Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Telefunken NCT series Gebrauchsanweisung
Telefunken NCT series Gebrauchsanweisung

Telefunken NCT series Gebrauchsanweisung

Infrarot-fieberthermometer

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

INFRAROT-FIEBERTHERMOMETER
INFRARED CLINICAL THERMOMETER
THERMOMÈTRE INFRAROUGE
INFRAROOD KOORTSTHERMOMETER
NCT SERIES
GEBRAUCHSANWEISUNG
INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI
GEBRUIKSAANWIJZING
DESIGNED FOR HUMANS
R

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Telefunken NCT series

  • Seite 1 INFRAROT-FIEBERTHERMOMETER INFRARED CLINICAL THERMOMETER THERMOMÈTRE INFRAROUGE INFRAROOD KOORTSTHERMOMETER NCT SERIES GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D'EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING DESIGNED FOR HUMANS...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    DE Gebrauchsanweisung 1 Sicherheitshinweise ..2 Wissenswertes ....3 Anwendung ....... 4 Verschiedenes ....5 Garantie ......GB Manual 1 Safety Information ..... 2 Useful Information ..... 3 Operating ......4 Miscellaneous ....5 Warranty ......FR Mode d’emploi 1 Consignes de sécurité ..
  • Seite 3 Gerät und Bedienelemente Device and controls Appareil et éléments de commande Toestel en bedieningselementen...
  • Seite 4 Gerät und Bedienelemente Beleuchtete LCD-Anzeige START-Taste (Start der Messung und Abruf der gespeicherten Daten) EIN/AUS-Taste Batteriefach Beleuchtung Sensor Auswahl-Schalter (Messung von Körper Objekt -Temperatur) Unit and controls Backlight LCD display START button (starts reading and calls up stored data) ON/OFF button Battery compartment Light Sensor...
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    1 Sicherheitshinweise WICHTIGE HINWEISE ! UNBEDINGT AUFBEWAHREN! Lesen Sie die Gebrauchsanweisung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie den Artikel benutzen und bewahren Sie die Gebrauchsanweisung für die weitere Nutzung auf. Wenn Sie das Gerät an Dritte weiter- geben, geben Sie unbedingt diese Gebrauchsanweisung mit. Zeichenerklärung: Diese Gebrauchsanweisung gehört zu diesem Artikel.
  • Seite 6 1 Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise • Benutzen Sie das Gerät nur entsprechend seiner Bestimmung laut Gebrauchsanweisung. Bei Zweckentfremdung erlischt der Garantieanspruch. • Das Gerät ist nicht für den kommerziellen Gebrauch bestimmt. • Der Gebrauch dieses Thermometers ersetzt nicht die Konsul- tation eines Arztes. •...
  • Seite 7: Wissenswertes

    Mit dem Infrarot-Thermometer NCT haben Sie ein Qualitäts- produkt von TELEFUNKEN erworben. Damit Sie den gewünschten Erfolg erzielen und recht lange Freude an Ihrem TELEFUNKEN Infrarot-Thermometer NCT haben, empfehlen wir Ihnen, die nachstehenden Hinweise zum Gebrauch und zur Pflege sorgfältig zu lesen.
  • Seite 8 Uhrzeit geschehen, damit die Ergebnisse vergleichbar sind. Fieber messen - rasch und fehlerfrei! Mit dem TELEFUNKEN Infrarot-Fieberthermometer NCT ist eine präzise berührungslose Messung (ca. 5 cm Abstand) der Körper- temperatur möglich. Die Messung wird über der Augenbraue, im Verlauf zwischen Stirn und Schläfe, vorgenommen.
  • Seite 9: Wissenswertes / 3 Anwendung

