Seite 1
MC 40 Betriebsanleitung Abisolier- und Crimpautomat MC 40 / MC 40L Ausgabedatum 09/2011 Für künftige Verwendung aufbewahren! 102648_de_02...
Seite 2
1 Grundlegende Hinweise ......................... 1-1 1.1 Bestimmungsgemäße Verwendung.................. 1-1 1.2 Arbeitsplätze ........................1-2 1.3 Zu Ihrer Sicherheit ......................1-2 2 Beschreibung des MC 40 ........................ 2-1 2.1 Lieferumfang ........................2-1 2.2 Verwendbare Aderendhülsen und Nachrüstsätze ............2-2 2.3 Übersicht über die Bedienteile ..................2-3 2.4 Bedienfeld .........................
Seite 3
MC 40 Inhaltsverzeichnis 6 Störungen beseitigen ........................6-1 6.1 MC 40 arbeitet nach dem Einschalten nicht ..............6-1 6.2 Startvorgang wird nicht ausgelöst ..................6-2 6.3 Leiterisolation wird nicht vollständig entfernt ..............6-2 6.4 Zuführung der Aderendhülsen gestört ................6-3 A Technischer Anhang ........................
Seite 4
¡ ¢ £ ! " " # $ % & ' ( $ ) 0 # 1 # 2 3 4 5 ) " $ 1 " $ $ 1 # " 6 7 # 8 " 5 9 " @ " # ' ( $ $ ) A B C D E " 0 " $ 1 " 7 F G $ 1 E 4 &...
Seite 12
¡ ¢ £ ¡ ¢ £ ! " # $ % & % ¡ ¢ £ W b a ` Y 6 ) I I I Y 6 ) F D 4 G 3 5 D ) 5 D P 0 4 5 ¡...
Seite 13
% & ' " # $ ¡ ¢ £ ¤ ¥ ¦ ) 0 1 2 3 ¤ 4 5 ¢ ¥ d e 5 ¢ 5 £ f ¤ ¥ ¦ 2 ¦ 5 ¡ ¢ g h B E I E T h B E i E T D E C F G C E H V E R S T i V S ` ` E Q T h B E i B E W R S H V Q S X C P Y i Y E ...
Seite 14
¡ ¢ £ ! " # $ % & $ ! ! $ % ' ( ! ' ( $ ) v w x y x $ % # $ ( ) ! $ ' % a 5 6 A 6 2 ` 5 6 U 6 2 ...
Seite 15
% & ' " # $ ¡ ¢ £ ¤ ¥ ¦ ) 0 1 2 3 4 5 6 7 8 5 9 ¢ @ 9 6 6 9 ¢ A 9 B C 6 9 8 ¥ 3 d e f e g 2 h 9 ¢...
Seite 17
& ' ( # $ % ¡ ¢ £ ¤ ¥ ¦ § 0 £ 1 ¤ ¦ § 2 3 4 § 2 5 ¡ ¦ 6 ¦ 7 5 ¤ ¦ 1 § T C 9 @ A B C D Q R c D Q U d C d R B B G C T d C F C d r R C g B I U D T W W B Y E C I U B C A h C E C I U B C A W E C g F C D b 8 9 @ A B C D E C D F C G A H I P Q R B G Q R C D S B T C U C V C T W C X Y ` a b 8 9 @ A B C D Q R c D Q U d C S ` a D Q I U H G C D e T C U C D f Q R B 9 Q A W C g R D h C D W D C U Y...
Seite 18
¡ ¢ £ ! " # $ % & # ' ( ) % 0 1 1 2 3 4 ( % # ¡ ¢ £ f g 9 7 6 7 8 7 9 @ A 7 B C @ D E F B G H H 7 R C E E X 7 9 7 9 @ 7 R b C 7 8 d E T U @ 9 H H E a 7 T U E 7 B h i p q h i r p q P i h q P i p s ` i p D 7 a 7 T U E 7 B H a 7 8 Y 7 @ e ¡...
