Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Hofer BDH 647 Bedienungsanleitung

Hofer BDH 647 Bedienungsanleitung

Handgelenk-blutdruckmessgerät
Bedienungs–
anleitung
HANDGELENK-BLUTDRUCKMESSGERÄT
ID: #05006
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hofer BDH 647

  • Seite 1 Bedienungs– anleitung HANDGELENK-BLUTDRUCKMESSGERÄT ID: #05006...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Übersicht ..........................4 Verwendung ........................5 Lieferumfang/Geräteteile ....................6 QR-Codes ..........................7 Allgemeines ........................8 Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren ..............8 Zeichenerklärung ........................8 Sicherheit ......................... 12 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ................... 12 Allgemeine Sicherheitshinweise ....................17 Verwendung durch Kinder und Jugendliche .................23 Sicherheitshinweise zur Anwendung des Gerätes ...............24 Batteriehinweise .........................27 Hinweise zur richtigen Messung mit dem Gerät ..............
  • Seite 3 Richtige Haltung und Anlegen des Blutdruckmessgeräts ..........36 Inbetriebnahme ......................37 Messvorgang starten ......................... 38 Aufpumpautomatik ........................41 Schnelle Luftentleerung während der Messung ..............41 Unregelmäßiger Herzschlag ....................42 Funktion und Abrufen des Messspeichers ................43 Daten im Messspeicher löschen ....................45 Batterieanzeige ..........................
  • Seite 5: Verwendung

    Bedienungs– anleitung HANDGELENK-BLUTDRUCKMESSGERÄT ID: #05006...
  • Seite 6: Lieferumfang/Geräteteile

    Lieferumfang/Geräteteile Display Datumsanzeige (Monat und Tag) M-Taste Uhrzeitanzeige in AM/PM Anzeige für Herzrhythmusstörung: wird bei unregel- Start/Stop-Taste mäßigem Herzrhythmus angezeigt Anzeige : erscheint im Display, wenn der Durchschnitts- SET-Taste wert der letzten 3 Messungen angezeigt wird Anzeige für Risikokategorie: zeigt an, in welche WHO- Batteriefach Risikokategorie das Messergebnis einzurodnen ist.
  • Seite 7: Qr-Codes

    QR-Codes QR-Codes Jetzt ausprobieren Scannen Sie einfach mit Ihrem Smartphone den folgenden QR-Code und erfahren Sie mehr über Ihr neu erworbenes Hofer-Produkt. Beim Ausführen des QR-Code-Readers können abhängig von Ihrem Tarif Kosten für die Internet-Verbindung entstehen.
  • Seite 8: Allgemeines

    Allgemeines Allgemeines Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Handgelenk-Blutdruckmessgerät BDH 647 (im Folgenden nur „Blutdruckmessgerät“ genannt). Sie enthält wichtige Informationen zur Inbe- triebnahme und Handhabung. Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie das Blutdruckmessgerät einsetzen, um Probleme und Fehlbedienungen zu vermeiden. Die Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung kann zu schweren Verletzungen oder zu Schäden am Blut-...
  • Seite 9 Allgemeines VORSICHT! Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine Gefährdung mit einem niedrigen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine geringfügige oder mäßige Verletzung zur Folge haben kann. HINWEIS! Dieses Signalwort warnt vor möglichen Sachschäden. Dieses Symbol gibt Ihnen nützliche Zusatzinformationen zur Verwendung. Konformitätserklärung (siehe Kapitel „Konformitätserklärung“): Mit diesem Symbol ge- 0123 kennzeichnete Produkte erfüllen alle anzuwendenden Gemeinschaftsvorschriften des...
  • Seite 10 Allgemeines Schutz gegen elektrischen Schlag gemäß Typ BF (Body Float). Ein Anwendungsgerät des Typs BF mit höherem Schutz gegen einen elektrischen Schlag am Körper, jedoch nicht direkt am Herzen. Die Handgelenkmanschette ist das Anwendungsteil. Dieses Symbol weist darauf hin, dass Sie die Bedienungsanleitung lesen und aufbe- wahren sollen.
  • Seite 11 Allgemeines Bedeutung erste Ziffer: Geschützt gegen feste Fremdkörper mit Durchmesser über IP 22 12,5 mm. Geschützt gegen den Zugang mit einem Finger. Zweite Ziffer: Schutz gegen fallendes Tropfwasser, wenn das Gehäuse bis zu 15° geneigt ist. 1060 hPa Max. Atmosphärendruck bei Einlagerung und Transport: 700–1 060 hPa 700 hPa 70°C Lager-/Transporttemperatur: –25 °C–70 °C (Grad Celsius)
  • Seite 12: Sicherheit