    2 Wissenswertes / 3 Anwendung Zusatzfunktion Außer zur Messung der Körpertemperatur, kann das Infrarot- Thermometer NCT von TELEFUNKEN auch zur Messung einer Objekttemperatur (z.B. Umgebungstemperatur, Flüssigkeiten, Oberflächen) verwendet werden. Eine Messung in dieser Funktion ist im Bereich von 0° bis 100°Celsius (32°F - 212°F) möglich.
  • Seite 10 3 Anwendung WARNUNG BATTERIE-SICHERHEITSHINWEISE (Fortsetzung) • Legen Sie Batterien korrekt ein, beachten Sie die Polarität! • Halten Sie das Batteriefach gut verschlossen! • Batterien bei längerer Nichtverwendung aus dem Gerät entfernen! • Batterien von Kindern fernhalten! • Batterien nicht wiederaufladen! Es besteht Explosionsgefahr! •...
  • Seite 11: Messeinheit Ändern

    3 Anwendung Gehen Sie folgendermaßen vor: Schalten Sie das Gerät mit der EIN/AUS-Taste ein. Der Auswahl-Schalter befindet sich in der Stellung für Fieber- Messung / Körper-Modus (oben / ). Die eingestellte Referenz-Körperstelle wird durch ein entsprechendes blinken- des Symbol angezeigt, für Mund, für Achsel und für After.
  • Seite 12 3 Anwendung HINWEISE, um genaue Messergebnisse zu erhalten: (Fortsetzung) • Reinigen Sie den Bereich, in dem gemessen werden soll und entfernen Sie Schmutz, Haare oder Schweiß, bevor Sie den Sensor in Messposition bringen. • Entfernen Sie das Thermometer nicht aus dem Messbereich, bevor Sie den Piepton vernommen haben, der das Ende des Messvorgangs bestätigt.
  • Seite 13 3 Anwendung 6. Drücken und halten Sie die START-Taste . Die blaue Beleuchtung schaltet sich ein, um den Bereich auszu- leuchten. 7. Bewegen Sie nun das Thermometer über der Augenbraue gleichmäßig von der Stirn bis zur Schläfe, um die höchste Temperatur zu ermitteln.
  • Seite 14: Objekttemperatur Messen

    Messposition. Im Display wird die gemessene Temperatur angezeigt. 3.5 Messdaten abrufen Das TELEFUNKEN Infrarot-Thermometer NCT kann bis zu 30 Messergebnisse speichern. Ihre gespeicherten Messdaten können Sie abrufen, indem Sie kurz auf die START-Taste drücken, ohne dass zuvor das Thermometer mit der EIN/AUS - Taste eingeschaltet wurde.
  • Seite 15: Fehlermeldungen

    3 Anwendung 3.6 Fehlermeldungen Anzeige Beschreibung Die gemessene Temperatur ist zu hoch. Im Display erscheint die Anzeige H, wenn das Messergebnis über 42,2°C / 108°F (Körper- Modus) oder 100°C / 212°F (Objekt-Modus) liegt. Die gemessene Temperatur ist zu niedrig. Im Display erscheint die Anzeige L, wenn das Messergebnis unter 34°C / 93,2°F (Körper-Mo- dus) oder 0°C / 32°F (Objekt-Modus) liegt.
  • Seite 16: Verschiedenes

    4 Verschiedenes 4.1 Reinigung und Pflege • Der Sensor ist das empfindlichste Teil des TELEFUNKEN Infra- rot-Fieberthermometers NCT. Schützen Sie ihn vor Verschmutz- ungen oder Beschädigungen. Reinigen Sie den Sensor mit einem in warmes Wasser oder 70%-igen Isopropyl-Alkohol getauchten Wattestäbchen.
  • Seite 17: Technische Daten

    Verordnung“ – erfolgen. Elektromagnetische Verträglichkeit: Das Gerät entspricht den Forderungen der Norm EN 60601-1-2 für die Elektromagnetische Verträglichkeit. Einzelheiten zu diesen Messdaten können über TELEFUNKEN erfragt werden. Im Zuge ständiger Produktverbesserungen behalten wir uns technische und gestalterische Änderungen vor.
  • Seite 18: Garantie