Seite 22
¡ ¢ £ ! " # $ % & ' ( ) % % 0 1 2 3 4 5 2 6 " 7 7 7 1 8 2 3 4 9 2 6 " ¨ @ % ! ) $ A % # ) B $ # ' C 9 2 3 D E F ) &...
Seite 23
MC 40 EG-Konformitätserklärung A2 EU-Konformitätserklärung Hersteller: GLW GmbH Anschrift: Steinbeisstraße 2 D-88353 Kisslegg Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausrüstung den einschlägigen grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Maschinenrichtlinie entspricht.
MC 40 Ersatzteile Ersatzteile Teil Querschnitt Artikel-Nr. MC 40 MC 40L 0,25/0,34 mm² MC4-SORT0.34 Fördertopf 0,5 – 1,5 mm² MC4-SORT1.5 2,5 mm² MC4-SORT2.5 4 mm² MC4-SORT4.0 6 mm² MC4-SORT6 10 mm“ MC4-SORT10 0,25/0,34 mm² MC4-VEP0.34 Vereinzelungsplatte 0,5 – 1,5 mm²...
Seite 25
MC 40 Ersatzteile Teil Querschnitt Artikel-Nr. MC 40 MC 40L 0,25/0,34 mm² MC4-LZT0.34 Litzenzentriertrichter 0,75/1/1,5 mm² MC4-LZT1.5 0,5/0,75 mm² MC4-LZT0.75 2,5 mm² MC4-LZT2.5 4 mm² MC4-LZT4.0 6 mm² MC4-LZT6 10 mm² MC4-LZT10 0,25 – 2,5 mm² MC4-AMV Abisoliermesser 4 mm²...
Seite 26
MC 40 Ersatzteile Teil Querschnitt Artikel-Nr. MC 40 MC 40L MC4-ADW Ausdrehwerkzeug T2A/250V MC4-SI2TA Netzsicherung 2 A T 5 x 20 mm B-3 GLW 102648_de_02...
Seite 27
MC 40 GLW GmbH Das Urheberrecht an dieser Betriebsanleitung Steinbeisstraße 2 verbleibt bei der Firma GLW. D-88353 Kisslegg Nachdruck, Vervielfältigung oder Übersetzung, auch Tel. +49 7563 9123-0 auszugsweise, sind ohne Genehmigung nicht Fax +49 7563 9123-99 gestattet. 2011 GLW GmbH...
Seite 28
Operating Instructions Wire Stripping and Crimping Machine MC 40-1 / MC 40L 05/2014 Save this instruction for further use! 102648_de_02...
Changing the cross section ................. 14 Changing the crimping length ................16 Troubleshooting ........................17 MC 40 does not run after being switched on............17 Start process is not being initiated ..............18 Conductor insulation is not removed completely..........18 Ferrule in-feed is disrupted ................. 19 Technical appendix........................20...
MC 40 Basic information For greater clarity, only the order designation MC 40 is used throughout this document. For safe handling and trouble-free operation of the MC 40, you must be familiar with and observe the safety notes. Intended use WARNING: The MC 40 is intended solely for stripping and crimping.
Disconnect the mains plug and the compressed air plug prior to all work that requires opening the front door (e.g., retrofitting, remedial action). • Switch off the MC 40 and disconnect the device from the compressed air during a break or when the device is not in use. •...
MC 40 Description of the MC 40 Scope of supply Basic device Feeder bowl Mains cable Hexagonal wrench Sleeve receiver Reversing base sleeve Cord-centering funnel Waste box User manual 10 Covering hood 11 Separation plate The components have the same...
Flexible conductors of class 2, 5, and 6 standard according to DIN VDE 0295 and ferrules as loose products according to DIN 46228-4 are processed. The following loose ferrules can be processed with the MC 40: Table 2-2 Suitable ferrules...
