ou partículas húmidas aconselhamos a despejar o depósito, a limpá-lo muito bem para evitar maus cheiros. Se necessário seque muito bem o filtro. TKG WSP 1001 - 140418 Assembly page 49/72...
  • Seite 50 Para limpar o filtro pode-o retirar do suporte em que se encontra. Pode então ter o filtro e, se necessário, lave-o com água em sabonária. Neste último caso volte a passá-lo por água limpa e seque-o muito bem antes de o voltar a utilizar. TKG WSP 1001 - 140418 Assembly page 50/72...
  • Seite 51 Esvazie a água do depósito. Todas estas soluções são recursos básicos, que deve executar antes de qualquer pedido de assistência técnica. Para quaisquer outros possíveis problemas, contate o seu revendedor ou o fabricante. TKG WSP 1001 - 140418 Assembly page 51/72...
  • Seite 52 O manual de utilização é-lhe facilitado mediante um simples pedido ao serviço pós-venda, também disponível em formato eletrónico (ver procedimentos no cartão de garantia). TKG WSP 1001 - 140418 Assembly page 52/72...
  • Seite 53: Zasady Bezpiecznego Użytkowania

    Jeżeli urządzenie posiada akumulatorki, nie zastępuj ich zwykłymi bateriami. (*) Uprawniony elektryk: Osoba wskazana przez dział sprzedaży producenta lub importera lub każda osoba posiadająca niezbędne kwalifikacje umożliwiające dokonywanie tego typu TKG WSP 1001 - 140418 Assembly page 53/72...
  • Seite 54: Ładowanie Urządzenia

    Urządzenie ma 2 systemy bezpieczeństwa. Jednym z nich jest bateria, drugim – obwód elektryczny. Dzięki nim bateria zostaje odcięta w odpowiednim momencie, co zapobiega nadmiernemu rozładowaniu i skróceniu żywotności baterii. Urządzenie nie ma zatem lampki kontrolnej. W odpowiednim momencie urządzenie wyłącza się automatycznie. TKG WSP 1001 - 140418 Assembly page 54/72...
  • Seite 55 Nałóż wspornik oraz moduł mocowania nakładek na butelce, załóź ściereczkę z mikrofibry. • Spryskaj powierzchnię przygotowanym detergentem równomiernie, a potem przetrzyj ściereczką z mikrofibry. Następnie, za pomocą urządzenia wciągnij pozostałości płynu z szyby: • Zamontuj wycieraczkę gumową na zbiorniku. TKG WSP 1001 - 140418 Assembly page 55/72...
  • Seite 56 Aby umyć wysokoj usytuowane powierzchnie: • Nałóż nakładkę z mikrofibry na moduł mocowania nakładek a następnie przymocuj do rury teleskopowej i ustaw rurę na żadaną długość. Moduł mocowania nakładki Nakładka Kierunek dokręcania Rura teleskopowa TKG WSP 1001 - 140418 Assembly page 56/72...
  • Seite 57 Urządzenie może zbierać niewielkie ilości płynów. Nie używaj jednak do czyszczenia z produktów łatwopalnych. • Po czyszczeniu mokrych powierzchni wyczyść do sucha zbiornikna kurz, unikniesz w ten sposób gromadzeniu się przykrych zapachów. Jeżeli to konieczne osusz filtry. TKG WSP 1001 - 140418 Assembly page 57/72...
  • Seite 58: Czyszczenie I Konserwacja Urządzenia

    Konieczne jest prawidłowe założenie filtra aby urządzenie działało w pełni sprawnie. • Jeżeli filtr jest zabrudzony zbyt mocno lub zniszczony należy wymienić go na nowy. TKG WSP 1001 - 140418 Assembly page 58/72...
  • Seite 59 Zbyt dużo detergentu. Zmniejsz proporcje detergentu. Woda jest brudna. Wylej wodę ze zbiornika. Wszystkie te rozwiązania to podstawowe czynności poprzedzające ewentualną pomoc serwisu technicznego. W przypadku innych problemów skontaktuj się ze sprzedawcą lub producentem. TKG WSP 1001 - 140418 Assembly page 59/72...
  • Seite 60: Ochrona Środowiska Naturalnego

