Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Arktic 425206 Handbuch

Juice dispencer 2x12l
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 425206:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
JUICE DISPENCER 2X12L
You should read this user manual carefully before using
the appliance.
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, sollten
Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam lesen.
Alvorens de apparatuur in gebruik te nemen dient
u deze gebruiksaanwijzing aandachtig te lezen.
Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie
dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi.
Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser
l'appareil .
User manual
Gebrauchsanweisung
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsługi
Mode d'emploi
Prima di utilizzare l'apparecchio in funzione leggere
attentamente le istruzioni per l'uso.
Citiţi cu atenţie prezentul manual de utilizare înainte de
folosirea aparatului.
Внимательно прочитайте руководство пользователя
перед использованием прибора.
Πρέπει να διαβάσετε αυτές τις οδηγίες χρήσης προσεκτικά
πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή.
Istruzioni per l'utente
Instrucţiunile utilizatorului
Руководство по эксплуатации
Οδηγίες χρήσης
Item: 425206
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Arktic 425206

  • Seite 1 Руководство по эксплуатации Instrukcja obsługi Οδηγίες χρήσης Mode d’emploi JUICE DISPENCER 2X12L Item: 425206 You should read this user manual carefully before using Prima di utilizzare l’apparecchio in funzione leggere the appliance. attentamente le istruzioni per l’uso. Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, sollten Citiţi cu atenţie prezentul manual de utilizare înainte de...
  • Seite 2 Keep these instructions with the appliance. Diese Gebrauchsanweisung bitte beim Gerät aufbewahren. Bewaar deze handleiding bij het apparaat. Zachowaj instrukcję urządzenia Gardez ces instructions avec cet appareil. Conservate le istruzioni insieme all’apparecchio. Păstraţi maualul de utilizare alături de aparat. Хранить руководство вместе с устройством. Φυλάξτε...
  • Seite 13: Sicherheitsregeln

    Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen für den Kauf des Gerätes Arktic. Machen Sie sich bitte mit dieser Anleitung noch vor der Inbetriebnahme des Gerätes vertraut, um Schäden durch die unsachgemäße Bedienung zu vermeiden. Den Sicherheitsregeln ist besondere Aufmerksamkeit zu widmen.
  • Seite 14: Besondere Sicherheitsvorschriften

    • Bevor der Stecker aus der Netzsteckdose genommen wird, ist das Gerät auszuschalten. • Das Gerät darf beim Tragen nicht an der Leitung gehalten werden. • Benutzen Sie kein Zubehör, das nicht mit diesem Gerät mitgeliefert wurde. • Das Gerät muss man ausschließlich an die Steckdose mit solch einer Spannung und Frequenz anschließen, wie auf dem Typenschild angegeben wird.
  • Seite 15 Achtung! Es besteht Feuergefahr! Im Gerät wird das Kühlmittel R290 verwendet. • Es ist sehr leicht brennbar. Hierbei muss man besonders vorsichtig sein. Der Gebrauch irgendeines anderen Kühlmittels kann die Anwender bzw. die Gerätebediener gefährden. WARNUNG: Vor Abnahme des Gehäuses/Abdeckung des Behälters sowie der •...
  • Seite 16 Verwendungszweck des Gerätes • Das Gerät ist für den professionellen Einsatz ge- irgendeinem anderen Zweck kann zu seiner Be- eignet, deshalb darf es nur durch qualifiziertes schädigung bzw. zu Körperverletzungen führen. Personal bedient werden. • Jede andere Verwendung des Gerätes gilt als •...
  • Seite 17 Montage des Gerätes • Die Tätigkeiten im Zusammenhang mit der Be- • Nach dem Ende der Installationsarbeiten muss dienung und Montage des Gerätes sollten aus- man das Gerät über mindestens 10 Stunden in schließlich nur durch qualifiziertes Personal vertikaler Stellung belassen, und zwar bevor es ausgeführt werden, das auch für die Durchfüh- zum Einschalten an das Elektronetz angeschlos- rung der obigen Tätigkeiten mit Hilfe der dafür...
  • Seite 18 Abb. 2 Abb. 5 Behälter Spalte des Hebels Abb. 3 Abb. 1 Haken Abb. 6 Abb. 4 Bedienung a) Getränkevorbereitung: WARNUNG: Überzeugen Sie sich, ob die Tempera- tur des Getränkes nicht hoch ist. • In einem entsprechendem Gefäß löst man das KONZENTRAT im WASSER auf.
  • Seite 19 b) Getränk in das Gerät eingießen: WARNUNG: Das Getränk darf man nur dann in den • Nach dem Eingießen/Nachfüllen des Getränks Behälter (2) eingießen, wenn das Gerät AUSGE- im Behälter (2) muss man die Abdeckung (1) wie- SCHALTET (0) und von der Stromversorgungsquel- der zurück auf den Behälter (2) bringen.
  • Seite 20: Temperatureinstellung

    d) Temperatureinstellung: • Ähnlich betätigt man den unteren Teil der Abde- ckung für die Tasten zur Temperaturregelung an der LINKEN Seite des Gerätes. Die Abdeckung wird freigegeben. • Drehen Sie den Drehknopf (d) zwecks Tempera- tureinstellung für den Behälter (2). •...
  • Seite 21 c) Waschen und Entkeimen der Geräteteile: f) Reinigung der Tropfschale Hinweis: Alle demontierbaren Teile des Gerä- Hinweis: Die Abtropfschale muss man täglich ent- tes müssen genau abgewaschen und desinfiziert leeren und abwaschen. werden. Es wird empfohlen, das Gerät täglich zu •...
  • Seite 22 Suche und Beseitigung von Störungen Wenn das Gerät nicht richtig funktioniert, machen Können Sie das Problem nicht lösen, verständigen Sie sich mit der nachstehenden Tabelle vertraut, Sie den Lieferer des Gerätes. um die richtige Lösung zu finden Problem Mögliche Ursache Mögliche Lösung Das Gerät startet nicht Das Versorgungskabel und der Stecker...
  • Seite 23 Dichtigkeitsbeiwert IPX0 Kühlmedium / Menge R290 / 68g Klimaklasse Bemerkungen: Die Technische Spezifikation kann ohne frühere Ankündigung geändert werden. Elektrischer Schaltplan (Produkt Nr. 425206) Input 220-240V~ 50Hz SW: Hauptschalter F2: Lüfter des Verflüssigers S1: Schalter des Mischpaddels (Behälter 1) T1: Thermostat M1: Motor des Mischpaddels (Behälter 1)
  • Seite 24 Garantie Alle innerhalb von einem Jahr nach dem Kaufda- bleiben davon unberührt. Eine in der Garantiefrist tum festgestellten Defekte oder Mängel, die die einzureichende Beanstandung hat die Angabe des Funktionalität des Gerätes beeinträchtigen, wer- Kaufortes und Kaufdatums und in der Anlage einen den auf dem Wege der unentgeltlichen Reparatur Kaufbeleg (z.B.
  • Seite 100 Hendi B.V. Hendi Food Service Equipment Romania Srl Steenoven 21 Str. 13 decembrie 94A, Hala 14 3911 TX Rhenen, The Netherlands Brașov, 500164, Romania Tel: Tel: +31 (0)317 681 040 +40 268 320330 Email: Email: info hendi.eu office hendi.ro Hendi Polska Sp. z o.o. PKS Hendi South East Europe SA ul.

Inhaltsverzeichnis