Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
Bedienungsanleitung
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung
Návod k obsluze
Překlad originálního návodu k obsluze
Upute za uporabu
Prijevod izvornih uputa za uporabu
Instrukcja obsługi
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Instruc iuni de folosire
Traducerea instruc iunilor de utilizare ini iale
Návod na obsluhu
Preklad originálneho
návodu na obsluhu
Nass-Trockensauger | Vysavač pro mokré i suché vysávání | Mokro-suhi
usisivač | Odkurzacz do czyszczenia na sucho i mokro 20 l / 1300 W | Aspirator
ud-uscat | Vysávač pre mokré i suché vysávanie |
Intertek
Nass-Trockensauger
Wet-Dry Vacuum Cleaner

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Classic myPROJECT

  • Seite 1 Nass-Trockensauger Wet-Dry Vacuum Cleaner Bedienungsanleitung Übersetzung der Originalbetriebsanleitung Návod k obsluze Překlad originálního návodu k obsluze Upute za uporabu Prijevod izvornih uputa za uporabu Instrukcja obsługi Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Instruc iuni de folosire Traducerea instruc iunilor de utilizare ini iale Návod na obsluhu Preklad originálneho návodu na obsluhu...
  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa proizvodom. Przed przeczytaniem proszę...
  • Seite 3 Montagezeichnung/ Montážní nákres/ Montažni crtež/ Rysunek montażowy/ Desenul de montaj/ Montážny nákres/ D: Schlaucheinheit D: Kunststoffrohr D: Schwammfilter D: Textil-Filterbeutel CZ: Hadicová jednotka CZ: Plastová trubka CZ: Pěnový filtr CZ: Textilní filtrační sáček HR: Crijevo za usisavač HR: Plastična cijev HR: Spužvasti filtar HR: Tekstilna filtar vrećica PL: wąż...
  • Seite 4: Lieferumfang

    Vor dem ersten Gebrauch Lieferumfang Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts • Nass-Trockensauger 20l / 1300W mit allen Bedienungs- und Sicherheitshinweisen • inkl. Schlaucheinheit, Kunststoffrohr, vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie Schwammfilter, kleiner Staubfilter, beschrieben für angegebenen Papierfilter, Bürste, Fugendüse Einsatzbereiche.
  • Seite 5: Vorsicht Verletzungsgefahr

    Sicherheit Lesen Sie die folgenden Sicherheitshinweise sorgfältig, bevor Sie das Produkt zum ersten Mal verwenden. Für einen sicheren Gebrauch, befolgen Sie alle nachfolgenden Sicherheitshinweise. Bestimmungsgemäße Verwendung Das Gerät ist zum Nass- und Trockensaugen im häuslichen Bereich, wie z.B. im Haushalt, im Hobbyraum, im Auto oder in der Garage bestimmt.
  • Seite 6: Zusammenbau

    • Saugen Sie keine scharfkantigen, heißen oder glühende Materialien auf. • Das Gerät keiner Hitze aussetzen. • Ziehen Sie nach dem Gebrauch und vor der Reinigung des Gerätes den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Am Netzstecker ziehen, nicht am Netzkabel, um das Gerät von der Stromversorgung trennen.
  • Seite 7: Bedienung

    ACHTUNG! Saugen Sie nie ohne Filter! 3.) Setzen Sie den Motorkopf (7) auf den Schmutzbehälter (10) auf und verschließen Sie ihn mit den Verschlussclips (9). 4.) Stecken Sie den Saugschlauch (4) in den Einlass (13) des Schmutzbehälters (10). Drehen Sie den Saugschlauch in Uhrzeiger-Richtung fest.
  • Seite 8 WARNUNG! Stellen Sie sich nicht in das abzusaugende Wasser. Gefahr durch elektrischen Schlag. HINWEIS: Ist der Schmutzbehälter voll, schließt ein Schwimmer die Saugöffnung, der Saugvorgang wird unterbrochen. Schalten Sie das Gerät ab und leeren Sie den Schmutzbehälter. ACHTUNG! Schalten Sie das Gerät bei Schaumoder Flüssigkeitsaustritt sofort aus. Trockensaugen - Zum Trockensaugen stülpen Sie den Textil-Filterbeutel (16) über den Filterkorb.
  • Seite 9: Entsorgung

