Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
Fax +32 2 359 95 50
I/B Version
150114
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don't change the page numbering. Keep the
language integrity.
Toaster
Toaster
Grille-Pain
Broodrooster
Tostador
Torradeira
Tostapane
Toster
Prajitor de paine
Hriankovač
230V~ 50Hz 1000-1200W
Front cover page (first page)
Assembly page 1/40
TKG TO 1014

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kalorik TKG TO 1014

  • Seite 1 I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. Fax +32 2 359 95 50 Toaster Toaster Grille-Pain Broodrooster Tostador Torradeira Tostapane Toster Prajitor de paine Hriankovač TKG TO 1014 I/B Version 230V~ 50Hz 1000-1200W 150114 Front cover page (first page) Assembly page 1/40...
  • Seite 2 4. Reheat button ( 5. Stopp-Taste (STOP) 5. Cancel button (STOP) 6. Taste für einseitige Toastfunktion 6. One side button 7. Taste für Einschlitz-Toastfunktion 7. One slot button 8. Krümellade 8. Crumb tray TKG TO 1014 - 150114 Assembly page 2/40...
  • Seite 3 Botão para desligar (STOP) Tlačidlo ohrevu ( Botão um lado Stop tlačidlo (STOP) Botão um slot Tlačidlo pre ”jednu stranu” Gaveta para recolher as migalhas Tlačidlo pre jeden otvor Zásuvka na omrvinky TKG TO 1014 - 150114 Assembly page 3/40...
  • Seite 4: Wichtige Sicherheitsvorschriften

    Fachmann(*) überprüfen bzw. reparieren lassen. Eine beschädigte Anschlussleitung muss von einem Fachmann(*) ausgewechselt werden, damit jede Gefahr gemieden wird. Benutzen Sie das Gerät nur zu Haushaltszwecken, wie in der Bedienungsanleitung angegeben. TKG TO 1014 - 150114 Assembly page 4/40...
  • Seite 5 Toaster deshalb auch die Ursache von Wohnungsbränden sein können. Entfernen Sie regelmäßig die Brotkrümel aus dem Gerät. Ziehen Sie dazu erst den Stecker aus der Steckdose. Siehe Abschnitt "Pflege des Toasters und Reinigung". TKG TO 1014 - 150114 Assembly page 5/40...
  • Seite 6 Gitter in der Spalte um das Brot, um es in einer geeigneten Entfernung von der Heizspirale zu halten). Wenn die Absenktaste nicht einrasten sollte, kontrollieren Sie, ob das Gerät an die Stromversorgung angeschlossen ist (die Taste rastet nur bei anliegender Spannung). TKG TO 1014 - 150114 Assembly page 6/40...
  • Seite 7: Pflege Des Toasters Und Reinigung

    Recycling gem. den Erfordernissen der Richtlinie sichergestellt. ErP Deklaration – VO 1275/2008/EG Wir, die Team Kalorik Group GmbH bestätigen hiermit, dass unser Produkt den Anforderungen der VO 1275/2008/EG entspricht. Unser Produkt verfügt über keinen Bereitschaftszustand, da das Gerät direkt nach Beendigung des Vorganges komplett abschaltet und somit keine Energie verbraucht! Die Bedienungsanleitung ist auf einfache Nachfrage auch verfügbar in elektronischem Format...
  • Seite 8: Important Safeguards

    Never use the appliance outside and always place it in a dry environment. Never use accessories which are not recommended by the producer. They could constitute a danger to the user and risk to damage the appliance. TKG TO 1014 - 150114 Assembly page 8/40...
  • Seite 9 In case of need you should return the appliance to this service. TKG TO 1014 - 150114 Assembly page 9/40...
  • Seite 10: Operation

    Ideal for toasting one slot only, which means that only one of the two toasting slots will activate once the One Slot button is pressed. This means that not only can you accommodate for single slice toasting, you also save energy by only using the electricity you require. TKG TO 1014 - 150114 Assembly page 10/40...
  • Seite 11: Maintenance And Cleaning

    ErP Declaration – Regulation 1275/2008/EC We, Team Kalorik Group SA/NV, hereby confirm that our product meets the requirements of regulation 1275/2008/EC. Our product does not dispose of a standby mode as this product switches off completely immediately after the operation is finished and as a consequence...
  • Seite 12: Pour Votre Securite