    Sicherheit Sicherheit Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Blutdruckmessgerät ist ausschließlich für die nichtinvasive Messung des systolischen und diastoli- schen Blutdrucks sowie der Pulsfrequenz von erwachsenen Menschen mithilfe der oszillometrischen Me- thode konzipiert. Die Ergebnisse werden im Display des Blutdruckmessgeräts angezeigt. Für die Anwendung des Blutdruckmessgeräts bedarf es keiner besonderen Schulung oder Kenntnis. Das Blutdruckmessgerät warnt bei eventuell vorhandenen Herzrhythmusstörungen.
  • Seite 13: Welche Eigenschaften Hat Ein Blutdruckmessgerät

    Gebrauch entstanden sind. Welche Eigenschaften hat ein Blutdruckmessgerät? Das Blutdruckmessgerät BDH 647 speichert nach jeder Messung zusammen mit Datum und Uhrzeit auto- matisch die jeweiligen Werte für systolischen Blutdruck, diastolischen Blutdruck, Pulsfrequenz und Ri- sikokategorie. Für vier verschiedene Benutzer können hierbei jeweils bis zu 60 Datensätze gespeichert werden.
  • Seite 14: Informationen Zur Oszillometrischen Messmethode

    Sicherheit Informationen zur oszillometrischen Messmethode Dieses Blutdruckmessgerät arbeitet mit dem oszillometrischen Verfahren zur Messung des systolischen und diastolischen Blutdrucks und der Pulsfrequenz. Diese Methode empfiehlt sich bei Personen über 18 Jahren, nicht jedoch bei Kindern oder Säuglingen. Dieses Gerät dient der nicht-invasiven Messung des systolischen und diastolischen Blutdrucks und der Herzfrequenz bei einem Erwachsenen.
  • Seite 15 Sicherheit Hinweise zur Anwendung 1. Es ist wichtig zu erwähnen, dass der arterielle Blutdruck starken Schwankungen unterliegt. Die arte- riellen Blutdruckwerte hängen von zahlreichen Faktoren ab. In der Regel ist der Blutdruck im Sommer niedriger und im Winter höher. Der arterielle Blutdruck verändert sich mit dem atmosphärischen Druck und wird durch viele Faktoren erheblich beeinträchtigt.
  • Seite 16 Sicherheit 3. Bei Patienten mit Arrhythmie, vorzeitigen Herzschlägen, Vorhofflattern, Arteriosklerose, Hypoperfu- sion, Diabetes, Nephropathie, schwachem Puls, schwangeren Patienten oder Patienten mit deutlichen Schwankungen des Herzrhythmus kann eine genaue Blutdruckmessung schwer sein. Bitte ziehen Sie für die Interpretation Ihrer Blutdruckwerte einen qualifizierten Arzt hinzu. 4.
  • Seite 17: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Sicherheit Allgemeine Sicherheitshinweise − Im Falle eines Defektes darf das Gerät nicht verwendet werden. Versuchen Sie nicht, das Gerät zu modifizieren (verändern), zu zerlegen, zu reparieren oder Teile auszu- tauschen. − Sollten während der Anwendung des Gerätes Unregelmäßigkeiten (z. B. Allergien) auftreten, beenden Sie sofort die Anwendung und konsultieren Sie Ihren Arzt.
  • Seite 18 Sicherheit − Bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung während der Lebensdauer des Produktes für spätere Fragen auf und händigen Sie sie bei Weitergabe des Blutdruckmessge- rätes an Dritte ebenfalls mit aus. Machen Sie die Gebrauchsanweisung auch Dritten zugänglich. Die Gebrauchsanweisung ist Bestandteil des Blutdruckmessgerätes. Informieren Sie auch Dritte bei Übergabe auf die Gefahren mit dem Gerät.
  • Seite 19 Sicherheit − Vermeiden Sie zu hohen Druck bei der Anwendung der Handgelenkmanschette, damit keine Mangeldurchblutung und keine Blutsperre entstehen. Schalten Sie sofort das Gerät aus, sobald die Luft nicht unmittelbar nach der Messung aus der Handgelenkmanschette entweicht. Bei einem langanhaltenden hohen Druck in der Handgelenkmanschette werden die Blutgefäße und Nerven eingeschnürt, was zu irreparablen Gewebeschäden und zum Verlust von Gliedmaßen führen kann.
  • Seite 20 Sicherheit Dieses Gerät dient der nicht-invasiven Messung des systolischen und diastolischen Blutdrucks und der Herzfrequenz bei einem Erwachsenen. Das Gerät arbeitet mit der oszillometrischen Methode. − Für die Anwendung des Blutdruckmessgeräts bedarf es keiner besonderen Schu- lung oder Kenntnis. Für welchen Einsatzbereich/welche Umgebung ist das Blutdruckmessgerät nicht geeignet? −...
  • Seite 21 Sicherheit − Das Produkt ist nur für den bestimmungsgemäßen Gebrauch geeignet. Verwenden Sie es in keiner Weise missbräuchlich. Personen mit Kreislaufproblemen (Arrhyth- mia-Leiden) dürfen das Gerät nicht anwenden. Konsultieren Sie vor der Verwen- dung Ihren Arzt. − Das Blutdruckmessgerät kann während der Anwendung andere elektrische Geräte stören oder von anderen elektrischen Geräten gestört werden.
  • Seite 22 Sicherheit − Medizinische elektrische Geräte unterliegen besonderen Vorsichtsmaßnahmen hin- sichtlich der EMV (Elektromagnetische Verträglichkeit). Bitte beachten Sie daher die enthaltenen EMV-Hinweise zur Installation und Inbetriebnahme des Gerätes. − Verwenden Sie die Handgelenkmanschette nicht an Gliedmaßen, deren Arterien oder Venen medizinisch behandelt werden, z. B. in Form eines intravaskulären Zugangs, einer intravaskulären Therapie oder eines arteriovenösen (A-V-) Nebenanschlusses (Shunt).
  • Seite 23: Verwendung Durch Kinder Und Jugendliche

