Seite 1
Assembly instructions Instruçoes de montagem por favor, guardar please keep Einbauanleitung Installatievoorschrift bitte aufbewahren s.v.p. bewaren Notice de montage Montaj talimatlarý veuillez conserver lütfen saklayýnýz Istruzioni di Montaggio Руководство по монтажу si prega di conservarle пожалуйста, сохраните данное руководство Instrucciones de montaje por favor, guardar 43 53...
minimum distance of 650 mm to the The manufacturer is not liable for any hob. connection leaking, after being handled. Preparation of kitchen unit Read the appliance's instructions Electric connection (fig. 5) before installing and using. (fig. 1-2) The graphics in these Assembly Check that the voltage and power of Make an appropriate size cut in the instructions are given as a guide only.
- Loosen the clamp screw to release Die neben dem Gerät befindlichen the bushing by moving it backwards to Möbel müssen aus nicht brennbaren access the main nozzle easily. Fig. a1. Materialien sein. Die Schichtwerkstoffe Lesen Sie die Gebrauchsanweisung für - Remove the outer flame nozzle by der Möbel sowie der sie das Gerät, bevor Sie es installieren und...
Gasanschluss (Abb. 4) - Die Düse der inneren Flamme M4 Brenner sowie der Sparbrenner des vom Teil M2 abschrauben. Abb. b5-b6. Kochfeldes (Abb. 6): Am Ende des Eingangsrohrs zum - Die Roste, Deckel und Brennerkörper - Die neue Düse der inneren Flamme Gaskochfeld befindet sich ein 1/2”...
Si une hotte aspirante est installée, il tiroir) et le passage à travers des Le fabricant est exempt de toute faut respecter les observations de son espaces pouvant s'obstruer. responsabilité si les indications de ce manuel d'installation, et respecter Si vous avez besoin d’effectuer un manuel ne sont pas respectées.
- Libérer l'agrafe de fixation avant En fonction du type de gaz auquel vous Questo apparecchio può essere installato solo in un luogo ben appareil-meuble en retirant la vis. adapterez votre appareil, voir tableau Fig. 7b. III, réalisez l'action correspondante : ventilato, nel rispetto dei regolamenti in - Desserrer les vis des brûleurs, fig.
Cambio del tipo di gas l'impermeabilizzazione di tutta la - Estrarre l'iniettore fiamma interna M4 dal pezzo M2. Fig. b5-b6. superficie di lavoro ed evita qualsiasi Se la normativa del paese lo consente, infiltrazione. - Avvitare il nuovo iniettore fiamma questo apparecchio può...
o madera contrachapada) a 10 mm de Las placas de cocción se suministran Antes de cualquier actuación, corte la la base de la placa de cocción. Así con un cable de alimentación con o sin alimentación eléctrica y de gas del impide el acceso a la parte inferior de clavija de enchufe.
Seite 13
- Extraer el inyector de llama exterior Os gráficos são representados nestas roupa, máquinas de lavar loiça ou girándolo hacia la izquierda. Fig. a2- Instruções de montagem a título aparelhos similares. orientativo. Para instalar a placa de cozedura - Enroscar el nuevo inyector de llama sobre um forno, este deve incluir um O fabricante fica isento de toda a exterior.
Neste caso, deve-se evitar o contacto - Solte o grampo de fixação frontal do B: afrouxar os parafusos bypass até aparelho-móvel retirando o parafuso. conseguir a saída de gás correcta dos deste tubo com qualquer parte móvel da unidade onde se embutirá o (Fig.
Seite 15
Verandering bij toepassing apparaat mag niet worden plaatsen van de kookplaat in de aangesloten op een inrichting voor de werkstand, alle klemmen losgedraaid van andere soorten gas afvoer van de verbrandingsproducten. worden tot deze vrij draaien (het Indien de norm van het land het De voedingskabel moet worden volledig losdraaien is niet nodig).
Güvenlik önerileri yerleştiriniz (örneğin metal ya da ahşap Vervanging van inspuiter binnenste kontrplak). Böylece alt kısma giriş vlam (afb. 9b): Bütün kurulum, ayarlama ve gaz - Schroef het onderdeel M3, van de engellenmiş olur. tipine göre uyarlama işlemleri yetkili schroefdraad M2 los, terwijl u de Pişirme tezgahı...
Seite 17
Pişirme tezgahları, fişli veya fişsiz bir - Tabloda belirtilen -Z- değerine uygun При невыполнении инструкций, besleme kablosu ile birlikte tedarik olarak L2 hava akımı regülatör содержащихся в данном edilir. kapağının mesafesini ayarlayınız II. руководстве, производитель Minimum kontak açıklığı 3mm olan bir Şekil a5.
нем должна иметься система прохождение шланга в местах, которые Используйте рычаг для демонтажа могут оказаться загроможденными. 483196, который можно приобрести в принудительнй вентиляции. Если необходимо сделать подводку газа нашем сервисном центре. Чтобы Проверьте размеры духового шкафа в горизонтально, в нашем сервисном отсоединить...
Seite 19
Для обеспечения герметичности важно, чтобы все уплотнительные прокладки находились на своем месте. Эти элементы необходимы для правильной работы прибора, так как препятствуют проникновению воды и грязи внутрь варочной панели. Снова установите ручки управления. Никогда не демонтируйте вал газового крана (Рис. 11). В случае его повреждения...