    Produkt reinigen Spritzen Sie das Gerät nicht mit Wasser ab und verwenden Sie keine scharfen Reinigungs- bzw. Lösungsmittel. Das Gerät könnte beschädigt werden. • Leeren Sie nach dem Betrieb den Schmutzbehälter (10) aus. Öffnen Sie dafür vorsichtig die Auslassöffnung für schmutziges Wasser (14) und lassen das Wasser ab. Achten Sie darauf, dass das Schmutzwasser in eine Spüle oder einen dafür vorgesehenen Abfluss abläuft.
  • Seite 10: Technische Daten

    Recycling- Alternative zu Rücksendeaufforderung: • Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachgerechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet. Das Altgerät kann hierfür auch einer Rücknahmestelle überlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne des nationalen Kreislaufwirtschafts und Abfallgesetzes durchführt.
  • Seite 11: Beseitigung Von Störungen

    Beseitigung von Störungen Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Netzspannung fehlt Steckdose, Netzanschlussleitung, Leitung, Stecker und Sicherung Gerät startet nicht prüfen, ggf. Reparatur durch Elektrofachmann Ein-/Ausschalter (5) defekt Kohlebürsten abgenutzt Reparatur durch Fachwerkstatt Motor defekt Bürste (1), Saugschlauch (4) oder Verstopfungen und Düse (18) verstopft Blockierungen beseitigen Saugrohr (2) nicht korrekt...
  • Seite 12 Před prvním použitím Obsah dodávky Před používáním výrobku se seznamte se • Vysavač na mokré a suché vysávání 20 l / všemi pokyny k použití a bezpečnostními 1300 W pokyny. Výrobek používejte jen v souladu s • Včetně hadicové jednotky, plastové trubky, popisem a stanoveným účelem.
  • Seite 13 Bezpečnost Před prvním použitím výrobku si důkladně přečtěte následující bezpečnostní pokyny. Pro bezpečné použití dbejte na všechny následující bezpečnostní pokyny. Stanovený účel Výrobek je určen na mokré a suché vysávání pro soukromé použití, jako např. v domácnosti, v dílně, v autě nebo garáži. Výrobek lze použít také jako dmychadlo nebo k odčerpání...
  • Seite 14 • Do větracích drážek a otvorů nevkládejte žádné předměty. Vysavač nikdy nepoužívejte se zablokovanými otvory. Výrobek udržujte bez prachu, žmolků, vlasů, atd. • Nevysávejte mouku, cement apod., abyste zamezili přetížení. • Výrobek čistěte jen suchým nebo vlhkým hadříkem; nikdy jej neponořujte do vody. K čištění...
  • Seite 15 Používání Pozor! Sací hadici (4) a celý přívodní kabel zcela odviňte. Před zapnutím výrobku se ujistěte, že je prachový filtr řádně upevněn (viz kapitola „mokré vysávání“ nebo „suché vysávání“). Zapnutí/vypnutí Zapojte zástrčku výrobku. Zapnutí: 1.) Vypínač (5) přepněte do polohy „I“. Vypnutí: 1.) Vypínač...
  • Seite 16 Výstraha! Nestůjte v odsávané vodě. Nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Pokyn: Pokud je nádoba na špínu plná, uzavře plovák sací otvor a odsávání se přeruší. Výrobek vypněte a nádobu na špínu vyprázdněte. Pozor! Výrobek při úniku pěny nebo tekutiny ihned vypněte. Suché...
  • Seite 17 Čištění výrobku Výrobek nečistěte stříkající vodou a nepoužívejte ostré čisticí prostředky, resp. rozpouštědla. Mohlo by dojít k poškození výrobku. - Nádobu na špínu (10) po použitá vyprázdněte. Otevřete k tomu opatrně vypouštěcí otvor na znečištěnou vodu (14) a vodu vypusťte. Dbejte na to, aby špinavá voda vytekla do výlevky nebo do k tomu určenému odtoku. - Nádobu na špínu vyčistěte vlhkým hadrem.
  • Seite 18: Technické Údaje

    Technické údaje Vysavač na mokré a suché vysávání Číslo modelu: 1184637 Síťové napětí a frekvence: 220-240 V~ 50/60 Hz Příkon: 1300 W Sací výkon (max.): 15 kPA (0,15 bar) Krytí: IP24 Hladina hluku: ≤ 84 dB Objem nádoby: 20 l Objem nádoby (na vodu): 13,5 l Funkce dmychadla:...
  • Seite 19: Řešení Problémů

