Herunterladen Diese Seite drucken

Oxygen ARTEMIS 230V Bedienungsanleitung

Werbung

BENUTZERHANDBUCH
Wir
gratulieren
Ihnen
elektromechanischer
Getriebemotor
höchsten
Qualitäts-
bzw.
hergestellt
und
wird
Leistungsfähigkeit sowie seine Sicherheit langfristig auszeichnen.
Dieser Anleitung wurden sämtliche Informationen für die Montage
Ihres Getriebemotors sowie Sicherheitsanweisungen beigelegt.
Äußerste Vorsicht ist stets die beste Unfallverhütung.
All
unsere
Produkte
wurden
Vorschriften hergestellt
ACHTING: Eine Reparatur oder Einstellung der Arbeitsmaschine ist
streng verboten, es sei denn, alle notwendigen Vorkehrungen
(Stromversorgung und Motor ausgeschaltet) wurden ergriffen, um
mögliche Unfälle zu vermeiden.
ACHTUNG: Die Zubringerleitung muss für die max. Strom im
blockierten Rotorzustand.
ACHTUNG: Installieren Sie den Motor an Tor, der mit dem
EB12604 übereinstimmt
ACHTUNG: Führen Sie die Messung der vom Motor erzeugten Kraft
aus und nehmen Sie die von der EN 12445 erwarteten Maßnahmen
ein
ACHTUNG: Jede Reparatur muss von qualifizierten Personen
durchgeführt werden.
Alle
beweglichen
Mechanismen
Schutzmaßnahmen versehen werden.
ACHTUNG: command pulses must be given from positions where
the gate is visible.ACHTUNG: command pulses must be given from
positions where the gate is visible.
ACHTUNG: Verwenden Sie die Sender nur, wenn Sie das Tor
sehen können.
ACHTUNG: Oxygen Automation ist nicht verantwortlich für
eventuelle
Schäden
oder
Gegenständen
oder
Tieren,
Veränderung des Produkts verursacht werden.
Halten Sie diese Broschüre sorgfältig an einem geeigneten Ort, der
von allen interessierten Leuten bekannt ist.
Um
die
Automatisierung
automatisierende Tor muss folgende Merkmale aufweisen:
- es muss ausgeglichen sein;
- es muss fließend schwingen;
- Sie müssen das manuelle Schließen durchführen und das Tor
ohne Anstrengung öffnen;
- Denken Sie daran, dass die Motorisierung geplant ist, um Ihnen zu
helfen, das Tor zu benutzen. Dies bedeutet, dass es nicht die
Probleme lösen, die durch eine unzureichende Installation oder
durch eine schlechte Instandhaltung des Tores verursacht werden.
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
Bei der Installation und dem Einsatz der Automatisierung müssen
Sie die folgenden Sicherheitsregeln beachten:
- Sicherheitsabstand!
- Mechanismus in Bewegung!
- Installieren Sie die Automatisierung nicht an Orten mit
Vorhandensein von infundier baren Gasen!
- Elektrischer Schock!
- Handschuhe benutzen!
- Brille zum Schweißen verwenden!
- Halten Sie den Schutz Carter!
ARTEMIS 230V
BEDIENUNGSANLEITUNG
zu
Ihrer
optimalen
wurde
entsprechend
Betriebssicherheitsanforderungen
sich
deshalb
durch
entsprechend
den
müssen
mit
Verletzungen
von
die
durch
eine
effizient
zu
gestalten;
Artemis 230V – Artemis 24V are brand names of Oxygen Automation Srl
Wahl.
Ihr
ARTEMIS
den
Versorgungsspannung
Stromaufnahme
seine
hohe
Kondensator
Leistung
RPM
Wärmeschutz
geltenden
Drehmoment
Max. Schub
Betriebstemperatur
Schmierung
Motorgewicht
Max. Flügelgewicht
Öffnungszeiten
Schutzlevel
geeigneten
Personen,
unberechtigte
das
zu
A = 80 = DISTANZ ZWISCHEN DEM FIXIERPLATZ DES
RACKS UND DER OBERFLÄCHE DER BASEMENTPLATTE
DES MOTORS.
1 - GATE
2 - BASEMENTPLATTE
B - POSITION DER BASEMENTPLATTE MIT DER
KORREKTEN ORIENTIERUNG DES LOCHES FÜR DIE KABEL
Der Getriebemotor ARTEMIS 230V entspricht folgenden Normen:
Er entspricht den Anforderungen der EG-Maschinenrichtlinie
392/89/ Anh. II Teil B sowie ihren nachträglichen Änderungen.
Er entspricht den Anforderungen der folgenden sonstigen EG-
Richtlinien:
EWG-Richtlinie über die elektromagnetische Kompatibilität 89/336
All rights reserved
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
PRODUKTABMESSUNG
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG::
220-230 Volt
220-230 Vac
1,5 Ampere
12,5 Farad
350 Watt
1400 rpm
150°
20,5 Nm
600 N
-25+75°C
Grease
6,3 – 7,5 Kg.
600 Kg.
10 m/ min.
IP55

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Oxygen ARTEMIS 230V

  • Seite 1 Er entspricht den Anforderungen der folgenden sonstigen EG- - Handschuhe benutzen! Richtlinien: - Brille zum Schweißen verwenden! EWG-Richtlinie über die elektromagnetische Kompatibilität 89/336 - Halten Sie den Schutz Carter! Artemis 230V – Artemis 24V are brand names of Oxygen Automation Srl All rights reserved...
  • Seite 2 Platte, um vorläufig den Motor 1 mm höher zu halten. - Den Motor mit dem Hebel (B) lösen. (Hebel von 100 ° drehen). - Lassen Sie den Hebel bis zum Ende der Installation offen. Artemis 230V – Artemis 24V are brand names of Oxygen Automation Srl All rights reserved...
  • Seite 3 5 - Rohr d. 0,20 mm - Kabel für tx Lichtschranke 4x0,5 mm. 6 - Rohr d. 0.60 - Ernährungskabel 3x1,5 mm. 7 - Welle Artemis 230V – Artemis 24V are brand names of Oxygen Automation Srl All rights reserved...
  • Seite 4: Liste Der Komponenten

    STATOR Ø80 / 45x70 24C 4 POLES 220V 100915 RING Ø29,7/22x1 100313 CAP SCHRAUBE M5x16 100707 LAGER 6003 Z 100900 SCHLÜSSELANSCHLUSS EINSTELLEN 100903 SCHRAUBE M6x16 100813 BOLZEN Artemis 230V – Artemis 24V are brand names of Oxygen Automation Srl All rights reserved...
  • Seite 5 ARTEMIS 230V Artemis 230V – Artemis 24V are brand names of Oxygen Automation Srl All rights reserved...
  • Seite 6 Manufactured under CE regulation and directive in ITALY for OXYGEN AUTOMATION SRL 40100 BOLOGNA ITALIA Distributed in EUROPEAN UNION and OVERSEAS by OXYGEN AUTOMATION and its authorized dealers Contacts: sales@oxygenautomation.com; info@oxygenautomation.com Artemis 230V – Artemis 24V are brand names of Oxygen Automation Srl All rights reserved...