Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
DE
FR
EN
IT
ES
NL
DK
PT
PL
CS
SK
ZH 用户手册 / 组装说明
RU
HU
FI
SV
LT
HR
TR
RO
EL
SL
ET
LV
SR
NO
BG
SQ
‫دليل االستخدام تعليمات التجميع‬
AR
2
4
6
8
10
12
14
16
18
20
22
24
26
28
30
32
34
36
38
40
42
44
46
48
50
52
54
56
59
Starck
Citterio E

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Axor Citterio E 36702000

  • Seite 1 ZH 用户手册 / 组装说明 Starck ‫دليل االستخدام تعليمات التجميع‬ Citterio E...
  • Seite 2 Deutsch Sicherheitshinweise Symbolbeschreibung Einjustieren Safety Function Montagehinweise Wartung Technische Daten Bedienung Maße Durchflussdiagramm Serviceteile Prüfzeichen Reinigung...
  • Seite 3 Deutsch Störung Ursache Abhilfe Montage siehe Seite 60...
  • Seite 4 Français Consignes de sécurité Description du symbole Réglage Safety Function Instructions pour le montage Entretien Informations techniques Instructions de service Dimensions Diagramme du débit Pièces détachées Classification acoustique et débit Nettoyage...
  • Seite 5 Français Dysfonctionnement Origine Solution Montage voir pages 60...
  • Seite 6 English Safety Notes Symbol description Adjustment Safety Function Installation Instructions Maintenance Technical Data Operation Dimensions Flow diagram Spare parts Test certificate Cleaning...
  • Seite 7 English Fault Cause Remedy - Supply pressure inadequate - Check water pressure (If a pump Insufficient water has been installed check to see if the pump is working). - Filters are dirty - Clean filter in front of the mixer and on the MTC-thermo cartridge - Shower filter seal dirty - Clean filter seal between shower...
  • Seite 8 Italiano Indicazioni sulla sicurezza Descrizione simbolo Taratura Safety Function Istruzioni per il montaggio Manutenzione Dati tecnici Procedura Ingombri Diagramma flusso Parti di ricambio Segno di verifica Pulitura...
  • Seite 9 Italiano Problema Possibile causa Rimedio Montaggio vedi pagg. 60...
  • Seite 10 Español Indicaciones de seguridad Descripción de símbolos Puesta a punto Safety Function Indicaciones para el montaje Mantenimiento Datos técnicos Manejo Dimensiones Diagrama de circulación Repuestos Marca de verificación Limpiar...
  • Seite 11 Español Problema Causa Solución Montaje ver página 60...
  • Seite 12 Nederlands Veiligheidsinstructies Symboolbeschrijving Correctie Safety Function Montage-instructies Onderhoud Technische gegevens Bediening Maten Doorstroomdiagram Service onderdelen Keurmerk Reinigen...
  • Seite 13 Nederlands Storing Oorzaak Oplossing Montage zie blz. 60...
  • Seite 14 Dansk Sikkerhedsanvisninger Symbolbeskrivelse Justering Safety Function Monteringsanvisninger Service Tekniske data Brugsanvisning Målene Gennemstrømningsdiagram Reservedele Godkendelse Rengøring...
  • Seite 15 Dansk Fejl Årsag Hjælp Montering se s. 60...
  • Seite 16 Português Avisos de segurança Descrição do símbolo Afinação Safety Function Avisos de montagem Manutenção Dados Técnicos Funcionamento Medidas Fluxograma Peças de substituição Marca de controlo Limpeza...
