Angaben zum Gerät Angaben zum Gerät Anschlüsse Die hydraulische Weiche HW 50 kann in Einkessel- und Mehrkesselanlagen (Kaskade) eingesetzt werden. Die hydraulische Weiche verfügt über folgende Anschlüsse (Bild 3): Lieferumfang • Heizkreisvorlauf (HV) und -rücklauf (HR), R 1 1/2" Legende zu Bild 1: •...
Montage Montage Wichtige Punkte für Ihre Planung Mehrkesselanlage (Kaskade): z. B. 2 x 25 kW (Bild 6) • Bei Kaskaden müssen alle Heizgeräte bauseits mit Verwenden Sie bei Kaskadenschaltung für einer Rückschlagklappe (a) ausgestattet werden. jedes Brennwertgerät ein separates Ab- (Bild 4) gleichventil.
Montage Weiche montieren Vorlauf-NTC anschließen B Isolierung der hydraulischen Weiche (1) abnehmen Nur der Weiche HW 50 beiliegendes Kabel (Bild 9). und Vorlauf-NTC verwenden. B Anschlussgewinde eindichten. Die Vorlauffühler im Lieferumfang der Reg- B Isolierung montieren. ler TA 21 A/A1 und TA 213 A/A1 dürfen B Wandhalterungen (2) an die hydraulische Weiche (1) nicht verwendet werden.
Inbetriebnahme, Einstellung Inbetriebnahme, Einstellung Alle Kesselthermen Beispiel für die Bestimmung des Kesselkreis- · volumenstroms bei einer Einkesselanlage B Anlage füllen und entlüften. Vorgaben: B Heizgerät gemäß Installationsanleitung in Betrieb · nehmen. • Volumenstrom im Heizkreis = 38 l/min • maximale Vorlauftemperatur im Heizkreis = 40 °C Brennwert-Kesselthermen •...
Inbetriebnahme, Einstellung Volumenstrom einstellen Der Volumenstrom im Kesselkreis wird am besten unmit- telbar nach der Inbetriebnahme eingestellt, da das Sichtfenster des Abgleichventils während des Betriebes verschmutzen kann. Zum Einstellen muss die Kesselkreis- pumpe laufen. Der Brenner muss jedoch nicht in Betrieb sein. B Stellschraube (f) am Abgleichventil mit Schrauben- dreher drehen, bis der Schwimmer (g) im Sicht- ·...
Explication des symboles et indications Table de matières Explication des symboles et indications Explication des symboles et indications ..8 Explication des symboles ... . . 8 Explication des symboles Indications .
Spécifications relatives à l’appareil Spécifications relatives à l’appareil Raccordements Le séparateur hydraulique HW 50 peut être utilisé dans des installations à une chaudière ou à plusieurs chaudiè- Le séparateur hydraulique comporte les raccords sui- res (cascade). vants (fig. 3) : •...
Montage Montage Points essentiels pour votre installa- Installation à plusieurs chaudières (cascade) : p. ex. 2 x 25 kW (fig. 6) tion • En cas de montage en cascade toutes les chaudières En cas de montage en cascade, utiliser une doivent être équipées sur les lieux d’installation d’un soupape d’équilibrage séparée pour chaque clapet anti-retour (a) (fig.
B Enlever l’isolation du séparateur hydraulique (1) (fig. 9). N’utiliser que le câble joint au séparateur hy- B Rendre étanche le filetage de raccordement. draulique HW 50 ainsi que la sonde CTN de B Monter l’isolation. départ. B Monter les fixations murales (2) sur le séparateur Les sondes de départ fournies avec les ther-...
Mise en service, réglage Mise en service, réglage Toutes les chaudières Exemple pour la détermination du débit · volumétrique dans le circuit de la chaudière en B Remplir l’installation et la purger. cas d’une installation à une seule chaudière B Mettre l’appareil de chauffage en service conformé- Données : ment aux instructions de la notice d’installation.
Mise en service, réglage Réglage du débit volumétrique Le mieux est de régler le débit volumétrique dans le cir- cuit de la chaudière immédiatement après la mise en ser- vice, étant donné que le voyant de contrôle de la soupape d’équilibrage risque de s’encrasser lors du fonctionnement.
