Seite 1
Gebruiksaanwijzing Instrucţiunile utilizatorului Instrukcja obsługi FLY KILLER WITH ADHESIVE PLATE 270004 You should read these user instructions carefully before using the appliance Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, sollten Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam lesen Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie...
Seite 2
Keep these instructions with the appliance. For indoor use only.
Dear Customer, Thank you for purchasing this Hendi appliance. Please read these user instructions carefully before connecting the appliance in order to prevent damage due to incorrect use. Read the safety instructions in particular very carefully. SAFETY REGULATIONS • Incorrect operation and improper use of the appli- •...
Seite 4
PARTS The package contains the following parts: • The housing with a metal rack • Two separately packed fluorescent tubes with anti-shattering foil • Bracket • power cable • An adhesive plate • User manual THE BEST LOCATION FOR THE UNIT •...
MAINTENANCE • Always remove the plug from the power point be- come less effective. fore cleaning or replacing the plate or the fluores- • In addition to the visible blue light, the fluorescent cent tubes. tubes also emit UV light that is invisible to hu- •...
Seite 6
Diese Gebrauchsanweisung bitte beim Gerät aufbewahren. Nur zur Verwendung im Innenbereich.
Sehr geehrte(r) Kunde/in! Herzlichen Dank für den Ankauf dieses Hendi Gerät. Diese Bedienungsanleitung bitte vor der Inbetriebnahme des Geräts gründlich lesen, um durch unsachgemäße Bedienung entstandene Schäden zu verhindern. Die Sicher- heitsvorschriften besonders sorgfältig lesen. SICHERHEITSVORSCHRIFTEN • Die unsachgemäße Bedienung des Geräts kann •...
ZUBEHÖR Die Verpackung enthält nachstehendes Zubehör: • Gehäuse mit Metallstange • 2 einzeln verpackte TL-Röhren bedeckt mit Folie gegen Splintern • Aufhängebügel • Netzkabel • Eine Klebeplatte • Gebrauchsanweisung BEFESTIGUNGSSTELLE • Nicht in unmittelbarer Umgebung von Fenstern schaltet stehen kann. und Türen (dies in Zusammenhang mit Zugluft •...
WARTUNG • Wenn Platten bzw. TL-Röhren gereinigt oder aus- • Die TL-Röhren geben außer dem wahrnehmbaren gewechselt werden, immer erst den Stecker aus blauen Licht auch UV-Licht ab, das vom Menschen dem Wandsteckdose ziehen. nicht wahrgenommen werden kann. Die TL-Röhre •...
Seite 10
Bewaar deze handleiding bij het apparaat. Alleen voor gebruik binnenshuis.
Geachte klant, Hartelijk dank voor de aankoop van dit Hendi apparaat. Leest u deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig voordat u het apparaat aansluit, dit om schade door verkeerd gebruik te voorkomen. Lees vooral de veiligheidsvoorschriften aandachtig door. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN • Onjuiste bediening en verkeerd gebruik van het •...
Seite 12
ONDERDELEN In de verpakking vindt u de volgende onderdelen: • Toestel met rooster • 2 los verpakte Tl-buizen met antisplinter folie • Een ophangbeugel • Een netsnoer • Een kleefplaat • De gebruiksaanwijzing BESTE PLAATS VAN BEVESTIGING • Niet in de directe omgeving van ramen en deuren, •...
ONDERHOUD • Bij het reinigen of vervangen van platen c.q. blauwe licht ook UV-licht dat niet door de mens Tl-buizen altijd eerst de stekker uit de wandcon- waarneembaar is. De Tl-buis zal door veroude- tactdoos verwijderen. ring juist in het UV bereik steeds slechter gaan •...
Seite 14
Zachowaj instrukcję urządzenia. Do użytku wewnątrz pomieszczeń.
Jeżeli chcesz odłączyć urzą- • Lampa owadobójcza Hendi jest wyposażona w spe- dzenie z kontaktu, zawsze chwytaj za wtyczkę, nigdy cjalne świetlówki oraz wkład lepowy zawierający nie ciągnij za kabel.