    Řešení problémů Problém Možná příčina Řešení problémů Výrobek nestartuje Chybí síťové napětí Zkontrolujte zásuvku, přívodní kabel, zástrčku a pojistky a příp. nechte provést opravu odborníkem. Vypínač (5) je vadný Oprava odborníkem Uhlíkové kartáčky jsou opotřebovány Vadný motor Nízký nebo žádný sací Kartáč...
  • Seite 20 Prije prve uporabe Opseg isporuke • Usisavač za mokro-suho usisavanje 20l / Prije korištenja proizvoda upoznajte se sa svim 1300W uputama uporabu sigurnosnim • Uklj. crijevo, plastičnu cijev, spužvasti filtar, napomenama. Proizvod koristite samo za manji filtar za prašinu, papirni filtar, četku, navedeno područje primjene.
  • Seite 21 Sigurnost Prije prve uporabe proizvoda pažljivo pročitajte sljedeće sigurnosne upute. Držite se svih sljedećih sigurnosnih mjera radi sigurne uporabe. Namjena Uređaj je namijenjen za mokro i suho usisavanje u stambenom području, kao npr. u kućanstvu, u prostoriji za rekreaciju, u autu ili garaži. Uređaj se također može koristiti kao puhalo ili za usisavanje vode.
  • Seite 22 • Izvucite mrežni utikač iz zidne utičnice nakon uporabe i prije čišćenja uređaja. Povucite mrežni utikač a ne priključni kabel kako biste uređaj isključili sa napajanja. • Ne gurati predmete kroz otvore za ventilaciju i otvore. Nikada ne koristite usisavač s blokiranim otvorima.
  • Seite 23 Uporaba POZOR! Odmotajte do kraja usisno crijevo (4) i kabel za napajanje za rad Prije uključivanja uređaja provjerite je li filtar za prašinu ispravno pričvršćen (vidi poglavlje „Mokro usisavanje“ ili „Suho usisavanje“) Uključivanje/isključivanje Priključite mrežni utikač uređaja. Uključivanje: 1.) Prekidač za uključivanje/isključivanje (5) u položaju „I“ Isključivanje: 1.) Prekidač...
  • Seite 24 UPOZORENJE! Nemojte stajati u vodi koju treba usisati. Opasnost od strujnog udara. NAPOMENA: Ako je spremnik za prljavštinu pun, plovak zatvara otvor za usisavanje te se proces usisavanja prekida. Isključite uređaj i ispraznite spremnik za prljavštinu. POZOR! U slučaju stvaranja pjene ili curenja tekućine, odmah isključite uređaj. Suho usisavanje - Za suho usisavanje stavite tekstilnu filtar vrećicu (16) preko košare filtra.
  • Seite 25 Čišćenje proizvoda Uređaj nemojte prskati vodom niti koristiti agresivna sredstva za čišćenje ili otapala. Uređaj se može oštetiti. - Nakon rada ispraznite spremnik za prljavštinu (10). Pažljivo otvorite izlazni otvor za prljavu vodu (14) i ispustite vodu. Vodite računa da se prljava voda odvodi u sudoper ili predviđeni odvod. - Spremnik za prljavštinu očistite vlažnom krpom.
  • Seite 26: Tehnički Podaci

    Tehnički podaci Mokro-suho usisavanje Broj modela: 1184637 Frekvencija mrežnog napona: 220-240 V~ 50/60 Hz Potrošnja energije: 1300 W Snaga usisavanja (maks.): 15 kPA (0,15 bar) Klasa zaštite: IP24 Razina buke: ≤ 84 dB Volumen spremnika: 20 l Volumen spremnika (za vodu): 13,5 l Funkcija puhanja: Mokro/suho čišćenje:...
  • Seite 27: Izjava O Sukladnosti

    Otkrivanje problema Problem Mogući uzrok Rješavanje problema Uređaj se ne pokreće Nedostaje mrežni napon Provjerite utičnicu, kabel za napajanje, utikač, osigurač, po potrebi popraviti kod električara Neispravan prekidač za Popravak obaviti u specijaliziranom uključivanje/isključivanje (5) servisu Istrošene ugljične četkice Neispravan motor Snaga usisavanja Začepljena četka (1), usisno crijevo (4) ili Uklonite začepljenja i blokade...
  • Seite 28: Przed Pierwszym Użyciem