Verklaring van de symbolen en Opmerkingen Inhoud Verklaring van de symbolen en Opmerkingen Verklaring van de symbolen en Opmerkingen . 14 Verklaring van de symbolen ..14 Verklaring van de symbolen Opmerkingen .
Gegevens over het toestel Gegevens over het toestel Aansluitingen De evenwichtsfles HW 50 kan gebruikt worden in instal- laties met één of meer ketels (cascade). De evenwichtsfles beschikt over de volgende aansluitin- gen (afb. 3): Meegeleverd • Aanvoer en retour verwarmingscircuit (HR), Verklaring bij afbeelding 1: R 1 1/2"...
Montage Montage Belangrijke punten voor de planning Installatie met meer ketels (cascade): bijv. 2 x 25 kW (afb. 6) • Bij cascades moeten alle verwarmingstoestellen ex- tern met een terugslagklep (a) worden uitgerust Gebruik bij een cascadeschakeling voor elke (afb. 4) HR TOP ketel een apart afstemmingsventiel.
Aanvoer-NTC aansluiten B Verwijder de isolatie van de evenwichtsfles (1) Gebruik alleen de kabel en aanvoer-NTC die (afb. 9). met de poort HW 50 worden meegeleverd. B Dicht de aansluitschroefdraad af. De aanvoervoelers die met de regelaars B Monteer de isolatie.
Ingebruikneming en instelling Ingebruikneming en instelling Alle gaswandketels Voorbeeld voor de bepaling van de ketelcircuitvolu- · mestroom bij een installatie met één ketel B Vul de installatie en ontlucht deze. Gegeven: B Stel het verwarmingstoestel in werking volgens de in- stallatiehandleiding.
Ingebruikneming en instelling Volumestroom instellen De volumestroom in het ketelcircuit kan het best meteen na de ingebruikneming ingesteld, aangezien het kijkven- ster van het afstemmingventiel tijdens het gebruik vuil kan worden. Voor de instelling moet de ketelcircuit- pomp lopen. De brander hoeft echter niet in werking te zijn.
Caratteristiche generali sto con il simbolo indicato qui a sinistra. dell’accessorio HW 50 ....21 Sono delimitate da linee orizzontali sopra e Fornitura .
Caratteristiche generali dell’accessorio HW 50 Caratteristiche generali dell’accessorio HW 50 Raccordi di collegamento Il compensatore idraulico HW 50 può essere utilizzato sia per caldaie singole che in impianti in cascata. Il compensatore idraulico viene fornito con i seguenti raccordi (fig. 3): Fornitura •...
Installazione Installazione Informazioni importanti Impianto di riscaldamento con più caldaie a condensa- zione installate in cascata: • Nel caso di caldaie installate in cascata, l'utente è p.es. 2 modelli x 25 kW (fig. 6) tenuto a dotare tutte le caldaie di una valvola di rite- gno (a) (vedi fig.
B Posizionare il compensatore idraulico (1) con le appo- NTC forniti con il presente accessorio (compensatore site staffe (10) e marcare i punti di fissaggio. idraulico HW 50). B Praticare i fori nel muro per fissare il compensatore B Collegare il cablaggio al sensore NTC (4).
Messa in servizio e regolazione del compensatore idraulico Messa in servizio e regolazione del compensatore idraulico · Per tutti modelli di caldaie Esempio di calcolo con caldaia singola Dati nominali: B Riempire l'impianto di riscaldamento e spurgare l'eventuale aria presente nello stesso. •...
Messa in servizio e regolazione del compensatore idraulico Impostazione della portata tramite la valvola di compensazione La regolazione per la corretta portata d’acqua nel cir- cuito della caldaia deve avvenire dopo la messa in servi- zio, affinchè la finestrella della valvola di regolazione rimanga pulita.
Dane o urządzeniu Dane o urządzeniu Przyłącza Zwrotnica hydrauliczna HW 50 może być stosowana w instalacjach jedno- i wielokotłowych (układ kaskadowy). Zwrotnica hydrauliczna posiada następujące przyłącza (rys. 3): Zakres dostawy • przewód zasilający (HV) i powrotny (HR), R 1 1/2"...
