Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Abbildung 1, ill. 1, Illustr. 1, fig.
1, afb. 1, 1. ábra, Obr. 1, obr. 1, fig.1
DE
Lieferumfang & Bezeichnung der Teile
(Abbildung 1):
A. Adapter (Netzteil)
B. VibroLegs Hauptgerät
C. Stromstecker
D. Silikon-Auflagen
E. Display & Bedienfeld
F.
Fernbedienung
EN
Delivery Contents and Parts (ill. 1)
A.
Adapter
B.
VibroLegs appliance
C.
Plug
D.
Silicone pads
E.
Display & control panel
F.
Remote control
FR
Contenu et description des pièces (Illustr. 1) :
A.
Adaptateur (bloc d'alimentation)
B.
Unité principale VibroLegs
C.
Fiche d'alimentation
D.
Revêtement en silicone
E.
Zone d'affichage et de commandes
F.
Télécommande
A
Contenuto della confezione e denominazione
dei pezzi (fig.1):
A. Adattatore (alimentatore)
B. Apparecchio principale VibroLegs
C. Spina di alimentazione
D. Superfici d'appoggio di silicone
E. Display e quadro di comando
F.
Telecomando
Leveringsomvang en beschrijving van de
onderdelen (afb. 1):
A.
Netstroomadapter
B.
Hoofdapparaat VibroLegs
C.
Stroomstekker
D.
Siliconenpads
E.
Display en bedieningspaneel
F.
Afstandsbediening
Szállíttott elemek és azok megnevezése (1.
ábra):
A.
Adapter (hálózati rész)
B.
VibroLegs Főegység
C.
Áramcsatlakozó
D.
Szilikon támaszok
E.
Kijelző és kezelőpanel
F.
Távirányító
Gebrauchsanleitung ........................................................................................02
Instructions for Use .........................................................................................05
Mode d'emploi ...................................................................................................08
Manuale di utilizzazione ................................................................................12
Gebruiksaanwijzing .........................................................................................16
Használati utasítás ...........................................................................................19
Návod k použití .................................................................................................22
Návod na použitie ............................................................................................26
Instrucţiuni de utilizare ..................................................................................29
B
C
E
TIME
POWER
PROGRAM
START
STOP
IT
NL
HU
D
E
D
SPEED
TIME / SPEED
CZ
Obsah balení & označení dílů (Obr. 1):
A.
Adaptér (síťový zdroj)
B.
Přístroj VibroLegs
C.
Elektrická zástrčka
D.
Silikonové podložky
E.
Displej & ovládací panel
F.
Dálkové ovládání
SK
Obsah balenia a označenie dielov (obr. 1):
A.
Adaptér (sieťový napájač)
B.
Hlavná jednotka prístroja VibroLegs
C.
Elektrická zástrčka
D.
Silikónové podložky
E.
Displej a ovládací panel
F.
Diaľkové ovládanie
RO
Cuprinsul livrării şi denumirea componentelor
(fig.1):
A.
Adaptor (piesă de reţea)
B.
Aparatul principal VibroLegs
C.
Ştecher
D.
Saltele din silicon
E.
Ecran display şi câmp de operare
F.
Telecomandă
F

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VibroShaper VIBROLEGS

  • Seite 1 (Abbildung 1): dei pezzi (fig.1): Adaptér (síťový zdroj) A. Adapter (Netzteil) A. Adattatore (alimentatore) Přístroj VibroLegs B. VibroLegs Hauptgerät B. Apparecchio principale VibroLegs Elektrická zástrčka C. Stromstecker C. Spina di alimentazione Silikonové podložky D. Silikon-Auflagen D. Superfici d‘appoggio di silicone Displej &...
  • Seite 2: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise 1. BITTE VOR VERWENDUNG DIESES GERÄTES ALLE ANLEITUNGEN LESEN UND DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG ZUM NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN. 2. SOLLTE DAS GERÄT AN DRITTE WEITERGEGEBEN WERDEN, SO MUSS DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG EBENFALLS MIT AUSGEHÄNDIGT WERDEN. 3. Dieses Produkt ist nicht für den medizinischen Gebrauch bestimmt. Es ist nur für Massagen vorgesehen. 4.
  • Seite 3 Stecken Sie das Netzgerät in die Steckdose und schließen Sie das Kabel am Gerät an. Sobald das Gerät mit dem Strom verbunden ist, piepst es einmal und das Display leuchtet auf. Wenn das Gerät angeschlossen ist, drehen Sie es so, dass das Display nach vorne zeigt. Wählen Sie einen Modus entsprechend Ihren Anforderungen mittels der Fernbedienung bzw.
  • Seite 4 Wichtige Hinweise zur Bedienung: • Sie können den P-Modus (Autom. Programm) nach dem Einschalten des Fußmassagegeräts auswählen, drücken Sie auf das Gerät zu aktivieren. Den M-Modus können Sie erst nach Aktivierung des Gerätes starten. • Stoppen Sie das Gerät, indem Sie zuerst auf drücken.
  • Seite 5: Safety Notices

    VibroLegs abschalten 5. Um VibroLegs korrekt auszuschalten, müssen Sie das Gerät zunächst anhalten, indem Sie auf die Stop-Taste am Gerät oder die Taste an der Fernbedienung drücken. Drücken Sie anschließend auf die Power Taste um das Gerät komplett auszuschalten. REINIGUNG Ziehen Sie immer vor der Reinigung den Netzstecker ab! Reinigen Sie das Gerät und die Silikonpads mit einem feuchten Tuch und mildem Reinigungsmittel.
  • Seite 6: Start-Up And Use

    (remote control) or the Start button on the device. To switch off VibroLegs correctly, you must first stop the device by pressing the stop button on the device or the button on the remote control. Then press the power button to switch off the device completely.
  • Seite 7 REMOTE CONTROL BUTTONS (Figure 3) Power button: Press this button to turn the unit ON or OFF. Start/Stop: Press this button to start with your chosen settings. When the device is in operation, press this button to stop it. Time -: Time -: Reduces the time. The pre-set time is 10 minutes, divided into 10 levels. Press this button to reduce the time.
  • Seite 8: Technical Data

    Manual Mode H0 – Oscillation & massage Oscillation only Oscillation & acupressure Switching off the VibroLegs 5. To switch off VibroLegs correctly, you must first stop the device by pressing the stop button on the device or on the remote control. Then press the power button to switch off the device completely.
  • Seite 9: Mise En Service Et Utilisation

    3. Ce produit n‘est pas destiné à un usage médical. Il est uniquement prévu pour les massages. 4. Veuillez consulter votre médecin avant d‘utiliser ce produit si : a. Vous êtes enceinte b. Vous portez un pacemaker, un implant médical ou similaire c.
  • Seite 10 télécommande. Appuyez enfin sur le bouton Power pour éteindre complètement l‘appareil. Après utilisation, débranchez l‘appareil de la prise murale. ATTENTION : Sur les sols sensibles (par ex. parquets), nous vous recommandons de placer un tapis ferme ou un tapis approprié sous l‘appareil.
  • Seite 11 Oscillations & Massage par pression Mise hors tension de l‘appareil VibroLegs 5. Afin d‘éteindre correctement l‘appareil VibroLegs, vous devez d‘abord arrêter l‘appareil en appuyant sur le bouton Stop de l‘appareil ou sur le bouton de la télécommande. Appuyez ensuite sur le bouton Power de l‘appareil pour l‘éteindre...
  • Seite 12: Informations Techniques

    INFORMATIONS TECHNIQUES Le produit doit rester au sec et ne doit pas être exposé aux rayons directs du soleil. VibroLegs : Adaptateur : Numéro du modèle : ETF002M Numéro du modèle : A361-2401500E Entrée : 24 V Entrée : 100-240 V ~, 50/60 Hz, 1,5A Puissance max.
  • Seite 13: Messa In Funzione E Uso

    capacità fisiche, sensoriali o mentali o che non hanno le necessarie esperienze e / o conoscenze solo sotto supervisione o solo se istruiti sull‘uso sicuro del dispositivo e ne hanno compreso i rischi derivanti. I bambini non sono autorizzati a giocare con l‘apparecchio. La pulizia e la manutenzione di competenza dell‘utente non devono essere eseguite dai bambini a meno che non abbiano più...
  • Seite 14 TASTI DEL TELECOMANDO (figura 3) Tasto di alimentazione: premere questo tasto per ACCENDERE o SPEGNERE l‘apparecchio. Avvio/arresto: premere questo tasto per avviare le impostazioni selezionate. Quando l‘apparecchio è in funzione, premere questo tasto per arrestarlo. Time-: riduzione del tempo. Il tempo preimpostato è di 10 minuti suddivisi in 10 livelli. Premere questo tasto per abbreviare il tempo.
  • Seite 15 Modalità manuale H0 – Oscillazione e massaggio Solo oscillazione Oscillazione e digitopressione Spegnimento di VibroLegs 5. Per spegnere correttamente VibroLegs, bisogna innanzitutto arrestare l‘apparecchio premendo il tasto di arresto dell‘apparecchio o il tasto del telecomando. Premere poi il tasto di alimentazione per spegnere completamente l‘apparecchio.
  • Seite 16: Veiligheidsaanwijzingen

    Al termine della sua durata della vita, il prodotto non deve essere smaltito con i normali rifiuti domestici. Si prega di portarlo in un centro di raccolta per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Tale procedura è segnalata anche da questo simbolo presente sul prodotto, nelle istruzioni per l’uso e sulla confezione dello stesso. Si prega di informarsi sui centri di raccolta gestiti dal proprio rivenditore o dalle autorità...
  • Seite 17: Inbedrijfstelling En Gebruik

    INBEDRIJFSTELLING EN GEBRUIK Het apparaat werd ontwikkeld voor gebruik aan de voetzolen, wreef, de benen en de rug. Gebruik het apparaat niet aan de taille, de nek of aan andere lichaamsdelen dan deze die in deze gebruikshandleiding zijn beschreven. Gebruik dit apparaat niet voor andere doeleinden dan deze die in de gebruikshandleiding zijn beschreven.
  • Seite 18 Het bereik van de afstandsbediening is ongeveer 2,5 meter. Voor een optimale signaaloverdracht moet u ervoor zorgen dat er geen hindernissen zijn tussen het apparaat en de afstandsbediening. Richt de afstandsbediening ook naar de infraroodontvanger op het apparaat. Belangrijke richtlijnen voor het gebruik: •...
  • Seite 19: Biztonsági Utasítások

    VibroLegs uitschakelen 5. Om VibroLegs op de correcte wijze uit te schakelen, moet u het apparaat eerst stoppen door op de stoptoets aan het apparaat of de toets aan de afstandsbediening in te drukken. Druk aansluitend op de Aan/uittoets om het apparaat helemaal uit te schakelen.
  • Seite 20: Üzembe Helyezés És Használat

    15. Ha a hálózati kábel megsérült, akkor ki kell cserélni, feltétlenül egy felhatalmazott, kiképzett személy által. 16. Áramütés elkerülése érdekében a berendezést ne használja nedves bőrön. 17. Tartsa trávol a berendezést nedvességtől. Ne használja a berendezést, ha az vagy részei nedvesek. 18.
  • Seite 21 és a masszázs funkciók folyamatosan működnek, a sebesség beállítható. Készenléti állapotban csak az időt lehet beállítani, de a sebességet nem. Miután a készülék be van kapcsolva, csak a sebességet állíthatja be, de az időt nem. programgomb: Ezzel a gombbal elindul az automatikus üzemmód. A gomb ismételt megnyomásával válthat a „P1“, „P2“ és „P3“ programok között.
  • Seite 22: Bezpečnostní Pokyny

    Kézi üzemmód H0 – rezgés és masszázs Csak rezgés Rezgés és akupresszúra VibroLegs kikapcsolása 5. A VibroLegs kikapcsolásához először állítsa le a készüléket a készüléken lévő Stop gomb vagy a távirányító gombjának megnyomásával. Ezután nyomja meg a Power gombot a készülék teljes kikapcsolásához.
  • Seite 23: Uvedení Do Provozu A Používání

    d. máte poruchu prokrvení e. máte obavy ohledně svého zdravotního stavu 5. Starší a oslabené osoby by se měly před používáním produktu obrátit na svého lékaře. i když nemají žádné konkrétní onemocnění. 6. Tření kůže může být bolestivé, nenechávejte proto přístroj působit přímo na kůži. 7.
  • Seite 24 TLAČÍTKA DÁLKOVÉHO OVLÁDÁNÍ (obrázek 3) Tlačítko Power: Stiskněte toto tlačítko k ZAPNUTÍ, resp. VYPNUTÍ přístroje. Start/Stop: Stiskněte tlačítko pro spuštění svého zvoleného nastavení. Je-li přístroj v provozu, stiskněte toto tlačítko k jeho zastavení. Time-: Zkrácení času. Přednastavený čas činí 10 minut, rozdělený na 10 stupňů. Stiskněte toto tlačítko ke zkrácení...
  • Seite 25 Jen oscilace Vibrace & akupresura Vypnutí VibroLegs na přístroji nebo tlačítka 5. Pro správné vypnutí přístroje VibroLegs ho musíte nejdříve zastavit stisknutím tlačítka Stop dálkovém ovládání. Stiskněte následně tlačítko Power pro úplné vypnutí přístroje. ČIŠTĚNÍ Před čištěním vždy odpojte síťovou zástrčku! Přístroj a silikonové...
  • Seite 26: Bezpečnostné Pokyny

    Bezpečnostné pokyny 1. PRED POUŽITÍM TOHTO ZARIADENIA SI PREČÍTAJTE VŠETKY POKYNY A NÁVODY A UCHOVÁVAJTE TENTO NÁVOD NA OBSLUHU AKO REFERENCIU. 2. AK ZARIADENIE POSKYTNETE INÝM OSOBÁM, MUSÍTE IM SPOLU S NÍM ODOVZDAŤ AJ TENTO NÁVOD NA OBSLUHU. 3. Tento výrobok nie je určený na lekárske účely. Je určený na masírovanie. 4.
  • Seite 27 POZOR: Pri citlivých podlahách (napr. parketách) odporúčame položiť pod zariadenie pevnú rohož alebo vhodný koberec. Predídete tým poškodeniu a zafarbeniu podlahy. SPRÁVNE POLOHY PRI POUŽÍVANÍ (obrázok 2) Položte na zariadenie klenbu chodidla alebo lýtko. Ak ho chcete použiť na chrbát, môžete si ho priložiť na chrbát, prípadne sa oň oprieť...
  • Seite 28 Manuálny režim H0 – Oscilácia a masáž Iba oscilácia Oscilácia a akupresúra Vypnutie prístroja VibroLegs 5. Ak chcete prístroj VibroLegs správne vypnúť, musíte zariadenie najskôr zastaviť stlačením tlačidla Stop na zariadení alebo tlačidla na diaľkovom ovládaní. Následne zariadenie úplne vypnite stlačením tlačidla vypínača Power.
  • Seite 29: Indicații De Siguranță

    VibroLegs: Adaptér: Číslo modelu: ETF002M Číslo modelu: A361-2401500E Vstupné napätie: 24 V Vstup: 100 – 240 V ~, 50/60 Hz, 1,5A Max. výkon: 30 W Výstup: 24 V , 1,500 mA Používajte iba so sieťovým napájačom A361-2401500E. Záruka: Na tento výrobok sa vzťahuje neobmedzená dvojročná záruka na všetky vady výroby a materiálu. Táto záruka nijako neovplyvňuje vaše zákonné právo.
  • Seite 30 peste 8 ani și sunt supravegheați. Copiii mai mici de 8 ani trebuie ţinuţi departe de aparat și de cablul de alimentare. 19. Pentru a evita vătămări şi daune iremediabile rămâneţi întotdeauna aşezaţi în timpul utilizării aparatului de masaj. Nu vă urcaţi pe aparat niciodată şi nu îl trataţi cu forţă pentru a evita vătămări periculoase. 20.
  • Seite 31 un program cu trepte de viteză presetate. În aceste două programe nu puteţi schimba nici timpul şi nici viteza. Indicaţie: Dacă apăsaţi de mai multe ori tasta P de la aparat, puteţi să schimbaţi şi în modul manual H0. Raza de acțiune a telecomenzii este de 2,5 metri. Pentru o transmitere optimă a semnalului, acordaţi atenţie să nu existe obstacole între aparat și telecomandă...
  • Seite 32 Numai Oscilaţie Oscilaţie şi Acupresură Deconectare VibroLegs 5. Pentru a deconecta corect VibroLegs, trebuie mai întâi să opriţi aparatul pentru care apăsaţi tasta Stop de pe aparat sau tasta de la telecomandă. În continuare apăsaţi pe tasta de putere Power pentru a deconecta complet aparatul.

Inhaltsverzeichnis