  • Seite 17 Português Falha Causa Solução Montagem ver página 60...
  • Seite 18 Polski Wskazówki bezpieczeństwa Opis symbolu Regulacja Safety Function Wskazówki montażowe Konserwacja Dane techniczne Obsługa Wymiary Schemat przepływu Części serwisowe Znak jakości Czyszczenie...
  • Seite 19 Polski Usterka Przyczyna Pomoc Montaż patrz strona 60...
  • Seite 20 Česky Bezpečnostní pokyny Popis symbolů Nastavení Safety Function Pokyny k montáži Údržba Technické údaje Ovládání Rozmìry Diagram průtoku Servisní díly Zkušební značka Čištění...
  • Seite 21 Česky Porucha Příčina Odstranění Montáž viz strana 60...
  • Seite 22 Slovensky Bezpečnostné pokyny Popis symbolov Nastavenie Safety Function Pokyny pre montáž Údržba Technické údaje Obsluha Rozmery Diagram prietoku Servisné diely Osvedčenie o skúške Čistenie...
  • Seite 23 Slovensky Porucha Príčina Pomoc Montáž viď strana 60...
  • Seite 24 中文 安全技巧 符号说明 装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手 请勿使用含有乙酸的硅! 套。 不得让儿童和肢体、精神和/或意识有障碍的成 人在不受监管的情况下使用淋浴系统。受酒精 校准 (参见第页 或毒品影响的人员不得使用淋浴系统。 安装完成后必须检查调温器的出水温 淋浴系统只允许作为洗浴、卫生和洁身之用。 度。如在取水处测量所得的温度与调温 器上设定的温度有偏差,那么必须进行 冷热水管间过大的压力差必须予以平衡。 调整。 安装提示 安装前必须检查产品是否受到运输损害。 安装 安全功能 (参见第页 后将不认可运输损害或表面损伤。 恒温阀芯的安全功能可以预先设定所 管道和阀门必须根据通用标准进行安装、冲洗 希望的最高出水温度,例如最高温度 和检查。 为 ℃ 请遵守当地国家现行的安装规定。 技术参数 保养 (参见第页 工作压强: 最大 为了保证恒温器的稳定运转,请务必 推荐工作压强: , - , 定期从最热到最冷转动调温器。 测试压强:...
  • Seite 25 中文 问题 原因 补救 - 水压不足 - 检查总水压 龙头出水量小 - 过滤网有垃圾堵塞 - 清洁龙头前面和 恒温阀芯的 过滤网。 - 花洒滤网有垃圾堵塞 - 清洗花洒和软管间的过滤密封件 - 单向阀有垃圾堵塞或漏水 - 清洗单向阀,如有必要则更换 串水,在龙头关闭的状态下,热 水被强迫流入冷水管路,或者 新的 相反。 - 恒温器未被调节 - 调节恒温器 龙头出水温度和温度设定的不符 - 热水温度过低 - 将热水温度从 升高到 - 恒温阀芯表面结垢 - 更换-恒温阀芯 水温无法调节...
  • Seite 26 Русский Указания по технике безопасности Описание символов Настройка Safety Function Указания по монтажу Техническое обслуживание Технические данные Эксплуатация Размеры Схема потока Κомплеκт Знак технического контроля Очистка...
  • Seite 27 Русский Неисправность Причина Устранение неисправности Монтаж см. стр. 60...
  • Seite 28 Magyar Biztonsági utasítások Szimbólumok leírása Beszerelés Safety Function Szerelési utasítások Karbantartás Műszaki adatok Használat Méretet Átfolyási diagramm Tartozékok Vizsgajel Tisztítás...
  • Seite 29 Magyar Hiba Megoldás Szerelés lásd a oldalon 60...
  • Seite 30 Suomi Turvallisuusohjeet Merkin kuvaus Säätö Safety Function Asennusohjeet Huolto Tekniset tiedot Käyttö Mitat Virtausdiagrammi Varaosat Koestusmerkki Puhdistus...
  • Seite 31 Suomi Häiriö Toimenpide Asennus katso sivu 60...
  • Seite 32 Svenska Säkerhetsanvisningar Symbolbeskrivning Inställning av maxtemperatur Safety Function Monteringsanvisningar Skötsel Tekniska data Hantering Måtten Flödesschema Reservdelar Testsigill Rengöring...
  • Seite 33 Svenska Störning Orsak Åtgärd Montering se sidan 60...
  • Seite 34 Lietuviškai Saugumo technikos nurodymai Simbolio aprašymas Nustatymas Apsaugos funkcija Montavimo instrukcija Techninis aptarnavimas Techniniai duomenys Eksploatacija Išmatavimai Pralaidumo diagrama Atsarginės dalys Bandymo pažyma Valymas...
