Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Dr. Watson Heatzone
Heizkissen
Heating Pad
Almohadilla eléctrica
Coussin chauffant
Cuscino riscaldante
10033008 10033009 10033010 1003301 1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Klarstein Dr. Watson Heatzone

  • Seite 1 Dr. Watson Heatzone Heizkissen Heating Pad Almohadilla eléctrica Coussin chauffant Cuscino riscaldante 10033008 10033009 10033010 1003301 1...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten:...
  • Seite 4: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Artikelnummer 10033008 10033009 10033010 1003301 1 Material Heizkissen mit Mikroplüsch-Bezug Farbe Stein-Grau Dunkelblau Stein-Grau Dunkelblau Stromversorgung 220-240 V ~ 50 Hz Wärmeleistung 100 W Heizstufen 3 Temperatureinstellungen mit Stufen-Anzeige Maße 75 x 50 cm 75 x 50 cm 65 x 40 cm 65 x 40 cm SICHERHEITSHINWEISE...
  • Seite 5 Für bestimmte Personen • Das Gerät entspricht den Richtlinien der elektromagnetischen Verträglichkeit. Wenn Sie einen Herzschrittmacher tragen, könnte es Auswirkungen auf diesen haben. Konsultieren Sie Ihren Arzt und den Hersteller des Herzschrittmachers, bevor Sie das Gerät verwenden. • Wenn Sie medizinische Bedenken haben, fragen Sie Ihren Arzt bezüglich der Verwendung des Heizkissens vor dem Gebrauch um Rat.
  • Seite 6: Geräteübersicht

    • Benutzen Sie das Heizkissen nicht, wenn es nass ist und verwenden Sie es nur in einer trockenen Umgebung (nicht im Bad oder einer badähnlichen Umgebung). • Die Steuerungseinheit darf sich während des Betriebs nicht auf oder unter dem Heizkissen befinden und es darf nicht verdeckt werden. •...
  • Seite 7: Bedienung

    BEDIENUNG Verwendung • Sie können das Heizkissen verwenden, um jeden Teil des Körpers zu erwärmen und zu entspannen. Die Verwendung des Wärmekissens fördert die Durchblutung der Muskeln und erhöht das Wohlbefinden. Das Heizkissen erreicht innerhalb weniger Minuten nach dem Einschalten eine angenehme Temperatur. Die Temperatur kann nach Bedarf eingestellt werden.
  • Seite 8: Reinigung Und Wartung

    REINIGUNG UND WARTUNG • Bevor Sie das Heizkissen reinigen, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und lassen Sie es für mindestens zehn Minuten abkühlen. • Das Heizkissen verfügt über ein abnehmbares Kabel. Ziehen Sie den Stecker ab und entfernen Sie das Kabel vom Heizkissen. •...
  • Seite 9: Declaration Of Conformity

    Dear Customer, Congratulations on purchasing this equipment. Please read this manual carefully and take care of the following hints to avoid damages. Any failure caused by ignoring the items and cautions mentioned in the instruction manual is not covered by our warranty and any liability. Scan the QR code to get access to the latest user manual and other information about the product: CONTENT...
  • Seite 10: Technical Data

    TECHNICAL DATA Item number 10033008 10033009 10033010 1003301 1 Material Heating pad with microplush cover Colours Stone grey Dark blue Stone grey Dark blue Power supply 220-240 V ~ 50 Hz Heat output 100 W Heat levels 3 temperature settings with level indicator Dimensions 75 x 50 cm 75 x 50 cm...
  • Seite 11 • If you have any medical concerns, please discuss using the heat pad with your doctor before using it. • Do not use the heat pad for small children, infirm or sleeping persons or persons who are insensitive to heat. •...
  • Seite 12: Device Overview

    Maintenance and Cleaning • You may only clean the heat pad. To avoid potential hazards, you must never attempt to repair it yourself. • Before cleaning the unit, switch it off and unplug it from the mains. Never immerse the control unit in water or other fluids. •...
  • Seite 13: Cleaning And Maintenance

    Switch positions The heat pad is switched off, the operating control display is off. Lowest heat level, the operating control display shows “1”. Level 1 is recommended for continuous operation. Middle heat level, the operating control display shows “2”. Highest heat level, the operating control display shows “3”. Automatic cutout •...
  • Seite 14: Hints On Disposal

    HINTS ON DISPOSAL According to the European waste regulation 2012/19/EU this symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Seite 15: Declaración De Conformidad

    Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
  • Seite 16: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS Número de artículo 10033008 10033009 10033010 1003301 1 Material Almohadilla eléctrica con funda de microplush Color Gris piedra Azul oscuro Gris piedra Azul oscuro Suministro eléctrico 220-240 V ~ 50 Hz Potencia calefactora 100 W Nivel de potencia 3 Ajustes de temperatura con indicador por niveles Dimensiones 75 x 50 cm...
  • Seite 17 Para determinadas personas • El aparato cumple con las directrices de compatibilidad electromagnética. Si utiliza marcapasos, puede tener efectos negativos sobre él. Consulte a su médico y al fabricante del marcapasos antes de utilizar el aparato. • Si tiene dudas médicas, consulte a su médico sobre el uso de la almohadilla eléctrica antes de utilizarla por primera vez.
  • Seite 18: Visión General Del Aparato

    de la toma de corriente después de cada uso. No utilice temporizadores. • No se duerma mientras la almohadilla esté encendida y el enchufe conectado. • Cíñase al cumplimiento de las indicaciones de seguridad, pues un uso prolongado a temperaturas elevadas puede provocar quemaduras en la piel. Compruebe regularmente la zona de la piel bajo la almohada para evitar quemaduras o ampollas.
  • Seite 19: Puesta En Servicio