    Przed pierwszym użyciem Zawartość zestawu • Odkurzacz do czyszczenia na mokro i sucho Przed rozpoczęciem użytkowania produktu 20 l / 1300 W należy zapoznać się ze wszystkimi informac- • Wąż, rura z tworzywa sztucznego, filtr jami dotyczącymi jego obsługi oraz zasadami gąbkowy, mały filtr przeciwpyłowy, filtr bezpieczeństwa.
  • Seite 29: Bezpieczeństwo

    Bezpieczeństwo Przed pierwszym użyciem produktu należy dokładnie przeczytać poniższe zasady bezpiec- zeństwa. Aby użytkowanie produktu było bezpieczne, należy przestrzegać poniższych zasad bezpieczeństwa. Stosowanie zgodne z przeznaczeniem Urządzenie przeznaczone jest do odkurzania na mokro i sucho pomieszczeń mieszkalnych i gospodarczych takich warsztat czy garaż, a także samochodów. Urządzenie może pracować również...
  • Seite 30: Instrukcja Obsługi

    • Nie narażaj urządzenia na działanie wysokiej temperatury. • Po użyciu urządzenia i przez rozpoczęciem jego czyszczenia wyjmij wtyk z gniazda sieciowego. Aby odłączyć urządzenie od źródła zasilania, ciągnij za wtyk, a nie za przewód zasilający. • Nie wprowadzaj do otworów wentylacyjnych odkurzacza żadnych przedmiotów. Nigdy nie używaj odkurzacza z zasłoniętymi otworami.
  • Seite 31 4.) Wetknij wąż ssący (4) do otworu wlotowego (13), znajdującego się w zbiorniku na nieczystości (10). Zabezpiecz wąż ssący, obracając go zgodnie z kierunkiem wskazówek zegara. Upewnij się, czy wąż ssący jest prawidłowo zablokowany. 5.) Zamocuj rury ssące (2) i wybraną końcówkę: szczotkę (1) lub dyszę szczelinową (18). Obsługa UWAGA! Przed rozpoczęciem pracy całkowicie rozwiń...
  • Seite 32 OSTRZEŻENIE! Nie stój w wodzie, którą odpompowujesz. Zachodzi ryzyko porażenia prądem elektrycznym. WSKAZÓWKA: Po napełnieniu zbiornika na nieczystości, pływak automatycznie zamknie otwór wlotowy i odpompowywanie zostanie przerwane. Wyłącz urządzenie i opróżnij zbiornik na nieczystości. UWAGA! Natychmiast wyłącz urządzenie w razie pojawienia się piany lub wycieku płynu. Odkurzanie na sucho - Do odkurzania na sucho załóż...
  • Seite 33: Usuwanie Odpadów

    Czyszczenie produktu Nie spryskuj urządzenia wodą ani nie używaj żadnych ostrych środków myjących i rozpuszczalników. Mogłoby to uszkodzić urządzenie. - Po zakończeniu pracy opróżnij zbiornik na nieczystości (10). W tym celu ostrożnie otwórz otwór wylotowy brudnej wody (14) i spuść nagromadzoną wodę. Pamiętaj, aby brudną wodę spuszczać do zlewu lub przewidzianego do tego odpływu.
  • Seite 34: Dane Techniczne

    Dane techniczne Odkurzacz do czyszczenia na mokro i sucho Numer modelu: 1184637 Częstotliwość napięcia sieciowego: 220-240 V~ 50/60 Hz Pobór mocy: 1300 W Moc ssąca (maks.): 15 kPA (0,15 bar) Stopień ochrony: IP24 Poziom hałasu: ≤ 84 dB Pojemność zbiornika: 20 l Pojemność...
  • Seite 35: Identyfikacja Błędów

    Identyfikacja błędów Problem Możliwa przyczyna Rozwiązywanie problemów Urządzenie nie Brak prądu Sprawdzić gniazdo sieciowe, kabel uruchamia się zasilający, przewód, wtyk i bezpiecznik; w razie potrzeby zlecić naprawę elektrykowi Niesprawny w(y)łącznik (5) Zlecić naprawę serwisowi Zużyte szczotki węglowe Niesprawny silnik Słaba moc lub Zatkana szczotka (1), wąż...
  • Seite 36: Explicarea Simbolurilor

