Herunterladen Diese Seite drucken

Auvisio ZX-1532 Bedienungsanleitung

Mini-lautsprecher und kamera/fernauslöser mit bluetooth

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Mini-Lautsprecher und Kamera
Fernauslöser mit Bluetooth
DE
Bedienungsanleitung
ZX-1532-675

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Auvisio ZX-1532

  • Seite 1 Mini-Lautsprecher und Kamera Fernauslöser mit Bluetooth Bedienungsanleitung ZX-1532-675...
  • Seite 2 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, vielen Dank für den Kauf die- ser Bluetooth-Smart-Box. Mit diesem mobilen Lautspre- cher im Kleinformat können Sie Ihre Musik immer und überall genießen, ganz ohne Kopfhörer.
  • Seite 3 Aber Ihre neue Smart-Box kann noch mehr. Nutzen Sie sie als Freisprechanlage oder als Fernauslöser für Grup- penfotos ohne Kameramann. Bitte lesen Sie diese Bedie- nungsanleitung und befol- gen Sie die aufgeführten Hinweise und Tipps, damit...
  • Seite 4 Sie Ihre neue Bluetooth- Smart Box optimal einsetzen können. Lieferumfang • Lautsprecherbox • USB-Kabel • Bedienungsanleitung...
  • Seite 5 Technische Daten Strom- 5 V DC über versor- gung Leistung Frequenz 180Hz-16KHz ≥ 90 dB Gewicht 660 g...
  • Seite 6 Laut- 0 23 mm sprecher 4 Ω Maße 26,8 x 26,8 x 28,5 mm Kabel- USB-Kabel: länge 30cm...
  • Seite 7 Produktdetails...
  • Seite 10 Multifunktions-Taste Bluetooth-Indikator- Lade-Indikator-LED Mikrofon Lautsprecher Einbuchtung für Band Micro-USB-Anschluss...
  • Seite 11 Inbetriebnahme Laden Sie den Lautsprecher vor dem ersten Einsatz voll- ständig auf. Schließen Sie hierzu das mitgelieferte USB- Kabel an den Lautsprecher an und verbinden Sie es mit einem eingeschalteten Com- puter oder einem DC5V-Stro- madapter für Micro-USB.
  • Seite 12 Einschalten Halten Sie die Multifunktions- Taste (1) lange gedrückt. Es ertönt ein akustisches Signal. HINWEIS: Nach dem Ein- schalten geht das Gerät direkt in den Bluetooth-Modus.
  • Seite 13: Bluetooth-Kopplung

    Bluetooth-Kopplung Nach dem Einschalten befindet sich der Lautspre- cher im Bluetooth-Modus. Die Bluetooth-Indikator- LED (2) blinkt schnell grün. Öffnen Sie in Ihrem Smart- phone-Menü die Bluetooth- Einstellungen und suchen Sie nach Bluetooth-Geräten.
  • Seite 14 Wählen Sie „ZX1532“ aus und verbinden Sie die Geräte. Der Lautsprecher gibt ein akustisches Signal ab und die Bluetooth-Indikator-LED blinkt dauerhaft langsam grün. Musik-Wiedergabe Benutzen Sie nach der erfolgreichen Kopplung die...
  • Seite 15 Steuerung Ihrer Audioquelle (z.B. Smartphone), um Musik- dateien abzuspielen. Anrufe Drücken Sie kurz auf die Multifunktions-Taste (1), um einen Anruf anzunehmen. Halten Sie die Multifunk- tions-Taste (1) lange gedrückt,...
  • Seite 16 um einen Anruf abzulehnen. Während eines Anrufs spre- chen Sie einfach in das einge- baute Mikrofon (4). Fernauslöser Aktivieren Sie auf Ihrem gekop- pelten Smartphone den Foto- Modus. Nun können Sie die Multifunktions-Taste (1) des...
  • Seite 17 Lautsprechers als Auslöser benutzen. HINWEIS Je nach Smartphone kann eine Inkompa- tibilität vorliegen, die die Telefonier- und Fernauslöser-Funk- tion beeinträchtigt.
  • Seite 18 Erinnerungs-Funktion Wenn Sie sich nach einer erfolgreichen Kopplung zu weit von Ihrer Audioquelle (z.B. Smartphone) entfer- nen oder die Bluetooth-Ver- bindung plötzlich abbricht, erklingt ein Warnsignal. Die- ser Alarm stoppt, sobald die beiden Geräte wieder...
  • Seite 19 miteinander verbunden sind. Ausschalten Halten Sie die Multi- funktions-Taste (1) lange gedrückt. Sicherheitshinweise • Diese Bedienungsanlei- tung dient dazu, Sie mit...
  • Seite 20 der Funktionsweise die- ses Produktes vertraut zu machen. Bewahren Sie diese Anleitung daher gut auf, damit Sie jederzeit darauf zugreifen können. • Ein Umbauen oder Ver- ändern des Produktes beeinträchtigt die Pro- duktsicherheit. Achtung...
  • Seite 21 Verletzungsgefahr! • Öffnen Sie das Produkt niemals eigenmächtig. Führen Sie Reparaturen nie selbst aus! • Behandeln Sie das Pro- dukt sorgfältig. Es kann durch Stöße, Schläge oder Fall aus bereits geringer Höhe beschädigt werden.
  • Seite 22 • Halten Sie das Produkt fern von Feuchtigkeit und extremer Hitze. • Tauchen Sie das Produkt niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten. • Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten.
  • Seite 23 Wichtige Hinweise zur Entsorgung Dieses Elektrogerät gehört nicht in den Hausmüll. Für die fachgerechte Entsorgung wenden Sie sich bitte an die öffentlichen Sammelstellen in Ihrer Gemeinde. Einzelheiten zum Standort einer solchen Sammelstelle...
  • Seite 24 und über ggf. vorhandene Mengenbeschränkungen pro Tag/Monat/Jahr entnehmen Sie bitte den Informationen der jeweiligen Gemeinde.
  • Seite 25: Konformitätserklärung