  • Seite 35 Lietuviškai Gedimas Priežastis Priemonė Montavimas žr. psl. 60...
  • Seite 36 Hrvatski Sigurnosne upute Opis simbola Regulacija Safety Funkcija Upute za montažu Održavanje Tehnički podatci Upotreba Mjere Dijagram protoka Rezervni djelovi Oznaka testiranja Čišćenje...
  • Seite 37 Hrvatski Greška Uzrok Otklanjanje Sastavljanje pogledaj stranicu 60...
  • Seite 38 Türkçe Güvenlik uyarıları Simge açıklaması Ayarlama Safety Function Montaj açıklamaları Bakım Teknik bilgiler Kullanımı Ölçüleri Akış diyagramı Yedek Parçalar Kontrol işareti Temizleme...
  • Seite 39 Türkçe arıza sebep yardım Montajı bakınız sayfa 60...
  • Seite 40 Română Instrucţiuni de siguranţă Descrierea simbolurilor Reglare Funcţia de siguranţă Instrucţiuni de montare Întreţinere Date tehnice Utilizare Dimensiuni Diagrama de debit Piese de schimb Certificat de testare Curăţare...
  • Seite 41 Română Deranjament Cauza Măsuri de remediere Montare vezi pag. 60...
  • Seite 42 Ελληνικά Υποδείξεις ασφαλείας Περιγραφή συμβόλων Ρύθμιση Safety Function Οδηγίες συναρμολόγησης Συντήρηση Τεχνικά Χαρακτηριστικά Χειρισμός Διαστάσεις Διάγραμμα ροής Ανταλλακτικά Σήμα ελέγχου Καθαρισμός...
  • Seite 43 Ελληνικά Βλάβη Αιτία Διόρθωση Συναρμολόγηση βλ. Σελίδα 60...
  • Seite 44 Slovenski Varnostna opozorila Opis simbola Nastavitev Varnostna funkcija . Navodila za montažo Vzdrževanje Tehnični podatki Upravljanje Mere Diagram pretoka Rezervni deli Preskusni znak Čiščenje...
  • Seite 45 Slovenski Napaka Vzrok Pomoč Montaža glejte stran 60...
  • Seite 46 Estonia Ohutusjuhised Sümbolite kirjeldus Reguleerimine Turvafunktsioon Paigaldamisjuhised Hooldus Tehnilised andmed Kasutamine Mõõtude Läbivooludiagramm Varuosad Kontrollsertifikaat Puhastamine...
  • Seite 47 Estonia Rike Põhjus Lahendus Paigaldamine vt lk 60...
  • Seite 48 Latvian Drošības norādes Simbolu nozīme Ieregulēšana Drošības funkcija Norādījumi montāžai Apkope Tehniskie dati Lietošana Izmērus Caurplūdes diagramma Rezerves daļas Pārbaudes zīme Tīrīšana...
  • Seite 49 Latvian Traucējums Iemesls Bojājumu novēršana Montāža skat. lpp. 60...
  • Seite 50 Srpski Sigurnosne napomene Opis simbola Podešavanje Safety funkcija Instrukcije za montažu Održavanje Tehnički podaci Rukovanje Mere Dijagram protoka Rezervni delovi Ispitni znak Čišćenje...
  • Seite 51 Srpski Smetnja Uzrok Pomoć Montaža vidi stranu 60...
  • Seite 52 Norsk Sikkerhetshenvisninger Symbolbeskrivelse Justering Safety Function Montagehenvisninger Vedlikehold Tekniske data Betjening Mål Gjennomstrømningsdiagram Servicedeler Prøvemerke Rengjøring...
  • Seite 53 Norsk Feil Årsak Feilrettelse Montasje se side 60...
  • Seite 54 БЪЛГАРСКИ Указания за безопасност Описание на символите Юстиране Safety Function Указания за монтаж Поддръжка Технически данни Обслужване Размери Диаграма на потока Сервизни части Контролен знак Почистване...