    être obligatoirement remplacé par un service qualifié compétent(*) afin d’éviter tout danger. Utilisez l'appareil uniquement pour des usages domestiques et de la manière indiquée dans la notice. TKG TO 1014 - 150114 Assembly page 12/40...
  • Seite 13 élémentaires consignes de sécurité. Veillez à vider fréquemment l’appareil de ses miettes de pain. A ce propos, veillez à toujours débrancher votre appareil avant de procéder à cette opération. Référez-vous à la rubrique "Nettoyage". TKG TO 1014 - 150114 Assembly page 13/40...
  • Seite 14 à l’intérieur de la fente se resserrera autour du pain afin de le maintenir éloigné des fils chauffants). Une fois ceci réalisé, relâchez la pression et elle restera en position basse signifiant ainsi que la chauffe est en cours. Si la manette remontait immédiatement, TKG TO 1014 - 150114 Assembly page 14/40...
  • Seite 15 • Aucune responsabilité ne peut être engagée pour des détériorations dues à une utilisation inappropriée ou non conforme au mode d’emploi. La garantie devient caduque si l’appareil a été ouvert ou endommagé. TKG TO 1014 - 150114 Assembly page 15/40...
  • Seite 16 à la directive. Déclaration ErP – Directive 1275/2008/CE Nous, Team Kalorik Group SA/NV, confirmons par la présente que notre produit correspond aux exigences de la directive 1275/2008/CE. Notre produit n’est pas équipé d’un mode veille, car il s’éteint complètement immédiatement après avoir fini sa fonction principale et par...
  • Seite 17: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    Gebruik het toestel enkel voor huishoudelijk gebruik en op de wijze zoals vermeld in de gebruiksaanwijzing. TKG TO 1014 - 150114 Assembly page 17/40...
  • Seite 18 Raadpleeg het hoofdstuk "Reiniging en onderhoud". Gebruik bij de reiniging van het toestel geen ijzersponsjes omdat dit later een kortsluiting zou kunnen veroorzaken. TKG TO 1014 - 150114 Assembly page 18/40...
  • Seite 19 Hoe groter het cijfer is, des te sterker zullen de broodsneden geroosterd zijn. TKG TO 1014 - 150114 Assembly page 19/40...
  • Seite 20: Reiniging En Onderhoud

    ErP-verordening – EU-richtlijn 1275/2008 Wij, Team Kalorik Group SA/NV, bevestigen hierbij dat ons product voldoet aan de vereisten van richtlijn 1275/2008/EU. Ons product beschikt niet over een stand-bystand (slaapstand), want het schakelt zich volledig uit onmiddellijk nadat de werking is beëindigd en verbruikt dan...
  • Seite 21: Consejos De Seguridad

    Acuérdese de vaciar regularmente las migas de pan. Para ello desenchufe siempre el aparato. Antes de proceder a esta operación. Consulte el apartado “Limpieza”. Cuando limpie el aparato no utilice esponjas metálicas para evitar el riesgo de cortocircuitos. TKG TO 1014 - 150114 Assembly page 21/40...
  • Seite 22: Antes De La Primera Utilización

    Un botón lateral Esta característica le permite brindar por un solo lado del pan, ideal para tostar panes tales como panecillos, tostadas francesas y baguettes. TKG TO 1014 - 150114 Assembly page 22/40...
  • Seite 23 Declaración ErP – Regulación 1275/2008/CE Nosotros, Team Kalorik Group SA/NV, confirmamos por la presente que nuestro producto cumple con los requisitos del Reglamento 1275/2008/CE. Nuestro producto no dispone de la función “modo de espera”, por lo cual, este producto se apaga por completo...
  • Seite 24: Para A Sua Segurança

    O aparelho não deve ser utilizado para descongelar alimentos, torrar pão impregnado de qualquer substâncias ou de dimensão não adequada à entrada do aparelho obrigando a forçar a entrada e saida. Por razões de segurança leia atentamente as condições de utilização. TKG TO 1014 - 150114 Assembly page 24/40...
  • Seite 25: Antes Da Primeira Utilização

    ) permite reaquecer pão já torrado ou não suficientemente torrado, isto sem alterar a posição da temperatura seleccionada. • O botão de descongelação ( ) permite torrar o pão que foi congelado. TKG TO 1014 - 150114 Assembly page 25/40...
  • Seite 26 ErP Declaração – Regulamento 1275/2008/CE Nós, Team Kalorik Group SA/NV, confirmam que o nosso produto cumpre as exigências do Regulamento 1275/2008/CE. Nosso produto não dispõe de um modo de espera por consiguiente, este producto desliga completamente imediatamente após a uso está...
  • Seite 27 Non usare strumenti metallici per la pulizia dell’apparecchio al fine di evitare rischi di corto-circuiti. L’apparecchio non deve mai essere accesso tramite un timer esterno o un altro sistema di comando a distanza separato. TKG TO 1014 - 150114 Assembly page 27/40...
  • Seite 28: Prima Del Primo Uso

    • Al di sotto dell’apparecchio è presente l’alloggiamento del cavo di alimentazione. Avvolgere il cavo attorno alle staffe quando si ripone l’apparecchio dopo l’uso. TKG TO 1014 - 150114 Assembly page 28/40...
  • Seite 29 Dichiarazione ErP – Regolamento 1275/2008/CE Noi, Team Kalorik Group SA/NV, con la presente confermiamo che il nostro prodotto soddisfa i requisiti del regolamento 1275/2008/CE. Il nostro prodotto non dispone di una modalità di attesa, il prodotto si spegnerà immediatamente dopo la fine della operazione e di conseguenza non consumerà...
  • Seite 30: Zasady Bezpiecznego Użytkowania