    Sicherheit a. bei Verletzungen am Arm, b. bei noch nicht verheilten Wunden am Arm, c. bei Krankheiten im Armbereich, d. bei Unregelmäßigkeiten im Armbereich, e. bei Schmerzen aus ungeklärter Ursache im Armbereich, f. wenn in Bereichen des Armes kein Schmerzempfinden vorhanden ist, g. bei Personen mit Metallen und Implanta- ten im Armbereich.
  • Seite 24: Sicherheitshinweise Zur Anwendung Des Gerätes

    Sicherheit − Lassen Sie das Gerät nicht in Kinderhände gelangen. Kleinteile oder Batterien könn- ten von Kindern verschluckt werden und zum Ersticken führen. Kinder könnten sich bei der Verwendung des Gerätes verletzen. Sicherheitshinweise zur Anwendung des Gerätes − Dieses Blutdruckmessgerät kann keine ärztliche Beratung oder Behandlung ersetzen! Die Messergebnisse dienen nur Vergleichszwecken.
  • Seite 25: Achtung! Verletzungsgefahr

    Sicherheit − Lesen Sie vor der Verwendung des Gerätes diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, um Probleme und Fehlbedienungen zu vermeiden. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es beschädigt ist. Die Verwendung eines beschädigten Gerätes kann zu Verletzungen, ernsthaften Gefahren und ungenauen Messergebnissen führen. −...
  • Seite 26 Sicherheit − Wenn Sie Medikamente nehmen, fragen Sie Ihren Arzt, wann die beste Zeit für die Messung Ihres Blutdrucks ist. Ändern Sie NIE ein verschriebenes Medikament ohne Rücksprache mit Ihrem Arzt. Bei Personen mit starken Kreislaufproblemen können Beschwerden auftreten. Fragen Sie vor der Verwendung Ihren Arzt. −...
  • Seite 27: Batteriehinweise

    Sicherheit Personen, die an Herzrhythmusstörungen leiden, wie vorzeitigen atrialen oder ven- trikulären Kontraktionen oder Vorhofflimmern, sollten dieses Blutdruckmessgerät nur in Absprache mit Ihrem Arzt verwenden. In bestimmten Fällen kann die oszil- lometrische Messmethode zu falschen Messwerten führen. Zu häufige Messungen können aufgrund der Störung des Blutflusses zu Verletzungen führen.
  • Seite 28 Sicherheit − Zerstören Sie Batterien niemals. Nehmen Sie Batterien nicht auseinander. − Schließen Sie Batterien niemals kurz. − Entfernen Sie leere Batterien sofort aus dem Batteriefach. − Verwenden Sie nur Batterien vom gleichen Typ (siehe Kapitel „Technische Daten“). − Verwenden Sie keine alten und neuen Batterien zusammen. −...
  • Seite 29: Hinweise Zur Richtigen Messung Mit Dem Gerät