    środowiska naturalnego. Waga netto urządzenia - 0.7 kg Na prośbę Klienta, instrukcja obsługi jest również dostępna w formie elektronicznej w ramach obsługi posprzedażowej (zobacz karta gwarancyjna). TKG WSP 1001 - 140418 Assembly page 60/72...
  • Seite 61: Pokyny Na Obsluhu

    (*) Kompetentný kvalifikovaný elektrikár: popredajné oddelenie výrobcu alebo dovozca alebo akákoľvek osoba, ktorá je kvalifikovaná, schválená a kompetentná na vykonávanie takýchto opráv s cieľom predchádzania akýmkoľvek nebezpečenstvám. V každom prípade by ste mali vrátiť zariadenie takémuto elektrikárovi. TKG WSP 1001 - 140418 Assembly page 61/72...
  • Seite 62 Tieto systémy prístroj automaticky vypnú, keď je akumulátor vybitý, aby to nemalo vplyv na životnosť batérie. Nemusíte teda počas práce s prístrojom sledovať stav batérie alebo nejakú kontrolku. Vypne sa automaticky. TKG WSP 1001 - 140418 Assembly page 62/72...
  • Seite 63 Nasaďte držiak handričky na sprejovú fľašku a pripojte hadnričku z mikrovlákien. • Nastriekajte povrch čistiacim prostriedkom rovnomerne a následne zotrite špinu handričkou s mikrovlákien. Potom vysajte zvyšnú tekutinu na okne: • Pripojte stierku na nádržku pre prach a vodu vysávača. TKG WSP 1001 - 140418 Assembly page 63/72...
  • Seite 64 čistú, očistite ju mokrou handrou ak je špinavá. Pre dosiahnutie vyšších miest: • Nasaďte stieraciu handričku na stierkový rám, potom ho nasaďte na teleskopickú trubicu a túto nastavte na želanú dĺžku. stierkový rám stieracia handrička smer upevnenia teleskopická trubica TKG WSP 1001 - 140418 Assembly page 64/72...
  • Seite 65 (alebo vyberte rukou ak je príliš upevnená). Po vyprázdnení a vyčistení stlačte veko blízko piatich vnútorných rebierok a nechajte spodnú hranu smerom do vnútornej strany TKG WSP 1001 - 140418 Assembly page 65/72...
  • Seite 66 Poškodený alebo veľmi znečistený filter by mal byť vymenený. Kontaktujte najbližšieho odborníka. • Po vymenený filtra nasaďte nádobu na prach späť na motorovú časť. • Po použití vždy umyte aj handričky, aby boli pri novom použití čisté, čím zaručíte optimálny výsledok. TKG WSP 1001 - 140418 Assembly page 66/72...
  • Seite 67 Sieťové napätie lítiovej batérie Volt Sieťové napätie nabíjačky Volt Menovitý výkon nabíjačky 1500 Doba prevádzky pri plnom nabití batérie 20-35 minúty Maximálna doba nabíjania hodiny Objem nádrže Hlučnosť pri práci dB(A) Hmotnosť výrobku Pracovná šírka TKG WSP 1001 - 140418 Assembly page 67/72...
  • Seite 68 účely v súlade so smernicou. Návod na použitie je dostupný aj v elektronickej verzií, stačí si ho vyžiadať u autorizovaného servisu (pozri záručný list). TKG WSP 1001 - 140418 Assembly page 68/72...
  • Seite 69 Centrum 1746 / 265, 017 01 Považská Bystrica, tel.: 042/4330791, fax: 042/4260610, www.brel.sk, brel@brel.sk Organizácia poverená servisom výrobkov: Brel, spol. s r.o., Centrum 1746/265, 017 01 Považská Bystrica www.brel.sk Tel.: 042/4340193, fax: 042/4260610, mobil: 0918 341 576, brel@brel.sk, TKG WSP 1001 - 140418 Assembly page 69/72...
  • Seite 70 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the Fax +32 2 359 95 50 language integrity. TKG WSP 1001 - 140418 Assembly page 70/72...
  • Seite 71 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the Fax +32 2 359 95 50 language integrity. TKG WSP 1001 - 140418 Assembly page 71/72...
  • Seite 72 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the Fax +32 2 359 95 50 language integrity. TKG WSP 1001 Deutsch English Français Nederlands Español...

Inhaltsverzeichnis