    Sie bitte den Defekt an und legen eine Kopie der Kaufquittung bei. Es gelten dabei die folgenden Garantie- bedingungen: 1. Auf TELEFUNKEN Produkte wird ab Verkaufsdatum eine Ga- rantie für zwei Jahre gewährt. Das Verkaufsdatum ist im Garan- tiefall durch die Kaufquittung oder Rechnung nachzuweisen.
  • Seite 19: Safety Information

    1 Safety Information IMPORTANT INFORMATION! RETAIN FOR FUTURE USE! Read the instruction manual carefully before using this device, especially the safety instructions, and keep the instruction manual for future use. Should you give this device to another person, it is vital that you also pass on these instructions for use.
  • Seite 20 1 Safety Information Safety Information • Only use the unit for the specific purpose described in the instruction manual. Any misuse will void the warranty. • The unit is not designed for commercial use. • Using this thermometer is no substitute for consulting a doctor. •...
  • Seite 21: Useful Information

    By purchasing the NCT Infrared clinical thermometer, you have acquired a high-quality product by TELEFUNKEN. To ensure the best results and long-term satisfaction with your TELEFUNKEN NCT Infrared clinical thermometer, we re- commend that you read the following operating and maintenance instructions carefully.
  • Seite 22 Taking a temperature reading - quickly and accurately! TELEFUNKEN NCT infrared clinical thermometer allows pre- cise, contact-free measurement of body temperature (at a distance of approximately 5 cm).
  • Seite 23: Getting Started

    2 Useful Information / 3 Operation Additional function Apart from measuring body temperature, the NCT infrared thermometer from TELEFUNKEN can also be used to measure the temperature of objects (e.g. fluids, surfaces, ambient tem- perature). The temperature range for this function is between 0°...
  • Seite 24 3 Operation WARNING BATTERY SAFETY INFORMATION (Continued) • Insert the batteries correctly, observing the polarity! • Keep the battery compartment well sealed! • Remove the batteries from the device if it is not going to be used for an extended period! •...
  • Seite 25 3 Operation This is how to do it: 1. Switch on the device using the ON/OFF button . The selector switch is in the fever measurement position (top/ ). The set reference location is displayed by a corresponding flashing symbol, (mouth), (armpit) and (anus).
  • Seite 26 3 Operation NOTES, for the most accurate readings: (Continued) • Do not remove the thermometer from the measuring position until it has beeped to signal the end of the reading. • If the sensor becomes dirty during or after a reading, clean it with a cotton bud dipped in cleaning alcohol before putting the thermometer away.
  • Seite 27 3 Operation 7. Now move the thermometer smoothly over the patient’s eye- brow from the forehead to the temple to measure the maximum temperature. While the sensor scans this area, you will hear slow beeps at first. As soon as the thermometer measures higher temperatures, the beeps speed up.
  • Seite 28: Measuring The Temperature Of An Object

    The display shows the measured temperature. 3.5 Recalling stored data TELEFUNKEN NCT infrared thermometer can store up to 30 results. You can call up your stored data with a short press of the START button...
  • Seite 29: Error Messages

    3 Operation 3.6 Error messages Display Description The measured temperature is too high. H appears in the display if the reading is above 42.2°C / 108°F (body mode) or 100°C / 212°F (object mode). The measured temperature is too low. L appears in the display if the reading is below 34°C / 93,2°F (body mode) or 0°C / 32°F (object mode).
  • Seite 30: Cleaning And Maintenance

    4 Miscellaneous 4.1 Cleaning and maintenance • The sensor is the most delicate part of the TELEFUNKEN infrared thermometer. Protect it from dirt and damage. Clean the sensor with a cotton bud dipped in warm water or 70% isopropyl alcohol.
  • Seite 31: Technical Specifications