    Sicherheit − Sollte eine Batterie ausgelaufen sein, vermeiden Sie Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten. Spülen Sie die betroffenen Stellen sofort mit viel klarem Wasser und suchen Sie umgehend einen Arzt auf oder nehmen Sie medizinische Hilfe in An- spruch. Hinweise zur richtigen Messung mit dem Gerät −...
  • Seite 30 Sicherheit − Warten Sie vor einer Messung des Blutdrucks ca. eine Stunde, wenn Sie körperlichen Anstrengungen ausgesetzt waren. − Führen Sie eine Messung des Blutdrucks nicht durch, wenn Sie erhitzt sind oder frie- ren, sondern möglichst immer bei normaler Körpertemperatur. −...
  • Seite 31: Erstgebrauch

    Erstgebrauch Erstgebrauch Blutdruckmessgerät und Lieferumfang prüfen HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Wenn Sie die Verpackung unvorsichtig öffnen, kann das Blutdruckmessgerät schnell beschädigt werden. − Öffnen Sie die Verpackung nur mit einer Schere. − Gehen Sie beim Öffnen sehr vorsichtig vor. 1. Nehmen Sie das Blutdruckmessgerät aus der Verpackung. 2.
  • Seite 32: Batterien Einsetzen Oder Wechseln

    Erstgebrauch Batterien einsetzen oder wechseln HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Durch falsches Einsetzen der Batterien kann das Blutdruckmessgerät beschädigt werden. − Achten Sie auf die richtige Polarität der Batterien (+ oder −). − Verwenden Sie keine wiederaufladbaren Batterien. − Verwenden Sie keine neuen und alten Batterien gleichzeitig. −...
  • Seite 33 Erstgebrauch Tauschen Sie die Batterien aus, wenn die Anzeige für schwache Batterie auf dem Display erscheint. Für das Gerät werden zwei 1,5-V-Alkaline-Batterien des Typs AAA benötigt. 1. Schieben Sie den Batteriefachdeckel in Pfeilrichtung auf. 2. Entnehmen Sie dann die verbrauchten Batterien und legen Sie zwei 1,5-V-AAA-Batterien unter Be- achtung der korrekten Polarität (Plus- und Minuspol) in das Gerät ein (siehe Markierung/Prägung im Batteriefachdeckel).
  • Seite 34: Geräteeinstellungen/Systemeinstellungen

    Erstgebrauch Geräteeinstellungen/Systemeinstellungen Vor der ersten Benutzung dieses Gerätes müssen das Datum und die Uhrzeit folgendermaßen festgelegt werden: Systemeinstellung − Drücken Sie bei ausgeschaltetem Gerät auf die SET-Taste , um die System- einstellungen aufzurufen. Das Speichergruppensymbol für den Anwender blinkt. Auswahl des Anwenderspeichers Im Systemeinstellungsmodus können Sie die Messergebnisse für 4 verschiedene Anwender speichern.
  • Seite 35 Erstgebrauch Uhrzeit-/Datumeinstellung Vor der ersten Benutzung dieses Gerätes müssen das Datum und die Uhrzeit folgen- dermaßen festgelegt werden: 1. Drücken Sie die SET-Taste , um den Uhrzeit-/Datumsmodus aufzurufen. 2. Stellen Sie mit der M-Taste zunächst den Monat ein. 3. Drücken Sie erneut auf die SET-Taste, um das Datum einzustellen. Stellen Sie dann auf die gleiche Weise die Uhrzeit ein.
  • Seite 36: Richtige Haltung Und Anlegen Des Blutdruckmessgeräts

    Erstgebrauch Richtige Haltung und Anlegen des Blutdruckmessgeräts − Nicht über der Kleidung anlegen. Wenn Sie ein Hemd mit weiten Ärmeln tragen, rollen Sie den Ärmel bis zum Unterarm zurück. Sollte Ihre Bekleidung die Blutzirkulation in Ihrem Handgelenk behindern, ziehen Sie sie falls nötig aus, um eine genaue Messung zu erhalten.
  • Seite 37: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Inbetriebnahme VORSICHT! Verletzungsgefahr! Unsachgemäße Verwendung des Blutdruckmessgeräts kann zu Verletzungen führen. − Vermeiden Sie länger anhaltenden Druck in der Handgelenkmanschette sowie lan- ge oder häufige Messungen. − Legen Sie die Handgelenkmanschette nicht über Wunden an, um weitere Verletzun- gen zu vermeiden. −...
  • Seite 38: Messvorgang Starten