    Urządzenie nie powinno być podłączane do zewnętrznych timerów i systemów zdalnego sterowania. Uwaga: Jeżeli symbol znajduje się na powierzchni, należy być ostrożnym przy użytkowaniu produktu. Symbol ten oznacza: UWAGA, powierzchnia ta może stać się bardzo gorący podczas użytkowania. TKG TO 1014 - 150114 Assembly page 30/40...
  • Seite 31: Przed Pierwszym Użyciem

    Pozwala na opiekanie tylko jednego tosta, co oznacza, że po naciśnięciu przycisku ‘One Slot’ aktywuje się tylko jedna z dwóch komór opiekania. Dzięki temu, możesz nie tylko dostosować użytkowanie tostera do aktualnego zapotrzebowania, ale i zaoszczędzić energię. TKG TO 1014 - 150114 Assembly page 31/40...
  • Seite 32: Czyszczenie I Konserwacja

    Waga netto urządzenia - 2,2 kg Deklaracja ErP – Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1275/2008 My, Team Kalorik Group SA/NV, niniejszym oświadczamy, że nasz produkt spełnia wymagania Rozporządzenia Komisji Europejskiej (WE) nr 1275/2008. Nasz produkt nie posiada funkcji tryb czuwania, ponieważ po zakończeniu użytkowania termostat wyłącza urządzenie całkowicie i w konsekwencji nie pobiera już...
  • Seite 33: Măsuri De Siguranţă

    In timpul functionarii sau atunci cand curatati aparatul nu introduceti obiecte metalice. Pericol de scurt-circuit. Aparatul dvs. nu trebuie niciodata pornit de o priza programabila externa sau de orice fel de sistem de comanda. TKG TO 1014 - 150114 Assembly page 33/40...
  • Seite 34 Butonul de o parte Această caracteristică vă permite să paine prajita doar o parte din pâine, ideal pentru prăjire pâine, cum ar fi covrigi, pâine prăjită și baghete. TKG TO 1014 - 150114 Assembly page 34/40...
  • Seite 35 Declaraţia ErP – Regulamentul 1275/2008/CE Noi, Team Kalorik Group SA/NV, confirmăm prin prezenta că produsul nostru îndeplineşte cerinţele de reglementare 1275/2008/CE. Produsul nostru nu dispune de un modul de aşteptare ca produsul se stinge complet imediat după funcţia principală este terminat şi, prin urmare nu consumă...
  • Seite 36: Pokyny Na Obsluhu

    Pravidelne odstraňujte omrvinky z prístroja. Najskôr odpojte prístroj od el. siete, viď odsek "Čistenie". Na čistenie nepoužívajte škrabky a drátenky na čistenie hrncov, keďže ako dôsledok by mohol prístroj skratovať. Váš prístroj nesmiete nikdy napojiť na externý časovač alebo iný separátny ovládací systém. TKG TO 1014 - 150114 Assembly page 36/40...
  • Seite 37: Pred Použitím

    Ideálne pre opekanie v iba jednom otvore/štrbine. To znamená, že iba jeden z dvoch opekacích otvorov sa aktivuje po stlačení tlačidla One slot. To znamená, že môžete nielen opiecť iba jeden krajec, ale tiež šetríte energiu, pretože spotrebujete iba tú energiu, ktorú potrebujete. TKG TO 1014 - 150114 Assembly page 37/40...
  • Seite 38: Čistenie A Údržba

    účely v súlade so smernicou. ErP Prehlásenie – Smernica 1275/2008/EC My, Team Kalorik Group SA/NV, týmto potvrdzujeme, že náš produkt spĺňa všetky požiadavky smernice 1275/2008/EC. Náš produkt nedisponuje pohotovostným režimom (režim Stand-By). Tento produkt, sa po dokončení úplne vypne, čím nespotrebuje žiadnu elektrickú energiu.
  • Seite 39 Centrum 1746 / 265, 017 01 Považská Bystrica, tel.: 042/4330791, fax: 042/4260610, www.brel.sk, brel@brel.sk Organizácia poverená servisom výrobkov: Brel, spol. s r.o., Centrum 1746/265, 017 01 Považská Bystrica www.brel.sk Tel.: 042/4340193, fax: 042/4260610, mobil: 0910/357277, brel@brel.sk, TKG TO 1014 - 150114 Assembly page 39/40...
  • Seite 40 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. Fax +32 2 359 95 50 TKG TO 1014 Deutsch English Français Nederlands Español...

Diese Anleitung auch für:

Tkg to 1012

Inhaltsverzeichnis