120 ... 240 V Front door Protects the operator from moving parts in 11 Compressed Device connection to the compressed the MC 40. The MC 40 only works when the air supply front door is closed. connection Setting the air pressure...
Backwards (..., 3, 2, 1) When counting backwards, a checkered flag appears at 0 items. The device can no longer be started. Turn the MC 40 off and on again. The MC 40 changes to forwards mode. Changing the counter reading with backwards...
Protect the compressed air hoses from heat, oil and sharp edges. Determine the cross section Check that the MC 40-1 is equipped for the desired cross section. If necessary, upgrade the MC 40-1 (see "Retrofitting" on page 14). 0,5 0,75 0,5 –...
Checking the sleeve receiver WARNING: Risk of injury! Disconnect the mains plug and the compressed air before you open the front door. • Switch off the MC 40 with the mains switch. • Disconnect the mains plug. • Disconnect the compressed air connection.
Wait until the ferrule is visible at the separation plate (1). A and B • Insert the conductor straight into the insertion funnel until it stops. As soon as the MC 40 starts, hold the conductor with slight tension. The conductor is automatically stripped. •...
• Check the water level in the water separator (1). If water is in the water separator: • Switch off the MC 40 at the mains switch (2). • Disconnect the mains plug (3). • Disconnect the compressed air connection (4).
MC 40 Adjusting and changing the stripping blade Removing the stripping blade WARNING: Risk of injury! Disconnect the mains plug and the compressed air before you open the front door. • Pull the release lever (1) forwards. • Remove the reversing base sleeve (2) downwards.
Seite 42
Maintenance MC 40-1: Changing the stripping blade WARNING: Risk of injury! The stripping blades are sharp. Be careful not to injure yourself. Left blade • Unscrew the Allen screw (1) and take out the old blade (2). • Put new blade on the pin (3).
WARNING: Risk of injury! Disconnect the mains plug and the compressed air before you open the front door! • Switch off the MC 40 with the mains switch (1). • Disconnect the mains plug (2). • Disconnect the compressed air connection (3).
Seite 44
NOTE: Check for correct lock-in position. • Install reversing base sleeve. Changing the cord-centering funnel MC 40-1: The cord-centering funnels must be changed during a 0.5...1.5 ↔ 2.5 cross section change. MC 40L: The cord-centering funnels must be changed every time the cross section is changed.
MC 40 Changing the separation plates MC 40-1: The separation plates must be changed dur- ing a 0.5...1.5 ↔ 2.5 cross section change. MC 40L: The separation plate must be changed during a 4 ↔ 6 ↔ 10 cross section change.
• Check air pressure. Mains indicator (1) is not lit: • Check whether the mains plug is connected to the MC 40 mains connection and the shock-proof plug is connected to the mains socket. • Check whether the power supply at the mains socket is O.K.
Conductor insulation is not removed completely Check cross section • If the conductor isn't properly stripped, first check that the MC 40 is fitted with the correct retrofit kit. • Adjust the retrofit kit to suit the selected conductor cross section (see page 14).
Tuck the ferrules into the transport grooves. • Change the speed of the feeder bowl. Check the baffles • Switch off the MC 40 at the mains switch. • Unscrew the baffle covering with the hexagonal wrench. • Remove the defect ferrules.
MC 40 A Technical appendix Technical data Technical data Mains connection 120 V/60 Hz ... 230 V/50 Hz Power consumption 50 VA Compressed air connection MC 40-1 At least 4.5 bar, maximum 6 bar 1/4" plug-in nipple inner thread (Euro standard)
EC machine directive. This declaration becomes void if changes are made to the machine without our permission. Name of the machines: Wire stripping and crimping machine Machine types: MC 40-1 MC 40L Relevant EC-Machine Directive 2006/42/EG EC directives:...
Spare parts Spare parts Part Cross section Order No. MC 40-1 MC 40L 0,25 - 0,34 mm² 006602 Feeder bowl 0,5 – 1,5 mm² 006601 2,5 - 4 mm² 006603 6 mm² 006651 10 mm² 006652 0,25/0,34 mm² 006653 Separation plate 006654 0,5 –...