    Inbetriebnahme Messvorgang starten Einschalten − Drücken Sie auf die START/STOP-Taste und halten Sie diese gedrückt, bis ein Ton ertönt. Für eine Sekunde lang erscheinen alle Anzeigen auf dem Display und das Gerät führt eine Schnelldiagnose durch. Ein langer Ton weist darauf hin, dass das Ge- rät zum Messen bereit ist (siehe Bild 4).
  • Seite 39 Inbetriebnahme VORSICHT! Verletzungsgefahr! Unsachgemäße Verwendung des Blutdruckmessgeräts kann zu Verletzungen führen. − Wenn der Druck in der Handgelenkmanschette beim Messen zu stark wird, drücken Sie die START/STOP-Taste, um das Gerät abzuschalten. Druckaufbau Das Gerät pumpt die Handgelenkmanschette automatisch auf den richtigen Druck auf (siehe Bild 5).
  • Seite 40 Inbetriebnahme Messung Nach dem Aufpumpen der Handgelenkmanschette wird langsam Luft abgelas- sen, so wie es durch den entsprechenden Manschettendruckwert angezeigt wird. Gleichzeitig erscheint auf dem Display ein blinkendes (Pulswert-Anzeige für aktuellen Herzimpuls ), das die Herzschlagmessung anzeigt (siehe Bild 7). Hinweis: Bleiben Sie während der Messung entspannt.
  • Seite 41: Aufpumpautomatik

    Inbetriebnahme Messergebnisse löschen/speichern Der Benutzer kann das aktuelle Messergebnis löschen, wenn ungünstige Messbedingungen oder irgend- ein anderer Grund vorlagen. − Um das letzte Messergebnis zu löschen, drücken Sie, wenn das Ergebnis angezeigt wird, die SET-Taste Wenn das Ergebnis nicht gelöscht wird, wird es automatisch mit Datum in der zuvor festgelegten Speicher- gruppe gespeichert.
  • Seite 42: Unregelmäßiger Herzschlag

    Inbetriebnahme Unregelmäßiger Herzschlag Sollte das Messgerät während des Messvorgangs mindestens zweimal einen unregelmäßigen Herzrhythmus feststellen, erscheint auf dem Display sammen mit den Messergebnissen das Symbol für einen unregelmäßigen Herzschlag (Anzeige für Herzrhythmusstörung ) (siehe Bild 8). Ein unregelmäßiger Herzrhythmus liegt entweder 25 % über oder unter dem durchschnittlichen Rhythmus, der während der Messung des systolischen und dias- tolischen Blutdrucks ermittelt wird.
  • Seite 43: Funktion Und Abrufen Des Messspeichers

    Inbetriebnahme Funktion und Abrufen des Messspeichers Durchschnitt der letzten 3 Messungen − Drücken Sie bei ausgeschaltetem Gerät auf die M-Taste , um das Display zu aktivieren. Nachdem das Gerät eine Selbstdiagnose durchgeführt hat, wird auf dem Display das durchschnittliche Messergebnis der letzten 3 Messungen der zuletzt ver- wendeten Gruppe angezeigt.
  • Seite 44 Inbetriebnahme Speicherdurchsicht − Achten Sie zuerst auf die Auswahl des richtigen Anwenders, bevor Sie den Spei- cher auslesen. Bild 10 Sie können die Messergebnisse aufrufen, indem Sie bei ausgeschaltetem Gerät die M-Taste gedrückt halten. Es wird das letzte Messergebnis mit 01 angezeigt. Durch jedes weitere Drücken der M-Taste können Sie alle Messergebnisse (max.
  • Seite 45: Daten Im Messspeicher Löschen

    Inbetriebnahme Daten im Messspeicher löschen Löschen des Speichers Im Speicherdurchsichtmodus kann der Speicher für eine ausgewählte Gruppe ge- löscht werden. 1. Drücken Sie auf die SET-Taste und halten Sie diese etwa 3 Sekunden lang gedrückt, um alle Speichereinträge aus der ausgewählten Gruppe zu löschen. Dies wird in der Displayanzeige mit dem Symbol „- - -“...
  • Seite 46: Batterieanzeige