Montaż Montaż Ważne wskazówki dla projektantów Instalacja wielokotłowa (układ kaskadowy): np. 2 x 25 kW (rys. 6) • Wszystkie kotły działające w układzie kaskadowym należy we własnym zakresie wyposażyć w klapę W układzie kaskadowym dla każdego kotła zwrotną (a) (rys. 4) kondensacyjnego zamontować...
Stosować tylko kabel i czujnik temperatury B Założyć izolację. zasilania NTC dostarczony wraz ze B Wsporniki ścienne (2) przymocować do zwrotnicy zwrotnicą hydrauliczną HW 50. hydraulicznej (1). Nie stosowac czujników temperatury B Zwrotnicę hydrauliczną (1) ze wspornikami (2) zasilania dostarczonych wraz z regulatorem przyłożyć...
Uruchomienie, nastawa Uruchomienie, nastawa · Wszystkie kotły Przykład obliczania przepływu w obiegu kotła instalacji jednokotłowej B Instalację napełnić i odpowietrzyć. Dane: B Kocioł uruchomić zgodnie z instrukcją montażu. · • przepływ w obiegu c.o. = 38 l/min Kotły kondensacyjne • max. temperatura zasilania w obiegu c.o. = 40 °C W przypadku kotłów kondensacyjnych zaleca się...
Uruchomienie, nastawa Nastawa przepływu Przepływ w obiegu kotła nastawiać bezpośrednio po uruchomieniu, ponieważ przezroczyste okienko z widocznym zaworem wyrównawczym może ulec zanieczyszczeniu podczas pracy instalacji. Podczas nastawy pompa obiegu kotła musi być włączona. Palnik nie może być jednak zapalony. B Śrube nastawczą (f) w zaworze wyrównawczym przekręcać...
Razlaga simbolov in napotki Vsebina Razlaga simbolov in napotki Razlaga simbolov Razlaga simbolov in napotki ....32 Razlaga simbolov ....32 Napotki v besedilu so označeni s simbolom Napotki .
Podatki o napravi Podatki o napravi Priključitev Hidravlična kretnica HW 50 se lahko uporabi pri eno ali več kotlovnem sistemu (kaskada). Hidravlična kretnica ima na voljo naslednje priključke (slika 3): Obseg dobave • dvižni (HV) in povratni vod (HR) ogrevalnega kroga, Legenda za sliko 1: R 1 1/2"...
Namestitev Namestitev Pomembne točke pri načrtovanju Več kotlovna naprava (kaskada): npr. 2 x 25 kW (slika 6) • Pri kaskadni izgradnji morate opremiti vse grelnike s proti povratnimi loputami (a) (slika 4) Pri kaskadnem vključevanju, vgradite v vsak grelnik ločen izenačevalni ventil. •...
Namestitev Montaža kretnice Priključitev NTC dvižnega voda B Ločite izolacijo od hidravlične kretnice (1) (slika 9). Uporabite izključno kabel in NTC, ki sta B Zatesnite navojne priključke. priložena hidravlični kretnici. B Namestite izolacijo. Uporaba zaznala dvižnega voda B Na hidravlično kretnico (1) namestite držali (2). priloženega regulatorju TA 21 A/A1 in B Hidravlično kretnico (1) z držali (2) pritisnite na steno TA 213 A/A1 ni dovoljena.
Zagon, nastavitev Zagon, nastavitev Za vse stenske pretočne grelnike Primer za določanje volumna - pretoka skozi kotlovni · krog B Napolnite ogrevalni sistem in izločite zrak. Določanje: B Po zagonskih navodilih dajte grelnik v obratovanje. · • Vol. pretok kotlov. kroga = 38 l/min Kondenzacijski stenski grelniki •...
Zagon, nastavitev Nastavitev volumna pretoka Volumski pretok v kotlovnem krogu je najboljše nastaviti ob zagonu aparata. Okence na izenačevalnem ventilu se lahko med delovanjem onesnaži. Pri nastavitvi mora delovati kotlovna črpalka. Delovanje gorilnika ni potrebno. B Na izenačevalnem ventilu (f) z izvijačem vrtite nastavljivi vijak, da bo kazal plovec (g) izračunan ·...
Važne točke za vaše projektiranje ..40 B Instaliranje i puštanje u rad HW 50 prepustiti samo Ventil izjednačenja za kondenzacijske uređaje ......40 ovlaštenom instalateru.