  • Seite 55 БЪЛГАРСКИ Неизправност Причина Помощ Монтаж вижте стр. 60...
  • Seite 56 Shqip Udhëzime sigurie Përshkrimi i simbolit Justimi Funksionet e sigurisë Udhëzime për montimin Mirëmbajtja Të dhëna teknike Përdorimi Përmasat Diagrami i qarkullimit Pjesët e servisit Shenja e kontrollit Pastrimi...
  • Seite 57 Shqip Demtim Shkaku Ndihme Montimi shih faqen 60...
  • Seite 58 ‫عربي‬ ‫العالج واإلصالح‬ ‫السبب‬ ‫العطل‬ ‫افحص ضغط املواسير‬ ‫ضغط اإلمداد ليس كافي ً ا‬ ٍ ‫املاء غير كاف‬ ‫نظف مرشحات االتساخات إلى‬ ‫الفلتر متسخ‬ ‫الثرموستات واملنظم‬ ‫نظف سدادة املصفاة بني الدش‬ ‫سدادة مصفاة الدش متسخة‬ ‫واخلرطوم‬ ‫قم بتنظيف صمام منع الرجوع أو‬ ‫صمام...
  • Seite 59 ‫عربي‬ ‫وصف الرمز‬ ‫تنبيهات األمان‬ ‫يجب إرتداء قفازات لليد أثناء التركيب لتجنب حدوث‬ ‫هام ال تستخدم السليكون الذي يحتوي على‬ ‫أخطار اإلنحشار أو اجلروح‬ ‫أحماض‬ ‫ال يسمح ألي أطفال أو أفراد بالغني يعانون من إعاقات‬ ‫الضبط راجع صفحة‬ ‫بدنية أو ذهنية أو حسية أو يعانون من جميع هذه‬ ‫اإلعاقات...
  • Seite 60 10754180 ( 1 5...
  • Seite 61 0,1 Nm...
  • Seite 65 ( 1 5...
  • Seite 66 > 40°C...
  • Seite 67 Starck Citterio E 57-85...
  • Seite 68 Starck 95450000 10755000 97973000 95467000 96633000 98414000 (48x4) 98417000 98209000 (100x2,5) (28x2,5) 96454000 95331000 97350000 97334000 98147000 (26x2) 98701000 98383000 (34x2) 96636000 98198000 (38x2,5) 95316000 Citterio E 95450000 36702000 92506000 97973000 10790000 96633000 (25 mm) 95508000 (48x3) 98417000 98209000 (100x2,5) (28x2,5) 96454000 95331000...
  • Seite 69 On the following pages 69 - 74 you can find important information only for the installation in UK Safety and Important Information If you are using power tools (e.g. to drill holes) wear safety glasses and always disconnect tools from the power Hansgrohe products are safe provided they are installed, supply after use.
  • Seite 70: Technical Data

    Technical Data Supply Conditions TMV2 Operating pressure range High pressure Installation Requirements Mixed water temperature Recommended outlet temperatures IMPORTANT: Note:...
  • Seite 72: Commissioning And In-Service Tests

    Commissioning and in-service tests Commissioning Table A: Guide to maximum stabilised tem- peratures recorded during site tests Purpose Application Mixed water temperature Procedure...
  • Seite 73: In-Service Tests

    In-service tests Frequency of in-service tests TMV3* Purpose General Procedure > < > „ “ *TMV2: The frequency of performing the in- service tests is 1 year maximum.
  • Seite 74 Thermostatic Adjustment Temperature Limitation The temperature is limited by the safety stop to 40°C. If a higher temperature is required, it is possible to over ride the safety stop by depressing the safety button. NB. It is recommended that for private domestic use the maximum mixed water temperature be set at the fol- lowing factory set values: Shower Mixer 43°C...
  • Seite 76 PA-IX DVGW SVGW WRAS KIWA 10755000 36702000 · · · · ·...

Diese Anleitung auch für:

Starck 10755000