Seite 53
GLW GmbH Copyright on these operating instructions is held by Steinbeisstraße 2 the company GLW. 88353 Kisslegg Reprinting, copying or translation of this document, Germany either in whole or in part, is not permissible without Phone +49 7563 9123-0 our express permission.
Seite 54
Manuel d'utilisation Dispositif de dénudage et de sertissage automatique MC 40-1 / MC 40L 08/2016 A conserver pour une utilisation ultérieure! 102648_de_02...
Seite 56
Remplacement de section................... 14 Modification de la longueur de sertissage ............16 Elimination des défauts ......................17 MC 40 ne fonctionne pas une fois sous tension ..........17 La phase d'accélération n'est pas déclenchée............ 18 L'isolation du conducteur n'est pas entièrement retirée ........18 L'alimentation des embouts est perturbée ............
Seite 57
Remplacement de section................... 14 Modification de la longueur de sertissage ............16 Elimination des défauts ......................17 MC 40 ne fonctionne pas une fois sous tension ..........17 La phase d'accélération n'est pas déclenchée............ 18 L'isolation du conducteur n'est pas entièrement retirée ........18 L'alimentation des embouts est perturbée ............
Pour des raisons de simplification, seule la désignation MC 40 est employée dans ce document. Une bonne connaissance des consignes de sécurité constitue la condition primordiale pour garantir le respect des normes de sécurité lors de l'utilisation du MC 40 et son fonctionnement sans perturbation. Utilisation conforme AVERTISSEMENT : Le MC 40 est destiné...
• Lors des pauses de travail ou des périodes d'inutilisation du MC 40, le mettre hors tension et le séparer du circuit pneumatique. • Ne pas tirer sur le flexible pneumatique lors de la déconnexion.
Les pièces présentent le même code couleur que les embouts (selon les coloris DIN). Tableau 2-1 Eléments fournis Appareil Eléments fournis MC 40-1 et MC 40L Appareil de base Câble secteur Bac à déchets Capot Clé à six pans 4 5/32"...
L'appareil traite des conducteurs flexibles de classe 2, 5 et 6 selon DIN VDE 0295 ainsi que des embouts, au détail, selon DIN 46228-4. Les embouts suivants peuvent être traités avec le MC 40 : Tableau 2-2 Embouts utilisables...
étendue 120 ... 240 V Trappe Protège l'opérateur des pièces mobiles du 11 Raccord Raccorde l'appareil au circuit avant MC 40. Le MC 40 ne peut fonctionner que d'air pneumatique lorsque la trappe avant est fermée. comprimé Molette de Permet de régler la pression de l'air...
0. Il n'est plus possible de démarrer l'appareil. Eteindre le MC 40, puis le rallumer. Le MC 40 passe en mode de comptage progressif. Modification du niveau du compteur en cas de comptage régressif...
Protéger les flexibles pneumatiques de la chaleur, des projections d'huile et des arêtes coupantes. Définition de la section Vérifier si le MC 40-1 est équipé pour la section souhaitée. Si nécessaire, rééquiper le MC 40-1 (voir « Rééquipement » , page 14). 0,5 0,75 0,5 –...
AVERTISSEMENT : Risque de blessure ! Avant d'ouvrir la trappe avant, débrancher le connecteur secteur et séparer l'appareil du circuit pneumatique. • Eteindre le MC 40 à l'aide de l'interrupteur secteur. • Débrancher le connecteur secteur. • Débrancher le raccord d'air comprimé.
(4) vers la droite (+) ou vers la gauche (-), puis enfoncer la molette (5). • Brancher le connecteur secteur au raccordement secteur du MC 40, puis la fiche à 2 pôles avec prise de terre à la prise secteur. Dénudage des conducteurs A Dénudage Appuyer sur la touche de dénudage.