    4 Miscellaneous 4.3 Technical specifications Name and model: TELEFUNKEN Infrared clinical thermometer NCT Display system: digital display (LCD) Power supply: 3 V= , 2 batteries 1.5 V (type LR03, AAA) Measuring range: Body mode: 34°C - 42,2°C (93,2°F - 108°F) Object mode: 0°C - 100°C (32°F - 212°F)
  • Seite 32: Warranty

    The following warranty terms apply: 1. The warranty period for TELEFUNKEN products is two years from date of purchase. In case of a warranty claim, the date of purchase has to be proven by means of the sales receipt or invoice.
  • Seite 33: Consignes De Sécurité

    1 Consignes de sécurite REMARQUE IMPORTANTE! TOUJOURS CONSERVER! Lisez attentivement le mode d’emploi, et en particulier les con- signes de sécurité, avant d’utiliser l’appareil. Conservez bien ce mode d’emploi. Vous pourriez en avoir besoin par la suite. Lorsque vous remettez l’appareil à un tiers, mettez-lui impérativement ce mode d’emploi à...
  • Seite 34 1 Consignes de sécurite Consignes de sécurité • Uniquement utiliser cet appareil conformément aubut d'utili- sation décrit dans ce mode d'emploi. Tout emploi non conforme annule les droits de garantie. • L'appareil n'est pas destiné à l'utilisation professionnelle. • L’usage de ce thermomètre médical ne remplace pas une visite chez un médecin.
  • Seite 35: Informations Utiles

    Le thermomètre infrarouge NCT est un produit de qualité de TELEFUNKEN. Afin d'obtenir les résultats escomptés et de profiter longtemps de votre thermomètre médical infrarouge TELEFUNKEN NCT, nous vous recommandons de lire attentivement les instructions suivantes concernant l'utilisation et l'entretien.
  • Seite 36 à la même heure, afin que les résultats soient comparables. Mesurer la fièvre, rapidement et sans erreur! Le thermomètre infrarouge NCT de TELEFUNKEN permet une mesure précise, sans contact (à env. 5 cm de distance) de la température corporelle. La mesure s’effectue sur le sourcil, au passage entre le front et la tempe.
  • Seite 37: Application

    Retirer / Insérer les piles Les piles sont déjà insérées dans le thermomètre infrarouge NCT de TELEFUNKEN. Cependant, si après une certaine durée de fonctionnement le symbole des piles apparaît à l’affichage LCD, il faut insérer deux nouvelles piles de 1,5 V (type LR03, AAA).
  • Seite 38 3 Application AVERTISSEMENT INSTRUCTIONS DE SECURITE RELATIVES AUX PILES (suite) • Introduisez correctement les piles en faisant attention à la polarité ! • Veillez à ce que le compartiment des piles soit parfaitement fermé ! • Retirez-les de l'appareil lors d'une non-utilisation prolongée ! •...
  • Seite 39: Changement De L'unité De Mesure

    3 Application Procédez de la manière suivante: 1. Mettez l’appareil en marche en appuyant sur la touche MARCHE/ARRÊT . Le commutateur de sélection trouve dans la position de mesure de la fièvre / mode corps (haut / ). L’endroit du corps réglé comme référence s’affiche par un symbole clignotant, pour la bouche, pour l’aisselle...
  • Seite 40 3 Application REMARQUES permettant d’obtenir des résultats précis: (suite) • Nettoyez la partie du corps où doit avoir lieu la mesure et retirez la saleté, les poils ou la sueur avant de placer le capteur en position de mesure. • Ne retirez pas le thermomètre de la partie du corps avant d’avoir entendu un bip confirmant la fin de la mesure.
  • Seite 41 3 Application 6. Appuyez sur la touche START et maintenez-la enfoncée. L’éclairage bleu s’allume pour éclairer la partie du corps. 7. Déplacez alors le thermomètre au-dessus du sourcil, du front vers la tempe, afin de mesurer la température la plus élevée. Au début, pendant que le capteur balaie cette zone, des bips lents sont émis ;...
  • Seite 42 La température mesurée s’affiche à l’écran. 3.5 Consulter les données de mesure Le thermomètre à infrarouges TELEFUNKEN NCT peut mémoriser jusqu'à 30 résultats de mesure. Pour consulter les résultats de mesure mémorisés, appuyer brièvement sur la touche START , mais sans auparavant allumer le thermomètre avec la touche MARCHE/ARRÊT...
  • Seite 43: Messages D'erreur