    PUESTA EN SERVICIO Utilización • Puede utilizar la almohadilla eléctrica para calentar y relajar cualquier parte de su cuerpo. El uso de la almohadilla eléctrica favorece la circulación sanguínea de los músculos y aumenta la sensación de bienestar. La almohadilla eléctrica alcanza a los pocos minutos de encenderse una temperatura confortable.
  • Seite 20: Limpieza Y Mantenimiento

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO • Antes de limpiar la almohadilla, desconecte el enchufe de la toma de corriente y deje que se enfríe durante al menos 10 minutos. • La almohadilla dispone de un cable extraíble. Desconecte el enchufe y retire el cable de la almohada.
  • Seite 21: Déclaration De Conformité

    Chère cliente, cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et respecter les instructions de ce mode d’emploi afin d’éviter d’éventuels dommages. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages dus au non- respect des consignes de sécurité...
  • Seite 22: Fiche Technique

    FICHE TECHNIQUE Numéro d’article 10033008 10033009 10033010 1003301 1 Matériau Coussin chauffant avec housse en micro peluche Couleur Gris pierre Bleu foncé Gris pierre Bleu foncé Alimentation 220-240 V ~ 50 Hz Puissance 100 W calorifique Niveaux de 3 réglages de températures avec affichage du niveau chauffage Dimensions 75 x 50 cm...
  • Seite 23 Pour certaines personnes • L'appareil est conforme aux directives de compatibilité électromagnétique. Si vous portez un stimulateur cardiaque, cela pourrait vous affecter. Consultez votre médecin et le fabricant du stimulateur cardiaque avant d’utiliser l’appareil. • Si vous avez des problèmes médicaux, demandez conseil à votre médecin avant d’utiliser le coussin chauffant.
  • Seite 24: Aperçu De L'appareil

    • N'utilisez pas le coussin chauffant lorsqu'il est humide et utilisez-le seulement dans un environnement sec (pas dans la salle de bain ou dans un environnement semblable). • L'unité de commande ne doit pas être sur ou sous le coussin chauffant pendant le fonctionnement et ne doit pas être recouverte.
  • Seite 25: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT Utilisation • Vous pouvez utiliser le coussin chauffant pour réchauffer et détendre toutes les parties du corps. L'utilisation du coussin chauffant favorise la circulation sanguine des muscles et augmente le bien-être. Le coussin chauffant atteint une température confortable quelques minutes après sa mise en marche. La température peut être ajustée au besoin.
  • Seite 26: Nettoyage Et Maintenance

    NETTOYAGE ET MAINTENANCE • Avant de nettoyer le coussin chauffant, débranchez le cordon d'alimentation et laissez-le refroidir pendant au moins 10 minutes. • Le câble du coussin chauffant est détachable. Débranchez la fiche et retirez le câble du coussin chauffant. •...
  • Seite 27: Dichiarazione Di Conformità

    Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni tecnici. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
  • Seite 28: Dati Tecnici

    DATI TECNICI Codice articolo 10033008 10033009 10033010 1003301 1 Materiale Cuscino termico con rivestimento in peluche Colore Grigio pietra Blu scuro Grigio pietra Blu scuro Alimentazione 220-240 V ~ 50 Hz Potenza termica 100 W Livelli di calore 3 impostazioni di temperatura con indicatore del livello Dimensioni 75 x 50 cm 75 x 50 cm...
  • Seite 29 Per alcuni individui • Il dispositivo rispetta le direttive di compatibilità elettromagnetica. Se si ha un bypass, il dispositivo potrebbe avere effetti su di esso. Consultare il proprio medico e il produttore del bypass prima di utilizzare il dispositivo. • In caso di dubbi medici, chiedere consiglio al proprio medico circa l’utilizzo del cuscino termico prima dell’utilizzo.
  • Seite 30: Panoramica Del Dispositivo

    • Non addormentarsi mentre il cuscino termico è accesso e la presa è attaccata alla spina. • Attenersi alle istruzioni di sicurezza, in quanto un utilizzo prolungato a temperature elevate può provocare ustioni della pelle. Controllare regolarmente le aree della pelle sotto il cuscino termico per evitare ustioni o bolle.
  • Seite 31: Funzionamento

    FUNZIONAMENTO Utilizzo • È possibile utilizzare il cuscino termico per scaldare e rilassare qualsiasi parte del corpo. L’utilizzo del cuscino termico favorisce la circolazione nei muscoli e aumenta il benessere. Il cuscino termico raggiunge una temperatura piacevole entro pochi minuti dall’accensione. È possibile impostare la temperatura in base alle esigenze. Funzionamento •...
  • Seite 32: Pulizia E Manutenzione

    PULIZIA E MANUTENZIONE • Prima di lavare il cuscino, staccare la spina dalla presa di corrente e lasciarlo raffreddare per almeno dieci minuti. • Il cuscino termico dispone di un cavo rimovibile. Tirare la spina e rimuovere il cavo dal cuscino termico. •...

Inhaltsverzeichnis