Seite 16
CZĘŚCI Opakowanie powinno zawierać niżej wymienione części: • Obudowę z metalową kratką • 2 świetlówki pakowane osobno, zabezpieczone folią przed stłuczeniem • Listwę montażową z 2 otworami • Kabel zasilający • Wkład lepowy • Instrukcję obsługi OPTYMALNE MIEJSCE MONTAŻU • Nie bezpośrednio przy oknach lub drzwiach, z uwagi •...
KONSERWACJA • Przed czyszczeniem lub wymianą wkładów i/lub • Świetlówki emitują oprócz widocznego, niebie- świetlówek zawsze należy odłączyć lampę owad- skiego światła, także promienie UV, które nie są obójczą od prądu. widoczne dla człowieka. W miarę upływu czasu • Należy unikać zbytniego zapełnienia wkładu lepo- zużyta świetlówka emituje coraz mniej promieni wego.
Seite 18
Gardez ces instructions avec cet appareil. Pour l’usage d’intérieur seulement.
Cher client, Merci d’avoir acheté cet appareil de Hendi. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant de brancher l’appa- reil afin d’éviter tout endommagement pour cause d’usage abusif. Veuillez notamment lire les consignes de sécu- rité avec la plus grande attention.
Seite 20
ELÉMENTS L’emballage contient les éléments suivants: • Le boîtier pourvu d’une grille en métal • 2 tubes fluorescents emballés séparément, avec film anti-éclats • Un système d’accroche perforé de 2 trous • Un cordon électrique muni d’une fiche de raccordement à l’appareil •...
ENTRETIEN • Débranchez toujours au préalable le désinsecti- • Les tubes fluorescents émettent en plus de la lu- ser avant de nettoyer ou de remplacer les plaques mière bleue visible des rayons UV que l’homme ne ou les tubes fluorescents. peut percevoir.
Seite 22
Conservare il presente manuale nei pressi dell’apparecchio. Solo ad uso interno.
Gentile Cliente, La ringraziamo per l’acquisto di questo apparecchio Hendi. Si prega di leggere attentamente le seguenti istruzioni d’uso, prima di mettere in funzione l’apparecchio, onde evitare danni causati da un errato uso dell’apparecchio. In particolare si prega di voler leggere attentamente le norme di sicurezza.
Seite 24
COMPONENTI DEL PRODOTTI All’interno della confezione sono presenti i seguenti elementi: • il corpo del prodotto con griglia in metallo incorporata • 2 tubi al neon (in confezione separata) • una staffa di fissaggio per il prodotto (provvista di 2 fori) •...
MANUTENZIONE DELL’APPARECCHIO • Quando si procede alla pulizia o alla sostituzione cazione del materiale colloso. delle piastre o dei tubi al neon, assicurarsi sem- • Oltre alla classica luce azzurra percepibile pre di avere disinserito la spina dall’elettroinset- dall’occhio umano, i tubi al neon irradiano anche ticida.
Seite 26
Păstraţi maualul de utilizare alături de aparat. Numai pentru uz casnic.
Seite 27
Stimate client, Va multumim pentru achizitionarea acestui produs. Cititi cu atentie instructiunile urmatoare inainte de a conecta apararatul pentru a preveni avarierile ce se pot produce din cauza unei utilizari incorecte. Cititi cu atentie in spe- cial instructiunile pentru siguranta. MASURI DE SIGURANȚĂ: •...
Seite 28
PIESE Pachetul conține următoarele părți: • Carcasă cu raft metalic • Două tuburi fluorescente ambalate separat, cu folie anti-distrugere • Suport • Cablu de alimentare • Placă adezivă • Manual de utilizare LOCUL IDEAL PENTRU POZIȚIONARE • Ferit de ferestre și uși, din cauza curentului și a •...
Seite 29
ÎNTREȚINERE • Îndepărtați întotdeauna cablul din punctul de ali- • În plus față de lumina de culoare albastră, tuburi- mentare înainte de curățarea sau înlocuirea plăcii le fluorescente emit, de asemenea, raze ultravio- sau a tuburilor fluorescente. lete, care nu sunt vizibile pentru oameni. Tuburile •...