    3 Application 3.6 Messages d’erreur Affichage Description La température mesurée est trop élevée. Le symbole H s’affiche à l’écran lorsque le résultat de la mesure est supérieur à 42,2°C / 108°F (mode corps) ou à 100°C / 212°F (mode objet). La température mesurée est trop faible.
  • Seite 44: Nettoyage Et Entretien

    4.1 Nettoyage et entretien • Le capteur est la partie la plus fragile du thermomètre médical infrarouge NCT de TELEFUNKEN . Protégez-le des salissures et des dommages. Nettoyez le capteur avec un coton-tige trempé dans l’eau ou dans de l’isopropanol à 70%.
  • Seite 45: Divers

    L’appareil correspond aux exigences de la norme EN 60601-1-2 pour la compatibilité électromagnétique. Pour connaître les détails de ces données de mesure, contactez TELEFUNKEN. Dans le cadre du travail continu d’amélioration des produits, nous nous réservons le droit de procéder à...
  • Seite 46: Garantie

    Les conditions de garantie sont les suivantes: 1. Une garantie de deux ans à compter de la date d’achat est accordée sur les produits TELEFUNKEN. En cas d’intervention de la garantie, la date d’achat doit être prouvée en présentant le justificatif d’achat ou la facture.
  • Seite 47: Veiligheidsmaatregelen

    1 Veiligheidsmaatregelen BELANGRIJKE AANWIJZINGEN! ABSOLUUT BEWAREN! Lees de gebruiksaanwijzing, in het bijzonder de veiligheids- instructies, zorvuldig door vooraleer u het apparaat gebruikt en bewaar de gebruiksaanwijzing voor verder gebruik. Als u het toestel aan derden doorgeeft, geef dan deze gebruiksaanwijzing absoluut mee. Verklaring van de symbolen Deze gebruiksaanwijzing behoort bij dit toestel.
  • Seite 48 1 Veiligheidsmaatregelen Veiligheidsmaatregelen • Gebruik het instrument alleen voor de in deze gebruiksaanwijzing beschreven toepassing. Anders vervalt de garantieclaim. • Dit instrument is niet voor commercieel gebruik bestemd. • Het gebruik van deze thermometer vervangt niet de consultatie van een arts. •...
  • Seite 49: Wetenswaardigheden

    Met de infrarood koortsthermometer NCT bent u in het bezit van een kwaliteitsproduct van TELEFUNKEN. Voor een succesvol gebruik en een lange gebruiksduur van uw TELEFUNKEN infra- rood koortsthermometer NCT bevelen wij aan de hieronder beschreven aanwijzingen voor het gebruik en voor het onder- houd zorgvuldig door te lezen.
  • Seite 50 Koorts meten – snel en zonder fouten! Met de TELEFUNKEN infrarood-thermometer NCT is een nauwkeu- rige meting van de lichaamstemperatuur mogelijk, zonder aan te ra- ken (ca. 5 cm afstand). De meting wordt boven de wenkbrauw, tussen hoofd en slaap, uitgevoerd.
  • Seite 51: Het Gebruik