Podaci o uređaju Podaci o uređaju Priključci Hidraulična skretnica HW 50 može se primijeniti u instalacijama s jednim i više kotlova (kaskada). Hidraulična skretnica raspolaže slijedećim priključcima (sl. 3): Opseg isporuke • Polazni vod sustava grijanja (HV) i povratni vod (HR), Legenda uz sl.
Montaža Montaža Važne točke za vaše projektiranje Instalacija od više kotlova (kaskada): npr. 2 x 25 kW (sl. 6) • Kod kaskada moraju svi uređaji za grijanje na mjestu instaliranja biti opremljeni protupovratnom Kod kaskadnog spajanja koristite za svaki zaklopkom (a), (sl. 4) kondenzacijski uređaj jedan zasebni ventil izjednačenja.
B Skinuti izolaciju hidraulične skretnice (1) (sl. 9). Primijeniti samo kabel i NTC polaznog voda B Zabrtviti priključni navoj. isporučen uz skretnicu HW 50. B Montirati izolaciju. Ne smije se primijeniti senzor polaznog voda B Zidne držače (2) montirati na hidrauličnu iz opsega isporuke regulatora TA 21 A/A1 i skretnicu (1).
Puštanje u rad, podešavanje Puštanje u rad, podešavanje Svih plinskih uređaja Primjer za određivanje volumnog protoka kruga kotla · kod instalacije od jednog kotla B Instalaciju napuniti i odzračiti. Zadano: B Uređaj za grijanje pustiti u rad prema uputama za ·...
Puštanje u rad, podešavanje Namještanje volumnog protoka Volumni protok u krugu kotla najbolje se namješta neposredno nakon puštanja u rad, jer je kontrolni prozor ventila izjednačenja može biti zaprljan tijekom rada. Za namještanje pumpa kruga kotla mora raditi. Plamenik međutim ne mora raditi. B Vijak za podešavanje (f) na ventilu izjednačenja okrenuti, sve dok plovak (g) na kontrolnom prozoru ne ·...
Date despre aparat Date despre aparat Racorduri Separatorul hidraulic HW 50 poate fi folosit la instalaţiile cu un singur cazan sau la instalaţiile cu mai multe cazane Separatorul hidraulic are următoarele racorduri (Fig. 3): (în cascadă). • Tur circuit de încălzire (HV) şi retur circuit de încălzire (HR), R 1 1/2"...
Montarea Montarea Puncte importante pentru planificarea Instalaţie cu mai multe cazane (în cascadă): de ex. 2 x 25 kW (Fig. 6) dumneavoastră • În cazul cascadelor, va trebui ca toate centralele Folosiţi, în cazul cascadelor, câte un ventil termice să fie dotate cu o clapetă de sens (a) (Fig. 4) de compensare pentru fiecare aparat cu condensare.
B Înlăturaţi izolaţia separatorului hidraulic (1) (Fig. 9). Se vor folosi numai cablul şi NTC-tur livrat B Etanşeizaţi filetul racordului. împreună cu separatorul hidraulic HW 50 . B Montaţi izolaţia. Este interzisă folosirea senzorului de tur B Montaţi suporţii de fixare pe perete (2) pe separatorul din kit-ul de livrare al regulatorului TA 21 A/ hidraulic (1).
Punerea în funcţiune, reglarea Punerea în funcţiune, reglarea Toate centralele termice Exemplu pentru determinarea debitului volumetric al · circuitului cazanului la o instalaţie cu un singur B Umpleţi instalaţia şi aerisiţi-o. cazan B Puneţi în funcţiune centrala termică, conform Implicit: instrucţiunilor de instalare.
Punerea în funcţiune, reglarea Reglarea debitului volumetric Reglarea debitului volumetric în circuitul cazanului trebuie efectuată imediat după punerea în funcţiune, deoarece în timpul funcţionării, scala gradată a ventilului de compensare se poate murdări. Pentru reglare trebuie să fie în funcţiune pompa pentru circuitul cazanului.
Монтаж ....... 52 B Функциониpование гидpавлического отделителя Важные указания к схеме монтажа ..52 HW 50 гаpантиpуется только пpи выполнении Уравнительный вентиль для газовых тpебований данной инстpyкции.
