Wichtige Sicherheits Hinweise WICHTIGE HINWEISE:BEACHTEN SIE DIE FOLGENDEN VORSICHTSMAßNAHMEN VOR DER MONTAGE UND BEDIENUNG DER MASCHINE. ► Dieser Trainer ist für ein Körpergewicht von bis zu 150 kg ausgelegt. ► Folgen Sie den Schritten der Aufbauanleitung aufs genaueste. ► Verwenden Sie ausschliesslich die mitgelieferten Originalteile. ►...
Safety Guidelines IMPORTANT SAFETY NOTICE: NOTE THE FOLLOWING PRECAUTIONS BEFORE ASSEMBLING OR OPERATING THIS MACHINE. ► This exerciser has been tested up to a max. body weight of 150 kg/330 lbs. ► Follow carefully the different steps of the assembly instructions. ►...
Instrucciones de Seguridad AVISO DE SEGURIDAD IMPORTANTE : LEA LAS SIGUIENTES PRECAUCIONES ANTES DE ARMAR Y USAR LA MÁQUINA. ► Este aparato se ha fabricado para soportar un peso de 150 kg. ► Siga los pasos de las instrucciones de montaje atentamente. ►...
Conseils de Sécurité AVIS DE SÉCURITÉ IMPORTANT: LIRE LES PRÉCAUTIONS SUIVANTES AVANT DE MONTER OU UTILISER LA MACHINE. ► Posez l’appareil sur un support plat et non glissant. L’utilisation prolongée de l’appareil dans des pièces humides est interdite afin d’éviter une possible corrosion. ►...
Seite 7
Istruzioni de Sicurezza AVVISO IMPORTANTE DI SICUREZZA: OSSERVARE LE SEGUENTI AVVERTENZE PRIMA DEL MONTAGGIO E IL FUNZIONAMENTO DELLA MACCHINA. ► Il presente apparecchio è stato concepito può sostenere un peso corporeo massimo di 150 kg. ► Seguite attentamente le istruzioni di ciascuna fase del montaggio. ►...
Veiligheidsrichtlijnen BELANGRIJKE VEILIGHEIDSWAARSCHUWING: LEES VOLGENDE VOORZORGSMAATREGELEN VÓÓR MONTAGE EN GEBRUIK VAN DIT APPA- RAAT. ► Gebruik enkel de originele onderdelen. ► Verifïeer aan de hand van de onderdelenlijst of er geen onderdelen ontbreken of beschadigd zijn vooraleer de montage aan te vatten. Gebruik het juiste gereedschap bij de montage. ►...
Instruções de Segurança AVISO DE SEGURANÇA IMPORTANTE: NOTA AS SEGUINTES PRECAUÇÕES ANTES DA MONTAGEM E OPERAÇÃO DA MÁQUINA. ► Este aparelho foi fabricado e testado para um peso de 150 kg. ► Siga atentamente as etapas das instruções de montagem. ►...
Seite 16
Live Area Dimensions 600 mm Free Area 600 mm Free Area 600 mm 600 mm Free Area Free Area...
Seite 17
Fill and empty the Tank Die Wassermenge im Tank simuliert die Masse beim Bewegen eines Objekts in Wasser. Das Ändern des Wasserpegels ändert den Widerstand nicht, es ändert einfach die Masse, die der Benutzer zu bewegen versucht. Das Erhöhen des Wasserpegels simuliert eine stärkere Last, während die Reduzierung des Wasser- pegels eine geringere Last simuliert.
Seite 18
Fill and empty the Tank La cantidad de agua en el Tanque simula la masa al mover un objeto en el agua. Cambiar el nivel del agua no cambia la resistencia, simplemente cambia la masa que el usuario está tratando de mover.
Seite 19
Anweisungen – Guidelines – Instrucciones – Conseils – Istruzioni – Tips La quantità di acqua nel serbatoio simula la massa quando si sposta un oggetto in acqua. Eine regelmäßige Wartung ist erforderlich um den Zustand des Wassers im Tank aufrechtzuerhal- ten.
Seite 20
Anweisungen – Guidelines – Instrucciones – Conseils – Istruzioni – Tips Un entretien périodique est nécessaire pour maintenir l’état de l’eau dans le réservoir. Nous vous conseillons vivement D’UTILISER L’EAU DE ROBINET MUNICIPAL qui contient d’autres produits chimiques pour le garder libre de bactéries et d’algues, etc… L’eau doit être rafraîchie périodiquement en ajoutant un comprimé...
Seite 21
Gebrauchsanweisung BITTE BEACHTEN VOR GEBRAUCH DES Training anfängen GERÄTES. Drücken Sie die MODE-Taste, um eine Funktion auszuwäh- len. Die folgenden Funktionen werden nacheinander angezeigt. SCAN Scannt automatisch jeden Modus alle 6 Sekunden. SCAN → ZEIT → ANZAHL → KALORIEN → GESAMTES ANZAHL → ENTFERNUNG →...
Seite 22
Gebrauchsanweisung Die Herzfrequenzmessung des Computers ist eine PULSE Anzeige des aktuellen Pulswertes. Erfordert einen optionalen Brustgurt. ungefähre, nicht geeichte Widergabe und darf Nach etwa 30 Sekunden bis einer Minute nicht als Richtlinie in einer herzrelevanten The- wird die Herzfrequenz angezeigt. rapie verwendet werden.
Seite 35
Parts List PD-WS210600-1082 SPRING WASHER PD-WN220613-1082 FLAT WASHER MT-R200F015-7000 H’BAR H-10 PL-P-PB8208-1002 FOAM GRIP H-11 PL-P-PA-127-1002 END CAP H-12 PL-P-PB8209-1002 GRIP COVER H-13 PH-P-PB8172-1000 POWDER COPPER BUSHING H-14 PD-WN812025-1000 FLAT WASHER H-15 PL-C-WR2011-1002 HOUSING H-16 PL-C-WR2021-1002 HOUSING H-17 PL-P-PB8217-1002 FOOT PAD H-18 PL-C-WR2041-1002 FRONT PANEL...
Seite 36
DKN-Technology Customer Service Kundendienst. Möchten Sie Hilfe zum diesem Produkt benötigen, sammeln Sie bitte die folgenden Informationen und kontaktieren Sie uns mit die Details: • Produkt nr – Finden Sie auf dem Product Etikett • Kaufdatum • Ort des Kaufs •...
Seite 38
Garantie - Warranty - Garancia - Garanzia - Garantie - Εγγύηση DKN-Technology garantiert, dass dieses Produkt frei von Material zum Zeitpunkt der Ausschreibung des Produkts der Lieferung. Diese ‘Carry-in’ Garantie umfasst alle Herstellungs- und Materialfehler von DKN Produkten, die bei einem lizensierten DKN-Technology Händler erworben wurden innerhalb eines Zeitraumes von 2 Jahren nach Kaufdatum.
Seite 42
WICHTIGE WEEE-INFORMATION Das WEEE-Zeichen gilt für Länder mit WEEE und E-Müll – Vorschriften (die Europâische Richtlinie 2002/96/EG). Geräte werden nach lokalen Vorschriften für Elektro-Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet. Diese Vorschriften regeln den Rahmen für die Rücknahme und das Recycling gebrauchter Geräte, sofern in den einzelnen Geografien anwendbar. Dieses Zeichen gilt für verschiedene Produkte und gibt an, dass ein Produkt nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf, sondern einer Sammelstelle zugeführt werden muss, die diese Altgeräte wiederverwendet.