    2 Wetenswaardigheden / 3 Het Gebruik Extra functie Naast de meting van de lichaamstemperatuur, kan de infrarood- thermometer NCT van TELEFUNKEN ook worden gebruik voor de meting van een objecttemperatuur (bijv. omgevingstempera- tuur, vloeistoffen, oppervlakken). Een meting in deze functie is mogelijk van 0 tot 100°...
  • Seite 52 3 Het Gebruik WAARSCHUWING VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN T.A.V. DE BATTERIJ (Vervolg) • Plaats de batterijen correct, neem de polariteit in acht! • Houd het batterijvak goed gesloten! • Batterijen bij langer niet-gebruik uit het toestel verwijderen! • Batterijen uit de buurt van kinderen houden! •...
  • Seite 53: Lichaamstemperatuur Meten

    3 Het Gebruik Neem daarvoor de volgende stappen: 1. Schakel het apparaat in met de IN/UIT-knop . De keuze- schakelaar bevindt zich in de stand voor de koortsmeting / lichaamsmodus (boven / ). De ingestelde referentieplek op het lichaam wordt aangegeven met een knipperend symbool, voor mond, voor oksel en voor anus.
  • Seite 54 3 Het Gebruik AANWIJZINGEN, voor nauwkeurige meetresultaten: (Vervolg) • Verwijder de thermometer niet uit het meetbereik, voordat u de pieptoon hebt gehoord, die het einde van de meting bevestigd. • Wanneer de sensor bij of na een meting vuil wordt, reinigt u deze met een in reinigingsalcohol gedrenkt wattenstaaf, voordat u de thermometer voor het volgende gebruik opbergt.
  • Seite 55 3 Het Gebruik 6. Druk de START-knop in en houd deze ingedrukt. De blauwe verlichting schakelt in, om het bereik te verlichten. 7. Beweeg nu de thermometer boven de wenkbrauw gelijkmatig van het voorhoofd tot de slaap, om de hoogste temperatuur te bepalen.
  • Seite 56 Op het scherm wordt de gemeten temperatuur weer- gegeven. 3.5 Meetgegevens oproepen TELEFUNKEN infrarood thermometer NCT kan maximaal 30 meetresultaten opslaan. Voor het oproepen van de opgeslagen meetgegevens drukt u bij het uitgeschakelde instrument op de START-toets , d.w.z.
  • Seite 57 3 Het Gebruik 3.6 Foutmeldingen Symbool Beschrijving De gemeten temperatuur is te hoog. Op het scherm wordt H weergegeven, wanneer het meetresultaat hoger is dan 42,2°C / 108°F (lichaamsmodus) of 100°C / 212°F (objectmodus). De gemeten temperatuur is te laag. Op het scherm wordt L weergegeven, wanneer het meetresultaat lager is dan 34°C / 93,2°F (lichaamsmodus) of 0°C /...
  • Seite 58: Reiniging En Onderhoud

    4 Diversen 4.1 Reiniging en onderhoud • De sensor is het meest gevoelige onderdeel van de TELE- FUNKEN infrarood-thermometer NCT. Deze moet u beschermen tegen vervuiling of beschadigingen. Reinig de sensor met een in warm water of 70%-oplossing isopropyalcohol gedrenkt wattenstaafje.
  • Seite 59: Technische Specificaties

    4 Diversen 4.3 Technische specificaties Naam en model : TELEFUNKEN Infrarood koortsthermometer Weergavesysteem : digitaal scherm (lcd) Voeding : 3 V= , 2 batterijen 1,5 V (type LR03, AAA) Meetbereik : lichaamsmodus 34°C - 42,2°C (93,2°F - 108°F) objectmodus 0°C - 100°C (32°F - 212°F)
  • Seite 60: Garantie

    Voor garantie gelden de volgende voorwaarden: 1. Voor de producten van TELEFUNKEN geldt een garantietermijn van twee jaar vanaf de datum van aankoop. Deze kan door middel van de verkoopbon of factuur worden aangetoond.
  • Seite 64 Teds International BV Mijlweg 61 3316 BE Dordrecht The Netherlands Internet: www.tedsinternational.nl 48615 12/10...

Inhaltsverzeichnis