    Konformitätserklärung Hiermit erklärt PEARL. GmbH, dass sich das Produkt ZX-1532 in Übereinstimmung mit der R&TTE-Richtlinie 99/5/EG und der RoHS-Richt- linie 2011/65/EU befindet.
  • Seite 26 Leiter Qualitätswesen Dipl. Ing. (FH) Andreas Kurtasz 20.07.2015 Die ausführliche Konformi- tätserklärung finden Sie unter www.pearl.de/support. Geben Sie dort im Suchfeld die Arti- kelnummer ZX-1532 ein.
  • Seite 28 Kundenservice: 07631 / 360 - 350 Importiert von: PEARL.GmbH | PEARL-Straße 1–3 | D-79426 Buggingen © REV3 / 20.07.2015- MB//BS//VG...
  • Seite 29 Mini haut-parleur Bluetooth® avec déclencheur photo Mode d'emploi ZX-1532-675...
  • Seite 30 Chère cliente, cher client, Nous vous remercions pour le choix de cet appareil. Ce haut-parleur nomade au for- mat très compact vous per- met de profiter de votre musique partout, et ce même sans écouteur. Mais ce petit appareil astu- cieux dispose d'autres...
  • Seite 31 fonctions : vous pouvez l'utiliser comme kit mains libres ou comme déclencheur pour prendre des photos de groupe sans photographe. Afin d'utiliser au mieux votre nouveau produit, veuillez lire attentivement ce mode d'emploi et respecter...
  • Seite 32 les consignes et astuces suivantes. Contenu • Haut-parleur • Câble USB • Mode d'emploi...
  • Seite 33 Caractéristiques techniques Alimenta- 5 V DC via tion Puissance 180 Hz à Fréquence 16 KHz...
  • Seite 34 Rapport signal/bruit ≥ 90 dB (SNR) Poids 660 g 0 23 mm Haut-parleur 4 Ω...
  • Seite 35 Dimensions 426,8 x 26,8 x 28,5 mm Longueur du 30 cm câble USB...
  • Seite 36 Description du produit...
  • Seite 39 Touche multifonction Voyant LED Bluetooth® Voyant LED de chargement Microphone Haut-parleur Passage pour sangle Port Micro-USB...
  • Seite 40 Mise en marche Avant la toute première uti- lisation, chargez complète- ment le haut-parleur. Pour ce faire, branchez une extrémité du câble USB fourni au haut- parleur, et l'autre extrémité à un ordinateur allumé ou à un adaptateur secteur 5 V DC Micro-USB.
  • Seite 41 Allumer Maintenez la touche mul- tifonction appuyée (1) de façon prolongée. Un signal sonore retentit. NOTE : Une fois l'appareil allumé, il passe directement en mode Bluetooth®.
  • Seite 42 Appariement Bluetooth® Lorsque vous l'allumez, le haut-parleur se trouve en mode Bluetooth®. Le voyant LED Bluetooth® (2) clignote en vert rapidement. Ouvrez le menu Bluetooth® de votre smartphone et recherchez les périphériques Bluetooth®.
  • Seite 43 Sélectionnez ZX1532 et con- nectez les deux appareils. Le haut-parleur émet un sig- nal sonore et le voyant LED Bluetooth® clignote lente- ment en bleu. Lecture audio Une fois le couplage effec- tué, utilisez les commandes...
  • Seite 44 de votre source audio (votre smartphone par exemple) pour lancer la lecture de vos fichiers audio. Appels Pour prendre un appel, appuyez brièvement sur la touche multifonction (1). Pour refuser un appel,...
  • Seite 45 maintenez la touche mul- tifonction (1) appuyée de façon prolongée. Pendant un appel, parlez simplement dans le microphone inté- gré (4). Déclencheur à distance Activez le mode Photo sur le smartphone couplé avec...
  • Seite 46 l'appareil. Vous pouvez main- tenant utiliser la touche mul- tifonction (1) du haut-parleur en tant que déclencheur. NOTE : Selon les smartpho- nes, il peut exister une incompatibilité, qui rend impossible les...