Данные установки Данные установки Подключения Гидравлический отделитель HW 50 можно использовать в отопительных системах с одним или У гидравлического отделителя есть следующие несколькими котлами (в каскадах). подключения (рисунок 3): • подача (HV) и возврат (HR) контура отопления, Комплект поставки R 1 1/2"...
Монтаж Монтаж Важные указания к схеме монтажа Отопительная система из нескольких котлов (каскад): например 2 x 25 kW (рисунок 6) • В каскадах все отопительные установки должны иметь вмонтированный односторонний клапан (a) При каскадном подключении используйте (рисунок 4) для каждой газовой отопительной установки...
Монтаж отделителя Подключение NTC подачи B Снять изоляцию (1) с гидравлического отделителя Использовать кабель и NTC подачи только (рисунок 9). из комплекта отделителя HW 50. B Уплотнить резьбу подключения. Нельзя использовать датчики подачи, B Установить изоляцию. входящие в комплект поставки...
Пуск, регулировка Пуск, регулировка Все отопительные установки Пример расчета протока циркуляционной воды в · контуре котла отопительной системы с одним B Заполнить и продуть установку. котлом B Запустить отопительную установку согласно Дано: инструкции по обслуживанию. • Проток циркуляционной воды в контуре отопления ·...
Пуск, регулировка Регулировка протока циркуляционной воды По причине возможного во время эксплуатации загрязнения смотрового окошка уравнительного вентиля следует незамедлительно, сразу после пуска, отрегулировать правильный проток циркуляционной воды в контуре котла. Для регулировки необходимо, чтобы работал насос котла. Горелка работать не должна.
Пояснення до піктограм та сигнальних слів з указівки Зміст Пояснення до піктограм та сигнальних слів з указівки Пояснення до піктограм та сигнальних слів з указівки ......56 Пояснення...
Технічні характеристики Технічні характеристики Місця підключення Гідравлічна стрілка HW 50 може використовуватись для роботи в однокотельних та багатокотельних Гідравлічну стрілку оснащено вказаними нижче (каскадних) системах опалення. приєднувальними штуцерами (Рис. 3): • прямий (HV) та зворотний (HR) трубопроводи Комплект поставки контуру опалення, з нарізкою R 1 1/2";...
Монтаж Монтаж Важливі моменти для Вашого Багатокотлова система (каскад): наприклад, 2 котли по 25 кВт (Рис. 6) проекту • У каскадних схемах усі котли під час монтажу У випадку каскадного підключення слід повинні оснащуватися зворотним клапаном (a) застосовувати для кожного (Рис...
B Змонтувати ізоляцію. кабелю та термісторного (NTC) датчика, B Кріплення (2) приладнати до корпусу стрілки (1). що прикладаються до комплекту поставки HW 50. B Гідравлічну стрілку (1) із кріпленнями (2) Не дозволяється застосовувати прикласти до стіни відповідно до установочного термодатчики прямого трубопроводу, що є...
Введення в експлуатацію, настроювання Введення в експлуатацію, настроювання Для всіх газових універсальних Приклад розрахунку об’ємного потоку у контурі · опалення для однокотельної системи водонагрівачів Вихідні дані для розрахунків: B Заповнити систему та видалити повітря. · B Ввести котел в експлуатацію, керуючись •...
Введення в експлуатацію, настроювання Настроювання об’ємного потоку Об’ємний потік контуру котла краще за все слід настроювати безпосередньо після введення в експлуатацію, тому що під час роботи може забруднитись доглядове віконце компенсаційного вентиля. Для виконання настройки повинна працювати циркуляційна помпа котла. Однак, при...
Iekārtas dati Iekārtas dati Pieslēgumi Hidraulisko atdalītāju HW 50 var izmantot viena katla un vairāku katlu apkures sistēmās (kaskādēs). Hidrauliskajam atdalītājam ir sekojoši pieslēgumi (3. attēls): Piegādes komplekts • apkures loka turpgaita (HV) un atgaita (HR), Paskaidrojumi 1. attēlam: R 1 1/2"...
Montāža Montāža Svarīgi norādījumi montāžas shēmai Vairāku katlu apkures sistēma (kaskāde): piem., 2 x 25 kW (6. attēls) • Kaskādēs visām apkures iekārtām ir jābūt ar iebūvētu vienvirziena vārstu (a) (4. attēls) Kaskādes slēgumā izmantojiet atsevišķu izlīdzinošo ventili katrai kondensācijas tipa •...
