Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

iCoo Grow with me 1-2-3 Bassinet Gebrauchsanweisung Seite 19

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Figyelmeztető
H
• A bölcsőt csak vízszintes felületre szabad felállítani.
• Kis gyermekek nem játszhatnak a bölcső közelében.
• A terméket fixhelyzetben rögzíteni kell, ha a gyermek felügyelet nélkül marad benne.
• Nem szabad használni, ha a termék vagy egy darabja elromlott, vagy elszakadt, vagy
hiányzik.
• Amint a gyermek ülni, térdelni tud, vagy magát fel tudja húzni, a bölcsőt már nem hasz-
nálhatja.
• Minden alkatrészt erősen meg kell húzni, és figyelni kell arra, hogy egyetlen csavar se
legyen laza, mert a gyermek vagy a ruházata megakadhat benne (pl. zsinór, lánc, sza-
lag), ez stranguláció veszélyét hordozhatja magában.
• A bölcsőt nem szabad váz nélkül használni.
• Olyan vastagságú matracot válasszon, hogy a belső függőleges magasság (a matrac
felső felületétől az ágy oldalfalának felső széléig számítva) az ágy keretének legmagas-
abb pozíciójában legalább 200 mm legyen.
• Gondoljon a nyílt tűzzel és az erős hőforrásokkal járó kockázatra, mint pl. ha az elektro-
mos kályha, gázkályha, stb. található a bölcső közvetlen közelében.
Ápolás és karbantartás
H
• Kérjük, tartsa szem előtt a textileken található jelöléseket.
• Rendszeresen tisztogassa, ápolja és ellenőrizze a terméket.
Wskazówki ostrzegawcze
PL
• Kołyskę należy ustawiać tylko na poziomej płaszczyźnie.
• Małe dzieci nie powinny bawić się w pobliżu łóżeczka lub kołyski.
• Produkt należy zablokować w pozycji nieruchomej, gdy znajduje się w nim dziecko bez
nadzoru.
• Nie używać, gdy produkt lub jego część jest zniszczona, urwana lub gdy jej brak.
• Gdy dziecko potrafi siedzieć, klęczeć lub samodzielnie się podciągnąć, nie należy go
umieszczać w łóżeczku lub kołysce.
• Wszystkie części montażowe należy dokręcić i zadbać o to, aby żadna ze śrub nie była
poluzowana, gdyż dziecko mogłoby zahaczyć o nią częścią ciała lub ubrania (np. sznur-
ki, łańcuszki, paski itp.), co stanowi ryzyko uduszenia.
• Nie używać korpusu kołyski bez ramy.
• Grubość materaca należy wybrać w taki sposób, aby wewnętrzna wysokość pionowa
(od powierzchni materaca do górnej krawędzi boków łóżka) w najwyższym miejscu ramy
łóżka wynosiła co najmniej 200 mm.
• Należy unikać ryzyka otwartego ognia i silnych źródeł ciepła, jak kominki elektryczne,
kominki gazowe itp. w bezpośredniej bliskości łóżeczka lub kołyski.
Pielęgnacja i konserwacja
PL
• Prosimy przestrzegać oznaczeń materiałów tekstylnych.
• Ten produkt należy regularnie czyścić, konserwować i kontrolować.
Hoiatusnäpunäited
EST
• Häll tuleb paigaldada ainult horisontaalsele pinnale.
• Väikesed lapsed ei tohi imikuvoodi või hälli läheduses mängida.
• See toode tuleks kinnitada fikseeritud asendisse, kui laps jäetakse selles järelevalveta.
• Toodet mitte kasutada, kui toode või selle mingi osa on katki, murdunud või puudu.
• Kui laps suudab ise istuda, põlvili olla või end ise püsti ajada, ei tuleks imikuvoodit ega
hälli selle lapse jaoks enam kasutada.
• Kõik monteeritavad osad tuleb korralikult kinnitada ja silmas tuleb pidada seda, et ükski
kruvi ei oleks lahti, sest laps võib mõne oma keha osa või riietega selle külge kinni jääda
(nt nöörid, ketid, lindid jne), mis kujutab endast kägistamisriski.
• Hälli korpust ilma raamita mitte kasutada.
• Madratsi paksus tuleb valida selliselt, et sisemine püstkõrgus (madratsi pinnalt kuni voo-
di ülemise servani) oleks voodiraami kõige kõrgemas asendis vähemalt 200 mm.
• Palun pidage silmas ohtu, mis tuleneb imikuvoodi või hälli vahetus läheduses olevast
lahtisest tulest ja tugevatest soojusallikatest, nagu näiteks elektrikamin, gaasikamin jne.
Hooldus ja puhastamine
EST
• Palun pöörake tähelepanu tekstiilmaterjalide märgistusele.
• Toodet on vaja korrapäraselt puhastada, hooldada ja kontrollida.
Brīdinājuma norādes
LV
• Šūpulis drīkst būt novietots tikai uz horizontālas virsmas.
W10
WCCT_2012_1

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis