Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Montageanleitung / instruction sheet / Notice de montage / Istruzioni di montaggio / Instrucciones de montaje
HKV / HKV-D
D
INFORMATION. Anwendungstipps und
wichtige Informationen.
ACHTUNG! Wichtiger Hinweis zur
Funktion. Nichtbeachtung kann Fehl-
funktionen hervorrufen.
Rechtlicher Hinweis
Personelle Vorraussetzungen
Vor Beginn der Arbeiten muss der Monteur diese
Montage- und Betriebsanleitung lesen, verste-
hen und beachten.
Die Heizkreisverteiler HKV / HKV-D für Flächen-
heizungen dürfen nur vom ausgebildeten Fach-
personal montiert, eingestellt und gewartet wer-
den. Anzulernendes Personal darf nur unter Auf-
sicht einer erfahrenen Person am Produkt arbei-
ten. Nur unter den oben genannten Bedingungen
ist eine Haftung des Herstellers gemäß den ge-
setzlichen Bestimmungen gegeben.
Alle Hinweise dieser Montage- und Betriebsan-
leitung sind bei der Verwendung der HKV /
HKV-D zu beachten.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Heizkreisverteiler HKV / HKV-D werden für
die Verteilung und Einregulierung des Volumen-
stroms in Niedertemperatur-Flächenheizungen
bzw. Flächenkühlungen eingesetzt.
Stand 02/2009
Technische Änderungen vorbehalten / subject to technical modification / sous réserve des
EDV-Nr. 7002059
modifications techniques / Salvo modifiche tecniche / Salvo modificaciones técnicas
Die Heizkreisverteiler HKV / HKV-D sind mit
Heizungswasser gemäß VDI 2035 zu betreiben.
Bei Anlagen mit Korrosionspartikeln oder
Verschmutzungen im Heizungswasser sind zum
Schutz der Mess- und Regeleinrichtungen des
Verteilers Schmutzfänger oder Filter mit einer
Maschenweite von nicht mehr als 0,8 mm in die
Heizungsanlage einzubauen. Der maximal zu-
lässige Dauerbetriebsdruck beträgt 6 bar bei 80
°C. Der maximal zulässige Prüfdruck beträgt 8
bar bei 20 °C.
Jede andere, als in dieser Anleitung dargestellte
Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß. Für
die aus missbräuchlicher Verwendung der Heiz-
kreisverteiler entstehenden Schäden haftet der
Hersteller nicht.
Umbauten oder Veränderungen sind aus Grün-
den der Sicherheit und Gewährleistung nicht zu-
gelassen.
Eine Gewährleistung bei Verwendung von Ver-
schraubungen und Zubehörteilen anderer Her-
steller kann nicht übernommen werden.
Montage/ Inbetriebnahme
Montage im Verteilerschrank:
Die Konsolen des Heizkreisverteilers werden an
den verschiebbaren C-Profilschienen, an den
vorbereiteten Bolzen oder Bohrungen befestigt.
Bitte die jeweiligen Montagehinweise beachten.
Wandmontage:
Die Heizkreisverteiler HKV / HKV-D werden mit
dem beigelegten Befestigungsset (4 Stück Dübel
S 8 und 4 Stück Schrauben 6 x 50) durch die
Bohrungen in der Verteilerkonsole befestigt.
Hydraulische Anschlüsse:
Der HKV / HKV-D wird mit einem 1"
Kugelhahnset und einer Spül-/ Befülleinrichtung
(SBE) ausgeliefert. Die Verteilerrohre besitzen
jeweils ein G 1" Außengewinde zur
flachdichtenden Montage der Kugelhähne und
der SBE. Die Überwurfmuttern sollten mit einem
Ring-/Maulschlüssel SW 38 mit ca. 35 - 45 Nm
angezogen werden. Für den Anschluss der
Rohre an die Verschraubungsteile beachten Sie
bitte die Hinweise zur Rohrmontage.
Die Kennzeichnung der Heizkreise zu den
einzelnen Räumen erfolgt durch die beigelegten
Selbstklebe-Etiketten. Diese können auf den
Verteilerstamm aufgeklebt werden.
Spülen und Befüllen der Heizkreise:
Zum Befüllen des Heizkreisverteilers
werden Schläuche mit 3/4" Schlauchtüllen auf
die Außengewinde der Füllhähne aufgeschraubt.
Die SBE anhand der Flügelgriffe langsam öffnen
und schließen.
Achtung!
Die 1" Kugelhähne am Vorlauf- und
Rücklaufbalken müssen während des Befüll-,
Spül- und Abdrückvorganges geschlossen
bleiben, da sonst der hohe Wasserdruck der
Heizungsanlage schaden bzw. das
Sicherheitsventil ansprechen könnte.
Den Verteiler nur in Flussrichtung füllen und
spülen! Hohe Differenzdrücke (> 1 bar) und
Druckschläge sind dabei zu vermeiden.
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Rehau HKV

  • Seite 1 Wasserdruck der Alle Hinweise dieser Montage- und Betriebsan- Die Konsolen des Heizkreisverteilers werden an Heizungsanlage schaden bzw. das leitung sind bei der Verwendung der HKV / den verschiebbaren C-Profilschienen, an den Sicherheitsventil ansprechen könnte. HKV-D zu beachten.
  • Seite 2 Montageanleitung / instruction sheet / Notice de montage / Istruzioni di montaggio / Instrucciones de montaje HKV / HKV-D HKV / HKV-D manifolds are to be operated using The manifold headers each have a G 1” male INFORMATION. Instructions for use heating water as per VDI 2035.
  • Seite 3 Les collecteurs HKV/HKV-D sont utilisés pour la distribution et le réglage des débits des circuits Raccordement hydraulique: Le collecteur HKV/HKV-D Der HKV / HKV-D est de plancher chauffant à basse température ainsi livré avec une vanne à bille 1’’ et un robinet de qu’en rafraîchissement.
  • Seite 4 1“ delle distribuzione: riscaldamento e raffrescamento a pavimento condotte di mandata e ritorno devono rimanere Le staffe del collettore vanno fissate alle guide HKV / HKV-D presume il pieno rispetto di tutte le chiusi evitare danni all’impianto scorrevoli con profilo a C, sui perni o fori istruzioni contenute nel presente fascicolo.
  • Seite 5 Montaje sobre pared: ¡Llenar y lavar el colector únicamente en Los colectores HKV / HKV-D se fijan a través de dirección del caudal, evitando altas presiones los taladros en la consola del colector, utilizando diferenciales (>...
  • Seite 6 Montageanleitung / instruction sheet / Notice de montage / Istruzioni di montaggio / Instrucciones de montaje HKV / HKV-D Montage der Rohre / Installing pipes / Montage de raccords / Montaggio dei tubi / Montaje de los tubos: Das anzuschließende Rohr rechtwinklig abschneiden.
  • Seite 7 Montageanleitung / instruction sheet / Notice de montage / Istruzioni di montaggio / Instrucciones de montaje HKV / HKV-D Einstellung der Feinregulierung / Setting the flow control / Réglage du débit / Taratura della valvola di regolazione / Ajuste de la regulación de precisión:...
  • Seite 8 Montageanleitung / instruction sheet / Notice de montage / Istruzioni di montaggio / Instrucciones de montaje HKV / HKV-D Diagramm_1 (HKV) / Diagram_1 (HKV) / Diagramme_1 (HKV) / Diagramma_1 (HKV) / Diagrama_1 (HKV) Das Diagramm_1 (HKV) gilt für das Ventil im Vorlauf...
  • Seite 9 Montageanleitung / instruction sheet / Notice de montage / Istruzioni di montaggio / Instrucciones de montaje HKV / HKV-D HKV-D Einstellung der Feinregulierung / Setting the flow control / Réglage du débit / Taratura della valvola di regolazione / Ajuste de la regu- lación de precisión:...
  • Seite 10 Montageanleitung / instruction sheet / Notice de montage / Istruzioni di montaggio / Instrucciones de montaje HKV / HKV-D Die Absperrung des Heizkreises, z. B. für Wartungszwecke, kann mit dem Durch- flussmesser erfolgen. For maintenance purposes the heating circuit can be shut-off via the flowmeter.
  • Seite 11 Montageanleitung / instruction sheet / Notice de montage / Istruzioni di montaggio / Instrucciones de montaje HKV / HKV-D HKV-D Diagramm_2 (HKV-D) / Diagram_2 (HKV) / Diagramme_2 (HKV-D) / Diagramma_2 (HKV-D) / Diagrama_2 (HKV-D) Das Diagramm_2 (HKV-D) gilt für das Ventil im Rück- Drehungen offen / turns open / Ouvertures /...
  • Seite 12 REHAU and our control. Therefore, should any question of li- cerning translation, reproduction, making use of must obtain REHAU’s approval in writing.

Diese Anleitung auch für:

Hkv-d