Montāža Atdalītāja montāža Turpgaitas NTC pieslēgums B Noņemt hidrauliskā atdalītāja (1) izolāciju (9. attēls). Izmantot tikai atdalītāja HW 50 komplektā B Noblīvēt pieslēguma vītni. esošo kabeli un turpgaitas NTC. B Montēt izolāciju. Nedrīkst izmantot turpgaitas sensorus, kuri B Stiprinājumus pie sienas (2) uzmontēt hidrauliskajam ir regulatoru TA 21 A/A1 un TA 213 A/A1 atdalītājam (1).
Iedarbināšana, ieregulēšana Iedarbināšana, ieregulēšana Visas apkures iekārtas Piemērs katla loka cirkulācijas ūdens caurplūdes · noteikšanai viena katla apkures sistēmai B Piepildīt un atgaisot iekārtu. Dots: B Iedarbināt apkures iekārtu atbilstoši apkalpošanas instrukcijai. • Cirkulācijas ūdens caurplūde apkures lokā · = 38 l/min Kondensācijas tipa gāzes apkures •...
Iedarbināšana, ieregulēšana Cirkulācijas ūdens caurplūdes ieregulēšana Tā kā ekspluatācijas laikā izlīdzinošā ventiļa skatāmlodziņš var aizsmērēties, tad pareizo cirkulācijas ūdens caurplūdi katla lokā labāk ieregulēt nekavējoties, tiklīdz ir uzsākta iekārtas darbināšana. Ieregulēšanai ir nepieciešams, lai darbotos katla sūknis. Toties deglim nav jādarbojas. B Regulēšanas skrūvi (f) pagriezt ar skrūvgriezi, līdz pludiņš...
Duomenys apie prietaisą Duomenys apie prietaisą Prijungimo atvadai Hidraulinis atskiriantysis įtaisas HW 50 gali būti naudojamas šildymo sistemose, kuriose yra vienas ar keli Hidraulinio atskiriančiojo įtaiso prijungimo atvadai šildymo katilai. parodyti 3 pav.: • HV, HR į šildymo kontūrą ištekančio ir iš jo grįžtančio Tiekiamo komplekto turinys srautų...
Montavimo darbai Montavimo darbai Svarbios nuorodos planavimo Šildymo sistemos su keliais šildymo prietaisais, pvz.: 2 x 25 kW (6 pav.) darbams • jeigu šildymo sistemoje yra keli šildymo katilai, Jeigu šildymo sistemoje yra keli visuose šildymo katiluose būtina papildomai kondensaciniai šildymo prietaisai, įmontuoti po atbulinio srauto vožtuvą...
ļ kontūrą ištekančio srauto montavimas temperatūros daviklio NTC prijungimas B Nuimama hidraulinio atskiriančio įtaiso (1) izoliacija (9 pav.). Galima naudoti tik HW 50 komplekte gautą B Jungiantieji sriegiai paruošiami hermetiškam daviklį NTC bei kartu komplektuojamą prijungimui. kabelį. B Uždedama izoliacija.
Pirmasis įjungimas ir nustatymas Pirmasis įjungimas ir nustatymas · Visi šildymo prietaisai Srauto greičio šildymo katilo kontūre nustatymo pavyzdys B Sistemą užpildykite vandeniu ir iš jos pašalinkite orą. Duota: B Šildymo prietaisas pirmą kartą įjungiamas ir · perduodamas eksploatacijai taip, kaip aprašyta jo •...
Pirmasis įjungimas ir nustatymas Srauto greičio nustatymas Srauto greitį šildymo katilo kontūre geriausia nustatyti iš kart baigus pirmojo įjungimo darbus, nes eksploatacijos metu gali užsiteršti stebėjimo akutės langelis. Nustatymo metu turi veikti cirkuliacinis šildymo katilo kontūro siurblys, tačiau degiklis turi būti išjungtas. B Kompensuojančio vožtuvo reguliavimo varžtą...
......76 Tasakaalustav ventiil B Hüdraulilise eraldajaga HW 50 tohib paigaldada ja kondensatsioonitüüpi kasutusele võtta ainult vastavat kutsetunnistust omav...