    Înainte de prima utilizare Setul de livrare • Aspirator umed-uscat 20l / 1300W Înainte de utilizarea produsului, familiar- • incl. unitatea furtunului, eava de plastic, iza i-vă cu toate indica iile de operare și de filtru de burete, filtru mic de praf, filtru de securitate.
  • Seite 37: Utilizarea Corespunzătoare

    Securitatea Citi i următoarele indica ii de securitate cu aten ie, înainte de a utiliza produsul pentru prima dată. Respecta i toate indica iile următoare de securitate pentru utilizarea sigură. Utilizarea corespunzătoare Aparatul este conceput pentru aspirarea udă și uscată în domeniul casnic, precum în casă, în spa iul pentru hobby-uri, în mașină...
  • Seite 38: Instruc Iuni De Utilizare

    • După utilizarea și înainte de operarea aparatului, deconecta i ștecărul de alimentare de la priză. Trage i de ștecăr, nu de cablul de alimentare, pentru a deconecta aparatul de la alimentarea electrică. • Nu împinge i obiecte prin fantele de ventila ie și deschideri. Nu utiliza i niciodată aspiratorul cu deschiderile obstruc ionate.
  • Seite 39 3.) Fixa i capul motor (7) pe recipientul de murdărie (10) și închide i-l cu clipsurile de închidere (9). 4.) Fixa i furtunul de aspirat (4) în orificiul (13) recipientului de murdărie (10) Roti i furtunul de aspirat în direc ia acelor de ceasornic până...
  • Seite 40 Avertizare! Nu sta i în apa care trebuie aspirată. Pericol de electrocutare. OBSERVA IE: Dacă s-a umplut recipientul de murdărie, un dispozitiv de plutire închide orificiul de aspirare, procedeul de aspirat se întrerupe. Opri i aparatul și goli i recipientul de murdărie. ATEN IE! Opri i aparatul imediat dacă...
  • Seite 41 Cură area produsului Nu stropi i aparatul cu apă și nu folosi i substan e de cură are sau solven i agresivi. Aparatul s-ar putea deteriora. - După func ionare trebuie să goli i recipientul de murdărie (10). Deschide i cu aten ie orificiul de evacuare a apei murdare (14) și scurge i apa.
  • Seite 42: Date Tehnice

    Date tehnice Aparat pentru aspirare umedă/uscată Număr model: 1184637 Tensiune de re ea/frecven ă: 220-240 V~ 50/60 Hz Consum de curent: 1300 W Putere de aspirat (max.): 15 kPA (0,15 bar) Tip de protec ie: IP24 Nivel de sunet: ≤ 84 dB Volumul recipientului: 20 l Volumul recipientului (pentru apă):...
  • Seite 43: Căutarea Erorilor

    Căutarea erorilor Problemă Cauză posibilă Înlăturarea erorii Aparatul nu pornește Lipsește tensiunea de re ea Verifica i priza, cablul de alimentare, ștecherul și siguran a, eventual se efectuează repara ia de electrician. Comutatorul de pornire/oprire (5) e defect. Repara ie prin atelierul de specialitate Peria de cărbune este uzată...
  • Seite 44: Vysvetlenie Symbolov

    Pred prvým použitím Rozsah dodávky • Vysávač na mokré a suché vysávanie 20 l / Pred používaním výrobku sa oboznámte so 1300 W všetkými pokynmi obsluhu • vrát. flexibilnej hadice, plastovej rúrky, bezpečnostnými pokynmi. Používajte výrobok penového filtra, malého prachového filtra, iba podľa opisu a uvedeného účelu použitia.
  • Seite 45: Účel Použitia