    Informationen zum Blutdruck Batterieanzeige Anzeige für schwache Batterie 4 kurze Warntöne erklingen, wenn die Batterie leer ist und die Handgelenkman- schette nicht mehr für die Messung aufgepumpt werden kann. Das Symbol wird gleichzeitig für ungefähr 5 Sekunden angezeigt, bevor das Gerät sich abschaltet (siehe Bild 12).
  • Seite 47 Informationen zum Blutdruck Durch bestimmte Hormone wie Adrenalin (welches der Körper unter Stress freisetzt) können sich die Blut- gefäße verengen, wodurch sich der Blutdruck erhöht. Sollten diese Messwerte zu hoch werden, bedeutet dies, dass das Herz härter arbeitet als es sollte. Systolischer Blutdruck Diastolischer Blutdruck Tageszeit...
  • Seite 48 Informationen zum Blutdruck Das BDH 647 hat eine Anzeige der Blutdruck-Klassifikation nach den Richtlinien der Weltgesundheitsorganisation. Das nachfolgende Diagramm (auf der Messeinheit farblich codiert) zeigt die Messergebnisse. Schwerer Blutdruck Mittelschwerer Blutdruck Leichter Blutdruck Leichter Blutdruck Hochnormal Normal Optimal Hinweis: Lassen Sie sich durch ein abnormales Messergebnis nicht beunruhigen. Man erhält ein besseres Bild über den Blutdruck einer Person, wenn man über einen längeren Zeitraum den Blutdruck täglich zur...
  • Seite 49 Informationen zum Blutdruck Bluthochdruck ist eine gefährliche Krankheit und kann die Lebensqualität beeinträchtigen. Er kann zu einer Vielzahl von Problemen führen, wie Herzinsuffizienz, Nierenversagen und Hirnblutungen. Durch eine gesunde Lebensweise und regelmäßige Arztbesuche können Bluthochdruck und Begleitkrank- heiten viel einfacher unter Kontrolle gehalten werden, insbesondere wenn sie in ihren frühen Stadien diagnostiziert werden.
  • Seite 50: Fragen Und Antworten Faq

    Fragen und Antworten FAQ Fragen und Antworten FAQ Frage Antwort Was ist der Unterschied Heutzutage denkt man, dass Blutdruckmessungen zu Hause ein ge- wischen der Blutdruckmes- naueres Bild liefern, da sie den Alltag besser widerspiegeln. Bei Mes- sung zu Hause und der in einer sungen in einer Gesundheitseinrichtung können die Werte erhöht Gesundheitseinrichtung? sein.
  • Seite 51 Fragen und Antworten FAQ Unsachgemäße Anbringung der Handgelenkmanschette Welche Ursachen können abnormale Messergebnisse − Achten Sie darauf, dass die Handgelenkmanschette weder zu eng haben? noch zu locker angebracht ist. Falsche Körperhaltung − Achten Sie darauf, Ihren Körper in einer aufrechten Position zu halten. Ängstlichkeit oder Nervosität −...
  • Seite 52: Technische Störungen, Beheben Von Problemen

    Technische Störungen, Beheben von Problemen Technische Störungen, Beheben von Problemen Störung Mögliche Ursache Lösung Die Blutdruckergebnisse Die Handgelenkmanschette Befestigen Sie die Handgelenkmanschet- liegen außerhalb des ist zu eng oder nicht richtig te erneut am Handgelenk (siehe Kapitel typischen Bereichs. am Arm positioniert. „Richtige Haltung und Anlegen des Blutdruckmessgeräts“).
  • Seite 53 Technische Störungen, Beheben von Problemen Die Handgelenkman- Achten Sie darauf, dass der Schlauch ord- schette wird nicht richtig nungsgemäß an die Handgelenkmanschette aufgepumpt. und die Messeinheit angeschlossen ist. wird angezeigt. Unsachgemäße Bedienung Lesen Sie sorgfältig die Bedienungsanleitung und führen Sie dementsprechend erneut die Messung durch.
  • Seite 54: Hinweise Zur Elektromagnetischen Störfestigkeit