Seadme andmed Seadme andmed Ühendused Hüdraulilist eraldajat HW 50 võib kasutada ühe ja rohkema arvu kateldega küttekontuurides Hüdraulilisel eraldajal on järgmised ühendused (kaskaadides). (joonis 3): • küttekontuuri pealevool (HV), ja tagasivool (HR), Tarnekomplekt R 1 1/2" Selgitused joonis 1 juurde: •...
Paigaldamine Paigaldamine Tähtsad juhised paigaldusskeemi Mitme katlaga küttesüsteem (kaskaad): näit., 2 x 25 kW (joonis 6) juurde • Kõikide kütteseadmete kaskaadid peavad olema Kaskaadi ühendamisel kasutage eraldi varustatud integreeritud tagasilöögiklappidega (a) tasakaalustavat ventiili iga (joonis 4) kondensatsioonitüüpi gaasikütteseadmega. • Kasutades kondensatsioonitüüpi B Igale kütteseadmele paigaldada integreeritav gaasikütteseadmeid, soovitame paigaldada tagasivooluklapp (a).
Paigaldamine Eraldaja paigaldamine Pealevoolu NTC anduri ühendamine B Eemaldada hüdraulilise eraldaja (1) isolatsioon Kasutada ainult eraldaja HW 50 komplekti (joonis 9). kuuluvaid kaablit ja pealevoolu NTC. B Tihendada ühendusniplite keermed. Ei ole lubatav kasutada pealevoolu B Paigaldada isolatsioon. andureid, mis kuuluvad regulatorite B Seinale kinnitamise klambrid (2) ühendada...
Kasutusele võtmine, seadistamine Kasutusele võtmine, seadistamine · Kõik kütteseadmed Katlakontuuri ringvooluvee läbivoolu määramise näide ühe katlaga küttesüsteemi korral B Täita ja õhutada seade. On antud: B Kütteseade kasutusele võtta vastavalt hooldusjuhendile. • Ringvooluvee läbivool küttekontuuris on · = 38 l/min Kondensatsioonitüüpi •...
Kasutusele võtmine, seadistamine Ringvooluvee läbivoolu seadistamine Kuna ekspluatatsiooni vältel tasakaalustava ventiili vaateaknake võib määrduda, siis on õiget ringvoolu vee läbivoolu katlakontuuris parem seadistada viivitamatult, niipea, kui on alustatud seadme kasutamine. Seadistamiseks on vajalik, et töötaks katla pump. Seejuures põleti ei pea töötama. B Reguleerimiskruvi (f) keerata kruvikeerajaga, kuni ujuk (g) vaateaknakeses näitab arvestatud katlakontuurile arvestatud ringvooluvee läbivoolu...
Обяснение на символите и указание за безопасност Съдържание Обяснение на символите и указание за безопасност Обяснение на символите и указание за безопасност ......80 Обяснение...
Данни за уреда Данни за уреда Връзки Хидравличният изравнител HW 50 може да бъде приложен в еднокотелни и многокотелни (каскадни) Хидравличният изравнител разполага със следните инсталации. връзки (фиг. 3): • подаване (HV) и връщане (HR) на отоплителен кръг, Обем на доставка...
Монтаж Монтаж Важни точки за Вашето проектиране Многокотелна инсталация (каскада): напр. 2 x 25 kW (фиг. 6) • При каскади всички отоплителни уреди трябва да бъдат оборудвани допълнително с възвратни клапи При включването в каскада използвайте за (a) (фиг. 4). всеки...
Присъединяване на входния NTC B Свалете изолацията на хидравличния изравнител (1) Използвайте само приложения към (фиг. 9). изравнителя HW 50 кабел и входния B Уплътнете свърващите резби. NTC.Намиращите се в обвхата на B Монтирайте изолацията. доставката на регулаторите TA 21 A/A1 и...
Пускане в експлоатация, настройка Пускане в експлоатация, настройка Всички газови уреди Пример за определянето на дебита на кръга на · котела при инсталация с един котел B Напълнете инсталацията и я обезвъздушете. Параметри: B Пуснете отоплителния уред в експлоатация в ·...
Пускане в експлоатация, настройка Настройка на дебита Дебитът в кръга на котела най-добре се настройва непосредствено след пускането в експлоатация, защото наблюдателният прозорец на изравнителния вентил по време на работа може да се замърсява. За настройка трябва да работи помпата котелен...