  • Seite 47 appels téléphoniques et la fon- ction déclencheur à distance. Fonction Rappel Une fois l'appariement effec- tué, si vous éloignez trop l'appareil de votre source audio (votre smartphone par exemple) ou que la connexion Bluetooth® est...
  • Seite 48 soudainement interrompue, un signal sonore retentit. Ce signal cesse dès que les deux appareils sont à nouveau connectés l'un avec l'autre. Éteindre l'appareil Maintenez la touche multifonction appuyée (1) de façon prolongée.
  • Seite 49 Consignes de sécurité • Ce mode d'emploi vous permet de vous familia- riser avec le fonctionne- ment du produit. Conser- vez-le précieusement afin de pouvoir le consulter en cas de besoin. • Pour connaître les condi- tions de garantie, veuillez...
  • Seite 50 contacter votre reven- deur. Veuillez également tenir compte des condi- tions générales de vente ! • Veillez à utiliser le produit uniquement comme indi- qué dans la notice. Une mauvaise utilisation peut endommager le produit ou son environnement.
  • Seite 51 • Le démontage ou la modification du produit affecte sa sécurité. Atten- tion, risque de blessure ! • N'ouvrez jamais l'appareil, sous peine de perdre toute garantie. Ne tentez jamais de réparer vous- même le produit ! • Manipulez le produit avec...
  • Seite 52 précaution. Un coup, un choc, ou une chute, même de faible hauteur, peut l'endommager. • N'exposez pas le produit à l'humidité ni à une cha- leur extrême. • Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau ni dans aucun autre liquide.
  • Seite 53 • Surveillez les enfants pour vous assurer qu'ils ne jou- ent pas avec l'appareil. • Aucune garantie ne pourra être appliquée en cas de mauvaise utilisation. • Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dégâts matériels ou dom- mages (physiques ou...
  • Seite 54 moraux) dus à une mau- vaise utilisation et/ou au non-respect des consig- nes de sécurité. • En raison des signaux Blu- etooth®, veillez à maintenir une distance de sécurité suffisante entre l'appareil et toute personne pour- vue d'un stimulateur...
  • Seite 55 cardiaque. En cas de doute ou de questions, adressez- vous au fabricant du sti- mulateur cardiaque ou à votre médecin. • N'utilisez pas ce produit à proximité d'appareils médicaux. • Sous réserve de modifica- tion et d'erreur !
  • Seite 56 Consignes importantes pour le traitement des déchets Cet appareil électronique ne doit PAS être jeté dans la poubelle de déchets ména- gers. Pour l'enlèvement approprié des déchets, veuil- lez vous adresser aux points de ramassage publics de...
  • Seite 57 votre municipalité. Les détails concernant l'emplacement d'un tel point de ramassage et des éven- tuelles restrictions de quan- tité existantes par jour/mois/ année, ainsi que sur des frais éventuels de collecte, sont disponibles dans votre municipalité.
  • Seite 58 Déclaration de conformité La société PEARL.GmbH déclare ce produit ZX-1532 conforme aux directives 1999/5/CE et 2011/65/UE actuelles du Parlement Européen.
  • Seite 59 Directeur Service Qualité Dipl. Ing. (FH) Andreas Kurtasz 20.07.2015...
  • Seite 60 Service commercial : 0033 (0) 3 88 58 02 02 Importé par : Pearl | 6 rue de la Scheer | F-67600 Sélestat © REV3 / 20.07.2015- MB//BS//VG...