• Vérifier le niveau d'eau dans le séparateur d'eau (1). En présence d'eau dans le séparateur d'eau : • Eteindre le MC 40 à l'aide de l'interrupteur secteur (2). • Débrancher le connecteur secteur (3). • Débrancher le raccord d'air comprimé (4).
MC 40 Réglage et remplacement des lames à dénuder Dépose des lames à dénuder AVERTISSEMENT : Risque de blessure ! Avant d'ouvrir la trappe avant, débrancher le connecteur secteur et séparer l'appareil du circuit pneumatique. • Tirer le levier de déverrouillage (1) vers l'avant.
Seite 69
Maintenance MC 40-1 : remplacement des lames à dénuder AVERTISSEMENT : Risque de blessure ! Les lames à dénuder sont tranchantes. Veiller à éviter toute blessure. Lame gauche • Desserrer la vis à six pans creux (1) et déposer la lame usagée (2).
AVERTISSEMENT : Risque de blessure ! Avant d'ouvrir la trappe avant, débrancher le connecteur secteur et séparer l'appareil du circuit pneumatique. • Eteindre le MC 40 à l'aide de l'interrupteur secteur (1). • Débrancher le connecteur secteur (2). • Débrancher le raccord d'air comprimé (3).
Seite 71
• Placer le bloc de positionnement des douilles. Remplacement des cônes de centrage de toron MC 40-1 : les cônes de centrage de toron doivent être remplacés en cas de changement de section de 0,5...1,5 ↔ 2,5. MC 40L : les cônes de centrage de toron doivent être remplacés à...
MC 40 Remplacement de la plaque de séparation MC 40-1 : la plaque de séparation doit être remplacée en cas de changement de section de 0,5...1,5 ↔ 2,5. MC 40L : la plaque de séparation doit être remplacée en cas de changement de section de 4 ↔ 6 ↔ 10.
Le voyant secteur (1) est éteint : • Vérifier si le connecteur secteur est branché au raccordement secteur du MC 40 et si la fiche 2 pôles avec prise de terre est branchée à la prise secteur. • Vérifier si l'alimentation est correcte au niveau de la prise secteur.
L'isolation du conducteur n'est pas entièrement re- tirée Vérification de la section • Si le conducteur n'a pas été dénudé correctement, commencer par vérifier si le MC 40 possède le complément d'équipement adapté. • Adapter le complément d'équipement à la section de conducteur choisie (voir page 14).
Seite 75
• Modifier la vitesse du récipient d'alimentation. Vérification de la chicane • Eteindre le MC 40 à l'aide de l'interrupteur secteur. • Dévisser le cache de la chicane à l'aide d'une clé à six pans. • Extraire les embouts défectueux.
MC 40 Déclaration de conformité CE Déclaration de conformité CE Constructuer: GLW GmbH Adresse: Steinbeisstrasse 2 D-88353 Kisslegg Nous déclarons par la présente que la machine désignée ci-après répond aux exigences de base de sécurité et de santé des directives CE concernées par sa conception et sa construction et ce, pour la version dans laquelle nous l'avons mise en circulation.
Seite 79
Pieces de rechan A3 Pieces de rechange MC 40L MC 40-1 0,25 - 0,34 mm² 006602 0,5 – 1,5 mm² 006601 2,5 mm² 008989 4 mm² (2,5 mm² GB) 006603 6 mm² 006651 10 mm² 006652 0,25/0,34 mm² 006653 0,5 – 1,5 mm²...
Seite 80
MC 40 Les droits d'auteur et de la propriété intellectuelle GLW GmbH afférents à ce manuel d'utilisation appartiennent à Steinbeisstrasse 2 l'entreprise GLW. D-88353 Kisslegg Toute reproduction, copie ou traduction, qu'elle soit Phone +49 7563 9123-0 intégrale ou partielle, est interdite sauf autorisation Telefax +49 7563 9123-99 préalable.