Podaci o uređaju Podaci o uređaju Priključci Hidraulična skretnica HW 50 može da se koristi kod sistema sa jednim i više kotlova (kaskada). Hidraulična skretnica ima sledeće priključke (sl. 3): • Polazni vod (HV) i povratni vod (HR) grejnog kruga, Obim isporuke R 1 1/2"...
Montaža Montaža Važne stavke za Vaše planiranje Sistem sa više kotlova (kaskada): npr. 2 x 25 kW (sl. 6) • U slučaju kaskada, na mestu ugradnje svi kotlovi Kod kaskadne veze koristite poseban moraju da imaju povratnu klapnu (a). (Sl. 4) kompenzacioni ventil za svaki kondenzacioni kotao.
Montaža Montaža skretnice Priključivanje NTC senzora za polazni B Skidanje izolacije hidraulične skretnice (1) (sl. 9). B Izvršite zaptivanje priključnog navoja. Koristite samo kabl i NTC senzor za polazni B Montirati izolaciju. vod koji su isporučeni uz skretnicu HW B Montirati zidne nosače (2) na hidrauličnu 50.Senzor za povratni vod, koji se nalazi u skretnicu (1).
Puštanje u rad i podešavanje Puštanje u rad i podešavanje Svi grejni kotlovi Primer za određivanje zapreminskog protoka kruga · kotla kod sistema sa jednim kotlom B Napunite sistem i ispustite vazduh iz njega. Zadato je: B Kotao pustite u rad u skladu sa uputstvom za ·...
Puštanje u rad i podešavanje Podešavanje zapreminskog protoka Zapreminski protok u krugu kotla može najbolje da se podesi neposredno nakon puštanja u pogon, jer vizir kompenzacionog ventila može da se zaprlja u toku rada. Da bi se obavilo podešavanje, cirkulaciona pumpa kotla mora da radi.
Szimbólumok magyarázata és a biztonsági utasítások Tartalomjegyzék Szimbólumok magyarázata és a biztonsági utasítások Szimbólumok magyarázata és a biztonsági utasítások ......92 Szimbólumok magyarázata Szimbólumok magyarázata .
A készülékre vonatkozó adatok A készülékre vonatkozó adatok Csatlakozások A HW 50 típusú hidraulikus váltó egykazános és többkazános rendszerekben (kaszkád) egyaránt A hidraulikus váltó a következő csatlakozókkal használható. rendelkezik ( 3. ábra): • fűtési előremenő (HV) és visszatérő (HR), R 1 1/2"...
Szerelés Szerelés Fontos pontok az Ön tervezési Többkazános rendszer (kaszkád): pl. 2 x 25 kW ( 6. ábra) munkájához • Kaszkádok esetén a rendszer kivitelezésekor minden Kaszkádkapcsolás esetén minden fűtőkészüléket fel kell szerelni egy visszacsapó kondenzációs készülékhez külön kiegyenlítő szeleppel (a). ( 4. ábra) szelepet használjon.
B Vegye le a hidraulikus váltó (1) szigetelését ( 9. ábra). B Készítse el a csatlakozómenet tömítését. Csak a HW 50 típusú váltóhoz mellékelt B Szerelje fel a szigetelést. kábelt és előremenő NTC érzékelőt B Szerelje fel a falitartó-rögzítőket (2) a hidraulikus használja.
Üzembe helyezés, beállítás Üzembe helyezés, beállítás · Minden kazán Példa a kazánköri térfogatáram meghatározására egykazános rendszer esetén B Töltse fel és légtelenítse a berendezést. Előírt adatok: B A szerelési útmutató szerint helyezze üzembe a · fűtőkészüléket. • térfogatáram a fűtési körben = 38 l/perc •...
Üzembe helyezés, beállítás Térfogatáram beállítása A kazánkörben szükséges térfogatáramot legjobb közvetlenül az üzembe helyezés után beállítani, mivel a kiegyenlítő szelep kémlelőablaka üzem közben elszennyeződhet. A beállításhoz működnie kell a kazánköri szivattyúnak. Az égőnek azonban nem kell üzemelnie. B Csavarhúzóval addig forgassa a kiegyenlítő szelepen lévő...