    Geräten verwendet werden. Leitlinien und Herstellererklärung – Elektromagnetische Aussendungen Das Modell BDH 647 ist für den Betrieb in einer wie unten angegebenen Umgebung bestimmt. Der Kun- de oder der Anwender des Modells BDH 647 sollte sicherstellen, dass es in einer derartigen Umgebung...
  • Seite 55 Elektromagnetische Umgebung – Leitfaden messungen einstim- mung HF-Aussendungen Gruppe 1, Das Modell BDH 647 verwendet HF-Energie ausschließlich zu seiner nach CISPR 11 Klasse B internen Funktion. Daher ist seine HF-Aussendung sehr gering, und es ist unwahrscheinlich, dass benachbarte elektronische Gerä- te gestört werden.
  • Seite 56 Leitlinien und Herstellererklärung – Elektromagnetische Störfestigkeit Das Modell BDH 647 ist für den Betrieb in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung be- stimmt. Der Kunde oder der Anwender des Modells BDH 647 sollte sicherstellen, dass es in einer solchen Umgebung benutzt wird.
  • Seite 57 Hinweise zur elektromagnetischen Störfestigkeit Störfestigkeit gegen ±2 kV für Leis- Nicht Anwendbar schnelle transiente tung Versor- elektrische Störgrößen/ gungsleitungen Burst IEC 61000-4-4 Stoßspannung ±1 kV Nicht Anwendbar IEC 61000-4-5 Differenzmodus Spannungseinbrüche, <5% UT (>95% Nicht anwendbar Einbruch in UT) Kurzunterbrechun- für 0,5 Zyklen gen und Spannungs- veränderungen der...
  • Seite 58 Leitlinien und Herstellererklärung – Elektromagnetische Störfestigkeit Das Modell BDH 647 ist für den Betrieb in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung be- stimmt. Der Kunde oder der Anwender des Modells BDH 647 sollte sicherstellen, dass es in einer solchen Umgebung benutzt wird.
  • Seite 59 Hinweise zur elektromagnetischen Störfestigkeit Störfestigkeits- IEC 60601- Übereinstimmungs- Elektromagnetische prüfungen Prüfpegel pegel Umgebung – Leitlinien Leitungsgeführte 3 V bei 3 V bei 0,15-80 MHz; 6 V Zwischen tragbaren und mobi- HF IEC 61000-4-6 0,15-80 MHz; bei ISM- und Amateur- len HF-Kommunikationsgerä- 6 V bei ISM- und funk-Bändern ten und allen Teilen des Geräts,...
  • Seite 60 Hinweise zur elektromagnetischen Störfestigkeit 810 MHz, 810 MHz, Wobei P die maximale Nennaus- gangsleistung des Senders in 870MHz, 870 MHz, Watt (W) gemäß den Angaben 930 MHz 930 MHz des Senderherstellers und d der 28 V/m 28 V/m empfohlene Mindestabstand in 1720 MHz, 1720 MHz, Metern (m) ist.
  • Seite 61 Empfohlene Schutzabstände zwischen tragbaren und mobilen HF-Telekommunikationsgeräten und dem GERÄT oder SYSTEM. Das digitale Handgelenk-Blutdruckmessgerät BDH 647 ist für die Nutzung in einer elektromagnetischen Umgebung vorgesehen, in welcher strahlungsvermittelte HF-Störungen kontrolliert werden. Der Kun- de oder Nutzer des digitalen Handgelenk-Blutdruckmessgerätes BDH 647 kann elektromagnetische Störungen durch die Einhaltung des unten empfohlenen Mindestabstands gemäß...
  • Seite 62 Hinweise zur elektromagnetischen Störfestigkeit Maximale Nennaus- Schutzabstand abhängig von der Sendefrequenz m gangsleistung W 80 MHz bis 800 MHz 80 MHz bis 2,5 GHz 0,01 0,12 0,23 0,38 0,73 Für Transmitter, deren maximale Ausgangsleistung nicht oben genannt wird, kann der empfohlene Trennabstand d in Metern (m) mit Hilfe der für die Frequenz des Transmitters geltenden Gleichung geschätzt werden, wobei P die maximale Ausgangsleistung des Transmitters in Watt (W) gemäß...
  • Seite 63: Aufbewahrung/Wartung