    Bezpečnosť Pred prvým používaním výrobku si dôkladne prečítajte nasledovné bezpečnostné pokyny. Pre bezpečné používanie dbajte na všetky nasledovné bezpečnostné pokyny. Účel použitia Výrobok je určený na mokré a suché vysávanie na súkromné použitie, ako napr. v domácnosti, v dielni, v aute alebo garáži. Výrobok je použiteľný aj ako dúchadlo alebo na odčerpávanie vody.
  • Seite 46 • Po použití a pred čistením výrobku vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky. Za účelom odpojenia výrobku od napájania ťahajte za zástrčku, nie za prívodný kábel. • Do vetracích drážok a otvorov nevkladajte žiadne predmety. Vysávač nikdy nepoužívajte so zablokovanými otvormi. Výrobok udržiavajte bez prachu, chuchvalcov, vlasov, atď. •...
  • Seite 47 Používanie Upozornenie! Saciu hadicu (4) a celý prívodný kábel úplne odviňte. Pred zapnutím výrobku sa uistite, že je prachový filter riadne upevnený (pozri kapitola „mokré vysávanie“ alebo „suché vysávanie“). Zapnutie/vypnutie Zapojte zástrčku výrobku. Zapnutie: 1.) Vypínač (5) prepnite do polohy „I“. Vypnutie: 1.) Vypínač...
  • Seite 48 Upozornenie! Nestojte v odsávanej vode. Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom. UPOZORNENIE: Ak je nádoba na špinu plná, uzavrie plavák sací otvor a odsávanie sa preruší. Výrobok vypnite a nádobu na špinu vyprázdnite. Upozornenie! Výrobok pri úniku peny alebo tekutiny ihneď vypnite. Suché...
  • Seite 49 Čistenie výrobku Výrobok nečistite striekajúcou vodou a nepoužívajte ostré čistiace prostriedky, resp. rozpúšťadlá. Mohlo by dôjsť k poškodeniu výrobku. - Nádobu na špinu (10) po používaní vyprázdnite. Otvorte k tomu opatrne vypúšťací otvor na znečistenú vodu (14) a vodu vypustite. Dbajte na to, aby špinavá voda vytiekla do výlevky alebo do na to určeného odtoku. - Nádobu na špinu vyčistite vlhkou handrou.
  • Seite 50 Technické údaje Vysávač na mokré a suché vysávanie Číslo modelu: 1184637 Sieťové napätie a frekvencia: 220-240 V~ 50/60 Hz Príkon: 1300 W Sací výkon (max.): 15 kPA (0,15 bar) Krytie: IP24 Hladina hluku: ≤ 84 dB Objem nádobky: 20 l Objem nádoby (na vodu): 13,5 l Funkcia dúchadla:...
  • Seite 51: Riešenie Problémov

    Riešenie problémov Problém Možná príčina Riešenie problémov Výrobok neštartuje Chýba sieťové napätie Skontrolujte zásuvku, prívodný kábel, zástrčku a poistky a príp. nechajte vykonať opravu odborníkom. Vypínač (5) je chybný Oprava odborníkom Uhlíkové kefky sú opotrebované Chybný motor. Nízky alebo žiaden Kefa (1), sacia hadica (4) alebo hubica 18) Odstráňte upchatie alebo blokovanie sací...
  • Seite 52 • 20 l / 1300 W • •...
  • Seite 53 • • • • • • • • • •...
  • Seite 54 • • • • • • • (12) (11). (15) (16) (17) (10) (9).
  • Seite 55 (13) (10). (18). „ ” „ ”). „ ”. „0”. (18) (18) (15) „ ”).
  • Seite 56 (16) (16), (17). (16)
  • Seite 57 (10). (14) (15) (16). (17). „ ”. (8). (11). (11). 2012/19/ – „ ”...
  • Seite 58 1184637 220-240 V~ 50/60 Hz 1300 W 15 kPA (0,15 bar) IP24 ≤ 84 dB 20 l 13,5 l 1,8 m 4,9 kg Swirl UNI 20 ® ® Kaufland...
  • Seite 59 (1), (18) (10) (10) (15/16/17) (19) ( (19) (19) (19) (15/16/17)
  • Seite 60: Zufriedenheitsgarantie

    Hersteller / Výrobce / Proizvođač / Producent / Producător / Výrobca / : Kaufland Zufriedenheitsgarantie: Stiftung & Co. KG, Rötelstr. 35, 74172 K-Classic ist Qualität – garantiert. Neckarsulm, Deutschland, Německo, Njemačka, Deshalb: Zufrieden oder Geld zurück. Niemcy, Germania, Nemecko, Fragen zu K-Classic? Tel.: 0800 / 15 283 52...

Inhaltsverzeichnis