    − Demontieren oder reparieren Sie das Blutdruckmessgerät nicht, da es sonst zu tech- nischen Unfällen oder Körperverletzungen kommen kann. − Das Blutdruckmessgerät BDH 647 ist wartungsfrei. − Das Gerät nicht direktem Sonnenlicht, Feuer, Verschmutzungen, Fusseln, Stäuben, Wasser, Hitze und extremen Temperaturen aussetzen, damit das Gerät nicht beschädigt wird.
  • Seite 64 Aufbewahrung/Wartung − Lassen Sie das Gerät nicht fallen, setzen Sie es keinen Stößen aus und werfen Sie es nicht. − Entnehmen Sie die Batterien aus dem Gerät, wenn es für mehr als 3 Monate nicht benutzt wird, um Schäden durch auslaufende Batterien zu vermeiden. −...
  • Seite 65: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Reinigung und Pflege HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Blutdruckmessgerät kann zu Beschädigungen des Blut- druckmessgeräts führen. − Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, Bürsten mit Metall- oder Nylon- borsten sowie keine scharfen oder metallischen Reinigungsgegenstände wie Mes- ser, harte Spachtel und dergleichen.
  • Seite 66 Reinigung und Pflege Blutdruckmessgerät reinigen Bei der Reinigung und Pflege darf das Blutdruckmessgerät nicht eingeschaltet sein. 1. Reinigen Sie die Oberflächen des Blutdruckmessgeräts behutsam in regelmäßigen Abständen (z. B. nach jeder 20. Anwendung) mit einem weichen, leicht mit Wasser angefeuchteten Tuch und etwas Rei- nigungsalkohol.
  • Seite 67 Reinigung und Pflege Handgelenkmanschette reinigen − Reinigen Sie die Handgelenkmanschette in regelmäßigen Abständen (z. B. nach jeder 20. Anwendung). − Reinigen Sie die Oberfläche der Handgelenkmanschette mit einem weichen Tuch und etwas Reini- gungsalkohol, danach wischen Sie die Handgelenkmanschette mit einem feuchten Tuch (Wasser) ab. −...
  • Seite 68: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten Modell: Handgelenk-Blutdruckmessgerät BDH 647 Manschettengröße: Handgelenkumfang ca. 12,5 bis 23 cm Gerätespeicher: 60 Messdatensätze für je 4 Anwender Display: Gewicht: ca. 115 g (ohne Batterien) Abmessungen (L × B × H): ca. 84 × 64 × 29 mm ca.
  • Seite 69 Technische Daten Das Gerät BDH 647 ist zertifiziert gemäß der EU-Richtlinie 93/42 EWG für 0123 Medizinprodukte. Hersteller: Handelshaus Dittmann GmbH, Kissinger Straße 68, D-97727 Fuchsstadt/Germany Schutz gegen elektrischen Schlag gemäß Typ BF (Body Float). Ein Anwendungsgerät des Typs BF mit höherem Schutz gegen einen elektrischen Schlag am Körper, jedoch nicht direkt am Herzen.
  • Seite 70 Technische Daten Geräte-Lebensdauer: ca. 3 Jahre bei 10 Messungen pro Tag Messmethode: Oszillometrische Blutdruckmessung am Handgelenk Systolisch: 60–280 mmHg (Millimeter Quecksilbersäule) Messbereiche: Diastolisch: 30–200 mmHg Puls: 30–180 Herzschläge in der Minute Systolisch und Diastolisch: +/– 3 mmHg Messgenauigkeiten: Puls: +/– 5 % Automatischer Druckaufbau mit einer Pumpe, maximal 300 mmHg Druckaufbau: Schneller Druckabbau durch ein automatisches elektronisches Ventil...
  • Seite 71 Technische Daten Atmosphärendruck bei 700–1060 hPa (Hektopascal) normalen Arbeiten: Lager-/Transportdaten Lager-/ 70°C Transporttemperatur: –25 °C–70 °C (Grad Celsius) -25°C Max. Luftfeuchtigkeit bei Einlagerung und Transport: 15 %–93 % (Prozent) Max. Atmosphären- 1060 hPa druck bei Einlagerung 700 hPa und Transport: 700–1 060 hPa Schutzart: IP 22.
  • Seite 72: Herstellerinformationen

    Herstellerinformationen Herstellerinformationen Hersteller: Handelshaus Dittmann GmbH Kissinger Straße 68 97727 Fuchsstadt GERMANY Konformitätserklärung Die EU-Konformitätserklärung kann unter der in der beiliegenden Garantiekarte angeführ- 0123 ten Adresse angefordert werden. Medizinprodukte-Direktive: EU-Richtlinie 93/42 EWG...
  • Seite 73: Entsorgung

    Entsorgung Entsorgung Verpackung entsorgen Recycling-Code PAP 21 bedeutet, der Werkstoff ist als „Sonstige Pappe“ einzustufen und wird als Verpackung wiederverwertet. Produkt und Verpackung umweltschonend entsorgen.
  • Seite 74: Blutdruckmessgerät Entsorgen

    Entsorgung Blutdruckmessgerät entsorgen (Anwendbar in der Europäischen Union und anderen europäischen Staaten mit Systemen zur getrennten Sammlung von Wertstoffen) Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll! Sollte das Blutdruckmessgerät einmal nicht mehr benutzt werden können, so ist jeder Verbrau- cher gesetzlich verpflichtet, Altgeräte getrennt vom Hausmüll, z. B. bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde/seines Stadtteils, abzugeben.
  • Seite 75 HERSTELLER: HANDELSHAUS DITTMANN GMBH KISSINGER STR. 68 97727 FUCHSSTADT GERMANY KUNDENDIENST 92796 Bitte wenden Sie sich an Ihre HOFER-Filiale. JAHRE MODELL: GARANTIE BDH 647 07/2019...

Inhaltsverzeichnis